随着越来越多的网站寻求覆盖全球受众, Webflow本地化替代方案变得越来越重要。 随着Webflow的原生本地化解决方案于 2023 年末发布,用户可以直接在设计编辑器中向其网站添加多种语言。
然而,虽然这种以设计为中心的方法适合许多人,但它可能无法完全满足那些需要更高级功能(例如协作翻译管理或自动内容检测和翻译)的人的需求。
本文探讨了各种Webflow 本地化替代方案,比较它们的功能、集成功能和定价。 我们将研究 Transifex 和Linguise。
最好的Webflow本地化替代方案是什么?
有许多Webflow本地化替代方案可供您选择。 本文将讨论2、Transifex和Linguise自动翻译。 下面是这三种服务之间的功能比较表。
特征 | 特兰西菲克斯 | Linguise | Webflow |
原生集成 | – | – | ✔ |
多语言搜索引擎优化 | – | ✔ | ✔ |
自动翻译 | ✔ | ✔ | ✔(半自动) |
媒体翻译 | ✔(有例外) | ✔ | 适用于高级计划(29 美元/区域/月) |
协作译员 | ✔ | ✔ | 适用于高级计划(29 美元/区域/月) |
本地化 URL | ✔ | ✔ | 适用于高级计划(29 美元/区域/月) |
排除翻译 | 手动的 | ✔ | 适用于企业计划(自定义) |
免费试用 | 15天 | 30 天(600.000 字) | – |
为了了解上述差异的更多细节,让我们在下面一一讨论。
Webflow本地化
Webflow是一个可视化网页设计平台,允许用户无需编码即可创建响应式网站。 它提供了一系列设计工具和托管服务,现在还包括用于构建多语言网站的本机本地化功能。
一体化
Webflow的本地化功能无缝集成到其平台中,允许用户直接在Webflow设计器中设计、构建和本地化翻译网站。 设置过程非常简单,可以通过仪表板设置进行访问。 Webflow使用术语“区域设置”来表示语言,原始站点语言为“主要区域设置”,其他语言为“次要区域设置”。
但需要注意的是,发布新语言版本时必须翻译整个网站。 没有选项可以从翻译中排除特定页面。
多语言搜索引擎优化
Webflow本地化通过自动将 HTML 语言标签、页面级标签和站点地图 hreflang 标签添加到您的区域设置来支持多语言 SEO 最佳实践。 这些标签可帮助搜索引擎识别您的网站有多种语言版本,并且不是重复的内容。
用户还可以手动翻译标题标签和元描述,以进一步优化多语言 SEO。 此外, Webflow还提供区域设置路由,可以根据浏览器设置将访问者引导至其首选语言版本。
半自动翻译
Webflow使用机器翻译提供半自动翻译功能。 但是,此过程需要手动单独选择 CMS 或静态页面上的每个元素,然后单击自动翻译选项。
这种方法缺乏自动内容检测和翻译的集中管理。 用户必须考虑每个新页面或内容更新的手动翻译过程,这对于大型网站来说可能非常耗时。
本地化管理
Webflow的本地化管理功能比较基础。 用户可以支付额外费用集成第三方翻译管理系统 (TMS),以实现更高级的翻译管理。
值得注意的是,只能通过设计编辑器来编辑翻译。 除了Webflow本地化和站点计划之外,还必须购买额外的团队成员席位,以允许内容创建者等团队成员访问翻译。
媒体翻译
对于媒体本地化, Webflow允许用户用翻译版本替换原始图像,并直接在设计编辑器中更新所有区域设置的替代文本。 此功能提供了针对不同市场调整视觉内容的灵活性。
但是,此功能仅适用于高级计划及更高版本,这可能会限制较低级别计划的用户的访问。
价钱
Webflow Localization 提供分层定价计划,每种语言(区域设置)每月 9 美元起,最多允许使用 3 种语言。 下一层的价格为每个区域每月 29 美元,支持多达 5 种语言,并包括翻译后的 URL 和媒体翻译等附加功能。
对于需要更多语言或高级本地化功能(例如块排除和翻译词汇表)的用户, Webflow提供了自定义企业计划。 值得注意的是,目前没有可用于Webflow本地化的免费计划。
特兰西菲克斯
Transifex 是一个基于云的翻译和本地化管理平台,可实现网站的持续本地化,包括使用Webflow构建的网站。 它支持 450 多种语言,并专注于人工智能驱动的本地化,以使内容适应不断变化的文化偏好和口语。
一体化
Transifex 使用 Transifex Live 技术与Webflow网站集成。 集成过程涉及将 JavaScript 代码段添加到您的Webflow站点。 虽然不像某些替代方法那么简单,但此方法可以实现实时本地化。
与本机Webflow本地化或其他一些替代方案相比,用户应该准备好接受稍微更具技术性的设置。
本地化管理
Transifex 提供强大的本地化管理功能。 用户可以直接在其Webflow网站上下文中本地化内容,提供编辑的实时预览。 该平台的 CAT 编辑器使译员无需浏览文件即可高效工作。
内容排除是可能的,从而实现战略本地化而不是翻译整个网站。 Transifex 还通过其机器翻译填充功能提供即时机器翻译,这对于大型网站特别有用。
与译者合作
Transifex 擅长协作功能。 用户可以将译员添加到其团队、分配角色并控制访问权限。 此设置允许异步工作和进度跟踪,确保项目保持最新状态。
