您在理解网站上的翻译内容时遇到过困难吗?作为网站所有者,您不希望您的受众有这种感觉,这就是为什么网站本地化服务对于这个全球化时代的企业非常重要。
在本文中,我们将探索可以帮助您克服这些挑战的最佳网站本地化服务。这些服务不仅仅是翻译;他们确保您的网站真正与目标受众“对话”,了解他们的文化差异并创造个性化体验。我们来讨论一下吧!
什么是网站本地化?为什么你应该这样做?
您有没有想过为什么一些全球品牌似乎能毫不费力地与不同文化背景的人们产生共鸣?秘密在于网站本地化。这不仅仅是翻译您的内容;这是为了让您的整个在线形象感觉适合每个目标市场。让我们深入了解网站本地化的真正含义以及为什么它会改变您的业务。
网站本地化是一门使您的网站适应本地化的艺术,无论您的访问者来自哪里。这就像针对您的目标市场对您的网站进行文化改造。这是它通常涉及的内容。
- 将内容翻译成当地语言
- 调整图像以反映当地文化和敏感性
- 调整日期格式、计量单位和货币
- 根据当地偏好和价值观定制您的消息传递
- 针对本地搜索引擎和社交媒体平台进行优化
为什么要投资网站本地化?研究表明,72.4% 的消费者更喜欢购买带有其语言信息的产品,56.2% 的消费者表示获取其语言信息的能力甚至比价格更重要(CSA Research)。通过本地化您的网站,您不仅仅是翻译文字,而是翻译文字。您正在打开新市场的大门并与全球潜在客户建立信任。
为您提供 10 种最佳网站本地化服务
在您了解网站本地化服务对您的网站的重要性之后,让我们讨论一种适合您的网站本地化服务选项!
Linguise
网站本地化服务的首选是Linguise ,一款自动翻译工具,利用神经机器技术和AI翻译,实现高达97%的翻译质量!该工具不仅可以翻译您的网站,还可以快速轻松地将其转变为适合每个目标市场的文化相关体验。无论您使用什么平台或 CMS, Linguise都提供与 40 多个平台的集成!
Linguise可以帮助您进行本地化的一些突出功能包括:
- 前端实时编辑器:您可以直接邀请专业翻译人员到您的仪表板,以最多 85 种语言选项进行协作翻译。
- SEO 支持:这包括元数据本地化、URL 翻译和本地语言的媒体定制。
- 翻译排除功能:如果您不想将某些部分翻译成特定语言,您可以轻松设置。
- 自定义语言切换器:您可以设置自定义语言切换器,包括设置语言切换器中显示的位置、样式和语言。语言切换器选项还支持本地化过程,使用户可以更轻松地导航语言
但是等等,还有更多!
例如,如果您有一个动态更新价格的产品目录, Linguise可确保这些更改反映在所有语言版本中。此外,它不仅仅是翻译,还可以本地化您的媒体、URL 甚至元数据。
最好的部分是什么?您可以从免费套餐开始使用所有这些功能,该套餐允许在 30 天内使用所有语言最多 600,000 个单词。如果您需要更多,他们的付费套餐起价仅为 15 美元!
