基于自动神经机器翻译(NMT)技术,支持译后手动修订
机器翻译的任务是自动将一种语言的源文本转换成另一种语言的文本。而神经机器翻译(NMT)的任务则是使用神经网络翻译模型来学习和改进机器翻译的结果。
在Linguise ,我们使用 Google 一流的 NMT 模型为您提供最准确的内容翻译。 同时,我们将对模型不断更新,以确保各种语言的翻译准确性。
Linguise拥有非常先进的翻译规则系统,可以在许多情况下替换或排除翻译中的内容,从而提高翻译质量。翻译替换或排除可以通过URL,语种,HTML元素,文本大小写进行限制。
许多行业都采用了神经翻译技术,我们的高质量翻译服务能为你提供多语言即时翻译。优质的翻译,尽可能减少您的内容修订,最多为10%-20%!
语言翻译对:一种语言翻译成另一种语言就形成语言对。 当英语翻译成西班牙语时,这被称为英语-西班牙语语言对。 神经机器翻译中并非所有语言对都是相同的,准确率从 82% 到 98% 不等。 英语到西班牙语翻译的准确率高达 97%,这意味着您最多需要编辑 3% 的内容才能获得 100% 完美的翻译。
NMT 翻译 | 人工翻译 | 质量 | |
英式西班牙语 | 5,428 | 5,550 | 97% |
英语-法语 | 5,295 | 5,496 | 96% |
英汉 | 4,594 | 4,987 | 92% |
西班牙语-英语 | 5,187 | 5,372 | 96% |
法语-英语 | 5,343 | 5,404 | 98% |
汉英 | 4,263 | 4,636 | 92% |