该平台还有助于邀请语言服务提供商直接参与项目。 对于较小的任务,可以使用集成的机器翻译服务。 此外,Transifex 还提供标记功能来组织翻译字符串并确定优先级,从而提高工作流程效率。
价钱
Transifex 提供 15 天免费试用以及请求个性化演示的选项。 他们的付费计划起价为每月 90 美元,专为开始本地化之旅的公司而设计。
入门计划包括访问 50,000 个单词、翻译记忆库的基本版本、机器翻译功能、协作工具和在线编辑器。 如需更具体的定价信息或高级功能,我们鼓励用户直接联系 Transifex。
Webflow和 Transifex 之间的比较
特征 | 特兰西菲克斯 | Webflow |
原生集成 | – | ✔ |
多语言搜索引擎优化 | – | ✔ |
自动翻译 | ✔ | ✔(半自动) |
媒体翻译 | ✔(有例外) | 适用于高级计划(29 美元/区域/月) |
协作译员 | ✔ | 适用于高级计划(29 美元/区域/月) |
本地化 URL | ✔ | 适用于高级计划(29 美元/区域/月) |
排除翻译 | 手动的 | 适用于企业计划(自定义) |
免费试用 | 15天 | – |
Linguise自动翻译,本地化Webflow网站解决方案
Linguise是一个自动翻译平台,旨在简化网站本地化,包括使用Webflow构建的网站。 该服务提供各种功能来优化翻译流程并提高多语言网站的知名度。
一体化
Linguise与各种 Web 构建器集成,包括Webflow 。 Linguise与Webflow的集成设计简单且高效。 Webflow添加一个小脚本,这可以通过Webflow界面轻松完成。
集成后, Linguise可在后台无缝运行,自动检测和翻译内容,无需修改原始网站结构。
多语言搜索引擎优化
Linguise为多语言 SEO 提供强大的支持。 该平台会自动为您网站的每种语言版本生成优化的 URL、添加必要的 hreflang 标签、生成多语言站点地图并翻译元数据。
这些功能可帮助搜索引擎了解网站的多语言结构,提高特定语言搜索的排名,并避免重复内容问题。
自动检测和翻译
Linguise的主要优势之一是它能够自动检测和翻译内容。 该系统可以智能地识别您网站上的新内容或更新内容,并立即将其翻译成所有配置的语言。
这种方法可以节省大量时间,并确保站点的所有语言版本保持同步,而无需持续的手动干预。
本土化
Linguise提供全面的本地化工具来完善自动翻译。 用户可以使用实时编辑器自定义翻译以反映文化差异和语言偏好,从而可以编辑自动翻译结果以提高准确性。
该平台还允许用户从翻译中排除特定元素,无论是通过 URL、页面还是单词。 这可确保敏感内容或品牌在所有语言版本中保持一致。
与译者合作
尽管Linguise优先考虑自动翻译,但该平台也支持与人工翻译的协作。 您可以邀请专业人士并为翻译人员设置访问权限以审阅和完善自动翻译。
您和译者都可以使用前端实时编辑器功能改进翻译,确保更高的准确性和质量。
媒体和外部链接管理
该平台可以自动翻译图像替代文本,并允许用户将图像替换为适合特定目标语言的文化版本。
对于外部链接, Linguise可以将其配置为定向到链接站点的相应语言版本(如果可用),从而增强整体用户体验。
价钱
Linguise提供 30 天免费试用,翻译上限为 600,000 字。 试用期间,您可以不受任何限制地使用所有功能。 第一个月后,您可以升级到付费套餐,三个套餐每月 15 美元起。
Webflow和Linguise之间的比较
特征 | Linguise | Webflow |
原生集成 | – | ✔ |
多语言搜索引擎优化 | ✔ | ✔ |
自动翻译 | ✔ | ✔(半自动) |
媒体翻译 | ✔ | 适用于高级计划(29 美元/区域/月) |
协作译员 | ✔ | 适用于高级计划(29 美元/区域/月) |
本地化 URL | ✔ | 适用于高级计划(29 美元/区域/月) |
排除翻译 | ✔ | 适用于企业计划(自定义) |
免费试用 | 30 天(600.000 字) | – |
为什么Linguise是本地化网站的最佳Webflow替代方案?
与 40 多个 CMS 和 Web 构建器集成
- 兼容各种CMS,包括Webflow 、 WordPress 、 Shopify 、WooCoomerce、 OpenCart等。
- 适用于所有类型的网站,包括统计和动态网站
- 支持与各种第三方插件和应用程序集成
多种语言可供选择并可定制切换器
- 超过 85 种语言可供选择。
- 通过仪表板轻松实现语言切换器自定义位置(配置按钮、标志、语言名称等)。
自动翻译和完美的质量
- 使用先进的人工智能自动翻译
- 翻译结果质量高达97%,与人工翻译相似。
- 前端实时编辑器手动编辑和改进翻译的选项
100%支持多语言SEO
- 为每种语言生成优化的 URL
- 帮助翻译元数据以提高搜索排名
- 生成多语言站点地图
- 自动规范 URL 和 hreflang 标签
本地化您的内容和媒体
- 翻译所有类型的内容,包括动态内容
- 根据目标语言更改图像和媒体的选项
- 适当适配沙特阿拉伯等RTL(从右到左)语言等格式
翻译排除
- 能够根据 URL、页面、短语从翻译加载特定元素或页面
- 灵活管理不需要翻译的内容
能够与翻译人员合作
- 可以邀请多名译员
- 根据语言翻译设置每个翻译人员的访问权限。
- 通过实时编辑器与译者进行团队协作功能
- 每个译员都了解的仪表板功能