TranslatePress
现在,我们来讨论TranslatePress ,这是一个WordPress本地化插件,可帮助您翻译文本,同时管理各种本地化详细信息,包括图像、视频等。
使用TranslatePress ,您可以根据您喜欢的方法翻译网站的所有内容,无论是手动、自动还是两者的组合。无论您选择哪种翻译方法,一切都可以通过易于使用的可视化界面进行管理。 TranslatePress不仅处理文本翻译,还允许您根据用户选择的语言或位置显示不同的图像和视频,使您能够有效地本地化这些重要元素。
该工具提供免费版本,允许您将网站本地化为一种新语言。然而,如果您希望扩展到多种语言或地区,其高级版本起价为每年 89 欧元,并提供许多有用的功能,包括。
- DeepL自动翻译支持
- SEO 元数据和社交媒体的本地化
- 翻译帐户
- 能够根据用户语言或位置显示完全不同的菜单(免费版本仅允许您翻译相同的菜单项)。
WPML
您是一位想要本地化您的网站的WordPress WPMLWordPress的首要解决方案。它不仅仅是一个普通的插件; WPML 是一个高度可靠的工具,与WordPress,让您轻松创建多语言网站。
WPML 使您能够用观众的语言与他们进行交流,不仅通过文本,还通过图像和文化差异。此外,WPML 还可以根据位置定制视觉内容,例如为来自北欧国家的游客展示冬季场景,为澳大利亚观众展示阳光海滩,所有这些都在同一页面上,但根据每个游客的位置进行定制。
值得注意的是,WPML 不提供免费版本。不过,他们为所有付费套餐提供 30 天退款保证。基本的多语言博客套餐的价格为 39 美元,但多语言 CMS 套餐的价格为 99 美元,是更适合满足更全面需求的选择。
韦格洛特
您是否曾经想过只需点击几下即可使您的网站成为多语言版本? Weglot可以立即将您的网站转变为全球平台。这项强大的本地化服务可与WordPress 、 Shopify或定制网站等各种平台顺利集成,可在几分钟内提供超过 115 种语言的翻译。
Weglot 将机器翻译的速度与专业人工翻译的准确性相结合,确保高质量的结果。它具有直观的无代码仪表板,使管理翻译变得简单,即使对于那些技术知识很少的人来说也是如此。主要功能包括。
- 无代码翻译管理系统
- 自动翻译更新您的内容
- 用于视觉翻译的上下文编辑器
- 多语言词汇表可保持品牌一致性
- 自动引导访问者使用他们喜欢的语言版本
使用 Weglot,您不仅翻译内容;还翻译内容。您正在将业务范围扩大到新市场并与全球客户建立联系,使您的网站易于访问并吸引来自世界各地的访问者。
洛卡利斯
让我们来谈谈Lokalise——如果您正在经营一家准备在全球市场引起轰动的企业,那么它是企业级网站本地化的重量级冠军。是的,它的价格标签可能会让休闲网站管理员畏缩(每月 120 美元起),但对于准备参加大联盟的企业来说,这是一项可以带来丰厚回报的投资。
Lokalise 的与众不同之处在于它的多功能性。这不仅仅是网站本地化;这个工具是本地化领域的万能工具。移动应用程序、文档、客户服务脚本、游戏、营销资产——凡是您能想到的,Lokalise 都能处理。
但这才是真正令人兴奋的地方。
- 您将获得一个让任何项目经理垂涎欲滴的本地化管理仪表板
- 有一个用于版本控制的分支功能(因为谁不喜欢良好的安全网?)
- 它与 Asana、Jira 和 Trello 等工具无缝集成(您的工作流程变得更加顺畅)
- 您可以设置链式任务以进行顺序本地化(这就像多米诺骨牌,但用于翻译!)
上面的樱桃呢?您可以尝试 14 天免费试用。这就像在进行大额购买之前试驾一辆豪华车一样。因此,如果您准备好将业务推向全球,并且有足够的预算来满足您的雄心壮志,那么 Lokalise 可能是您一直在寻找的游戏规则改变者。
本地化
现在,让我们重点介绍Localize ,它与 Lokalise 不同。该工具专为希望摆脱编码麻烦而走向全球的 SaaS 公司而设计。
Localize 的突出特点是它的简单性。您无需成为编码专家即可使用它。只需将他们的代码片段添加到您的数字资产中,瞧! Localize 接管,检测您的内容并将其添加到他们的仪表板中,速度比您所说的“全球主导地位”还要快。从那时起,管理翻译变得异常简单,就像触手可及的虚拟翻译工作室一样。
但是等等,还有更多! Localize 为您提供了多种选择。
- 通过 Gengo 和 textMaster 等服务订购。
- 您可以利用内部翻译人员或自由职业者。
- 选择由 Google、Microsoft、Amazon、Watson 或 DeepL 等科技巨头提供支持的自动机器翻译。
本地化不仅仅涉及文本;还涉及文本。它还可以帮助您自定义图像、视频和其他元素。最重要的是,一个网站和一种语言的套餐起价仅为每月 50 美元。
