您阅读本文的原因是您编写的内容是为了吸引更多的国际受众或与说另一种语言的潜在客户建立联系。 您可能正在考虑在某个时候扩展您的公司或走向全球,或者您可能只是想增加客户参与和销售。 如果这对您有任何影响,那么您将需要能够制作与您所针对的外国市场的本地语言一致、相关且有效的翻译网页内容。
创译是“翻译”和“创造”这两个词的组合。 文案写作是重写源文本以使其在新语言中更加连贯、相关和有效的过程。 创译,也称为“创意翻译”,是将最初用一种语言创建的信息翻译成另一种语言,同时保持其原始意图和声音的行为。 内容没有逐字翻译,但意思忠实于原文。 这通常意味着必须调整单词、添加习语和调整修辞格以适应创译过程。
因为创译除了解释之外还必须考虑意义,所以它比逐字翻译更复杂。 创译专家确保您的内容的含义和价值得到正确翻译,而不仅仅是单词。 他们需要具备出色和创造性的写作技巧。 因此,文案撰稿人和翻译人员在创译项目上进行合作并非闻所未闻。
麦当劳的创译方法非常聪明。 麦当劳在中国将他们的口号“我喜欢它”改为“我就是喜欢它”,因为他们意识到中国人觉得公开表达爱意令人反感。
虽然翻译涉及用另一种语言替换一种语言中的单词,但创译更关心的是保留信息和概念。 Transcreation 允许翻译人员利用他们的创造力和对不同文化的理解来制作能够引起新读者共鸣的内容。 不确定创译与翻译有何不同? 以下是区分它们的 7 种方法。
创译服务通常由使用语言而不是翻译的文案撰写。 翻译和文案通常是两种不同的服务,尽管有些翻译人员可能同时提供这两种服务。 提供翻译服务的人并不总是与文案撰稿人交往或加入相同的专业协会。
创译不是从翻译等源文本开始,而是从目标语言的创意简报开始,类似于您处理其他创意项目的方式。 创译需要对项目进行详细解释,类似于撰稿人需要的内容。 大多数翻译人员通常不会收到简报,即使它很有用。 翻译人员通常会收到文本并要求准确翻译。 他们自己探索以弄清楚这种魔法是什么。
不要只给您的创译提供者文本,告诉他们您希望副本传达的创意概念和所需操作。
对创意的需求将需要来自创译员的更多时间。 创译项目通常比您的平均翻译需要更多时间,因此成本更高。
为翻译服务计费的标准方式是按字数计费,但对于创译,您可能需要按小时或按项目收费。 创译员不仅是一名合格的专业翻译人员,而且还是一名训练有素的文案。 他们的价格将与专业翻译的价格相媲美。 一个好的创译员的质量是值得的——他们知道如何利用像 SEO 这样的东西,这反过来会让你的公司赚更多的钱。
重新编辑、重新创建和修改您的品牌信息比简单地将其翻译成相同的语言要费力得多。 Transcreation 是一项服务,可帮助企业以多种语言创建与目标受众产生共鸣的内容。
没有考虑到您的目标细分或受众的消息可能会失败。 创译和翻译之间的主要区别在于,对于前者,您最终会获得针对您的目标受众的全新信息,而对于后者,您只需将相同的信息翻译成另一种语言。
在翻译网站或应用程序内容时,优秀的翻译人员会忠实于原文的意思,而不是过于字面意思。 但是,消息的某些部分可能会在翻译中丢失。
营销文本在被翻译而不是被翻译时更有效,因为前者旨在让读者采取行动。
创译服务提供商不仅会就如何制作创意资产或活动向客户提供建议,而且还要确保其在目标市场中被接受并引起共鸣。
从本质上讲,创译是开发新副本的过程,该副本准确地反映了另一种语言的品牌声音和信息。 我们不只是翻译您的文本,而是根据特定的文化对其进行定制,以便抓住您想说的话的精髓。
如果您想让转译过程更直接,您需要合适的软件。 这就是Linguise可以帮助您的地方。
Linguise提供神经机器翻译来简化翻译过程。 Linguise 的好处包括:
正如我所说, Linguise不仅提供翻译服务,而且我们更进一步。 是的,我们使用机器翻译作为基础,但您始终可以选择通过我们用户友好的仪表板聘请专业翻译来改进您的翻译。
使用Linguise ,您可以轻松地与专业的译者合作,以确保您的所有书面内容都是高质量和优美的。 不要再等待开始翻译您的网站。 使用Linguise ,您可以立即开始免费试用,并立即拥有一个多语言网站。
Linguise是一款出色的网站翻译工具,可以帮助您快速接触新受众,而且它的成本只是其他类似工具的一小部分。
Linguise是一款 SaaS 翻译工具,可自动翻译网站内容。 无论您拥有哪种类型的使用 PHP 的网站, Linguise都能够与其无缝集成。 其中包括但不限于WordPress 、 Drupal 、 Magento和OpenCart 。 Linguise设置快速且简单,并提供80 多种语言的即时翻译。
您不仅可以获得一个用户友好的WordPress插件,而且该工具还将帮助您快速翻译网站的编码和内容。 该工具可以轻松地与任何插件或主题集成,因为它是从前端 HTML 代码渲染转换而来的。
Linguise是一个软件即服务 (SaaS) 平台,根据您想要按月付费还是按年付费,提供不同的订阅定价模式。 大多数WordPress插件需要订阅才能使用该服务,而不是一次性付费。 每月费用根据翻译字数的不同而有很大差异,从 15 美元到最高 45 美元不等。
Linguise支付的价格取决于需要翻译的字数。 如果您的网站需要翻译的字数少于 200,000 字,您可以使用 Start 计划,每月 15 美元或每年 165 美元。
如果您的网站有超过 600,000 个单词需要翻译成多种语言,则每月费用为 25 美元或每年 275 美元。 大型计划提供无限翻译字词,每月 45 美元或每年 495 美元。
通过订购年度计划,您将获得一个月的免费服务。
Linguise允许与创译员快速轻松地协作,以帮助保留您的信息在其他语言中的含义。 注册免费试用,体验轻松的创译
接收有关网站自动翻译、国际搜索引擎优化等的新闻!
不要不分享您的电子邮件就离开!
我们不能保证您会中奖,但我们可以承诺提供一些有关翻译和偶尔折扣的有趣信息。