斯玛特林
了解Smartling — 一种端到端翻译管理服务,可用于本地化您的网站!这不仅仅是一个普通的翻译工具;它提供了引起全球共鸣的网络体验。
Smartling 找到了一种方法,可以实现 100% 的翻译质量,同时将成本降低多达 40%,并将上市时间加快 42%。但是等等,还有更多! Smartling 不仅仅是翻译单词;它还可以翻译单词。这是关于改变您的整个在线形象。以下是使它们脱颖而出的功能。
- 与超过 25 个平台集成
- 100% 平台内翻译管理
- 增强的平台能力
- 全球交付网络,正常运行时间达 99.9%(您的本地化网站始终可访问)
- 全面支持不同语言的多语言SEO
最好的部分是什么?开始时没有最低字数限制。无论您是进军国际市场的小企业主,还是寻求征服新领域的全球巨头,Smartling 都随时准备为您提供帮助。难怪他们连续 15 个季度被评为 G2 翻译管理最佳。
狮桥
Lionbridge是一家专注于翻译和本地化服务的全球性公司,帮助企业调整其产品和内容以适应全球各个市场,办事处遍布 26 个国家/地区。
Lionbridge 不仅仅是翻译您的网站;他们引导您完成从开始到结束的整个过程。想象一下,有一个团队可以帮助您设定目标、分析 SEO,甚至在翻译单个单词之前创建风格指南。这就像为您的网站提供全球健身的私人教练一样!当需要翻译时,他们的人工翻译人员不仅仅翻译单词;还翻译单词。他们以各种语言将您的内容带入生活。
- 项目准备:他们帮助您打下坚实的基础,确保您的网站准备好在全球舞台上大放异彩。
- 项目执行:他们的专业翻译人员与专家合作,对您网站的各个方面进行本地化。
- 本地化后质量保证:第二个审核团队确保您的内容不仅经过翻译,而且符合文化要求。
虽然他们不会宣传其定价(一切都是根据您的需求定制的),但有一件事是明确的:使用 Lionbridge,您不仅可以本地化您的网站,还可以本地化您的网站。您正在为其提供通向全球成功的头等舱门票!
阿尔科诺斯特
Alconost是一家一流的本地化和翻译服务提供商,为寻求在全球范围内扩展数字业务的企业提供全面的解决方案。
想象一下,有一个团队不仅可以翻译您的网站,还可以翻译您的应用程序、游戏、视频,甚至广告。最好的部分是什么?他们不相信一刀切的解决方案。无论您需要基于云的本地化、API 集成,还是定制流程,Alconost 都能满足您的需求。
但这正是 Alconost 真正闪光的地方。
- 他们提供全方位服务(就像为您的本地化需求提供礼宾服务)
- 您将获得一名专门的项目经理(您在全球内容世界中的向导)
- 他们已为 1,500 多个客户提供服务,其中包括 Microsoft 和 Kaspersky 等知名企业(谈论的是良好的合作关系!)
- 他们的团队包括在不同领域具有专业知识的母语人士(因为谁能比生活和呼吸该语言的人更好地翻译您的内容呢?)
如果您身处 IT 世界,那么您将会大饱口福! Alconost 拥有专门针对 IT 公司的主题专家。这就像拥有一位精通技术、会说 Python 和葡萄牙语的翻译!
最后,他们不公布公开定价;它们都是根据您的独特需求量身定制的。
混合本地化
您是否曾经希望将技术的速度与人类专业知识的技巧结合起来进行网站本地化?了解BLEND 本地化。
这就是 BLEND 真正的闪光点——他们不仅仅依赖人才。他们利用尖端技术来确保您的翻译不仅准确,而且始终如一。以下是您可以期待的:
- 先进的机器学习算法:孜孜不倦地理解上下文。
- 自然语言处理技术:捕捉人类语音的细微差别。
- 主题专家:对您的行业有深入了解的专业人士。
如果您担心整合问题,请不要担心! BLEND 与所有流行的内容管理系统集成。无论您使用WordPress 、 Drupal还是其他,他们都随时准备为您提供帮助。此外,他们还为那些具有独特平台需求的人提供自定义 API,这就像您的本地化工具包中拥有一个多功能工具一样!
还有什么更吸引人的呢?他们的定价和他们的服务一样灵活。预算友好型套餐的 Pro 套餐起价为每字 0.096 美元,高级 Expert Plus 套餐起价为每字 0.19 美元,并且每个预算都有一个“混合”选项。
选择网站本地化服务时应该考虑什么?
现在您已经了解了多种网站本地化服务选项,请考虑以下因素以帮助您找到正确的选择。
- 翻译质量:优先考虑使用人工翻译和机器翻译相结合的服务,以生成准确、完美质量的翻译。
- 使用的技术:寻找利用先进工具来简化翻译流程的服务。
- 速度和效率:选择一种可以快速运行而不牺牲准确性的服务,确保您的网站启动不会延迟。
- 本地化后支持:确保有简单的方法来更新翻译内容,例如可定制的翻译编辑器。
- 价格和价值:将价格与所提供的质量进行比较,并寻求为您的预算提供最佳价值的服务。