七种类型的企业应该翻译他们的网站,为什么!
所以,这里有几种类型的业务应该翻译成多种语言,完整的逻辑。
拥有国际客户的企业
将内容翻译成当地语言可以扩大电子商务业务的客户范围,并通过以客户最理解的语言进行交流来建立信任。 通过将产品结账、信息、描述和规格翻译成母语,产品对于国际买家来说变得更加清晰和容易理解。
这确保了交易和结帐过程顺利进行,没有语言障碍。 这显着提高了客户满意度和销售转化率。
想象一下一位国际客户访问电子商务网站上的产品页面。 产品描述和规格以他们的母语提供,因此他们完全了解产品。 这建立了对品牌的信任和信心。
当结帐流程和付款页面也使用他们的语言时,就不会出现可能引起疑问或取消购买的令人困惑的翻译或说明。 客户可以顺利、舒适地完成交易,没有语言障碍或困惑。
用户越容易进行交易,您的企业可以获得的转化价值就越高。
例如,国际电商宜家家居在国外设有多家分店,如印度尼西亚、泰国、新加坡、马来西亚等。
在拥有超过 1 种国家语言的国家运营的企业
第二种类型的企业是位于拥有多种官方语言的国家的企业。 拥有多种官方语言的国家包括玻利维亚、南非、新加坡、瑞士等。
如果您的企业位于这些国家,那么翻译成各种语言非常重要,尤其是该国认可的官方语言。
例如,加拿大蒙特利尔的一家企业。 蒙特利尔是加拿大的一座城市,有两种官方语言,即英语和法语。 蒙特利尔的企业必须提供两种语言的网站,以便为所有客户提供服务并遵守法规。
通过提供大多数人都能理解的官方语言的网站,企业可以覆盖更广泛的客户群并增加市场份额。 这对于增加销售额和利润非常重要,因为客户在使用他们的语言的网站上购物时会更开心、更满意。
此外,一些国家还强制要求企业提供该国官方语言的网站。
从事旅游业或旅游业的企业
下一个需要多语言网站的业务是旅游业,因为它正在经历快速增长。 来自不同国家的旅行者可以轻松探索世界,并在其他国家寻求新的、令人兴奋的体验。
因此,对于旅游经营者、酒店、航空公司、旅行社等旅游企业来说,网站翻译是吸引外国游客、增加商机的关键。
翻译酒店网站、旅游、酒店和旅游业务有很多好处,例如向外国游客提供有关他们打算购买的产品的清晰信息。
想象一下,一位在法国的外国游客想要预订一家酒店以便在泰国度假。 假设您的酒店业务网站被翻译成多种语言,包括法语。 在这种情况下,他们可以了解您网站上有关产品详细信息的重要信息,例如房间信息、价格、早餐菜单或他们想要预订的其他酒店相关信息。
清楚了解产品信息有利于预订过程。 如果预订过程可以轻松完成,没有任何麻烦,
此外,将网站翻译成多种语言也有助于以客户的语言为客户提供服务。 客户可以通过客户更容易理解的语言自由提出问题并获得有关产品、服务和利益的明确答案。
销售数字产品的企业
如今,许多企业提供照片、视频、网站主题、应用程序、游戏、内容模板等数字产品。 数字产品为消费者提供了许多好处,例如易于访问、灵活性和可扩展性。
与此同时,数字产品为企业进入国际市场提供了重要机会。 然而,为了成功实现这一目标,企业必须将其产品内容和网站翻译成各种语言。
创建多语言数字产品有助于提供产品支持信息或应用文档,并提供本地语言的产品文档。
例如,如果您销售软件或网站主题,则用户需要明确的说明或文档才能在其设备上安装产品。 如果用户来自世界各地,则将其翻译成客户常用的几种语言非常重要。
因此,将数字业务和产品翻译成多种语言以尽量减少使用或安装产品的障碍非常重要。
想要提高知名度和流量的企业
在线可见度是接触客户和增加销售额的关键。 提高在线知名度的一种方法是在本地和全球范围内最大化和发展搜索引擎优化 (SEO) 。
SEO 正在优化您的网站,使用户可以在 Google 等搜索引擎上轻松发现它。 SEO有几个可以应用的元素,它们在网站上实施得越好,网站在搜索引擎上的排名就越高。
创建多语言网站是提高搜索引擎优化和在线知名度的一种方法。
例如,马来西亚的一家企业想在中国开展业务; 这可以通过将网站翻译成中文以在中文搜索引擎上排名更高来实现。 此外,您可以优化中国的热门关键词,以便您的内容出现在他们的搜索结果页面上。 从那里,您可以吸引来自马来西亚的中国客户访问您的企业网站。
流量越高,您的网站排名就有可能提高。
因此,创建多语言网站可以帮助本地关键词排名,出现在目标国家的搜索结果页面上,增加流量,并有可能带来产品转化。
有海外潜在访客的企业
目前,任何人都可以在任何地方查看您的网站。 即使您的业务专注于本地市场,您的网站也不太可能吸引来自其他国家/地区的访问者!
分析工具可以帮助表明您的访客来自哪里。 例如,在 Google Search Console 中,您可以导航至“效果”>“国家/地区”以查看访问者的位置和语言。
如果您注意到来自其他国家/地区的流量,即使流量很小,也意味着外国人对您网站的信息和产品感兴趣。 因此,请考虑根据访问者的原籍国将您的网站翻译成各种语言。
通过优化该业务的网站翻译,外国访问者(即使最初很少)增加的潜力是巨大的。 这扩大了市场范围,并有可能在此过程中吸引新客户。
为海外人士提供实习或工作机会的企业或公司
雇用其他国家人员或提供全球实习机会的公司应提供多种语言的招聘信息。 语言障碍可能会阻碍企业接触和招聘来自不同背景的技术人员。 与此同时,在雇员方面,为外国工人提供职位的企业或公司往往很难找到。
多语言职业网站允许公司通过向不同国家的潜在候选人展示工作机会来扩大其影响力。 这将使公司所在国家/地区以外的工人能够申请这些职位。
例如,美国的一家跨国科技公司正在寻找一名软件工程师。 如果该公司将其网站翻译成印度语和中文,它可能会找到来自印度或中国的候选人。 由于该公司的职业页面和职位描述被翻译成中文和印度语言,因此印度和中国公民可以找到该网站并进行申请。
因此,在国外提供工作机会的企业或公司必须将其网站翻译成多种语言,以便潜在候选人能够了解有关职位、职位描述和工作福利的信息。
翻译商业网站时应该考虑什么?
现在您知道哪些业务应该翻译成各种语言及其原因,您的业务是其中之一吗? 如果是这样,那么翻译您的企业网站时需要考虑以下一些因素。
目标语言
首先要考虑的是目标语言。 要确定要使用的语言,请确定您的目标市场使用的语言。 考虑该国的官方语言、大多数人的语言以及商业界使用的语言。 在选择语言时还需要考虑一些最难的语言
例如,如果您在西班牙有很多客户,请将您的网站翻译成西班牙语。 如果您的业务专注于东南亚区域市场,请考虑翻译成印度尼西亚语、越南语和泰语。 了解您的受众数据及其语言偏好。 或者,如果您不确定,您也可以从世界上最常用的语言中选择一种语言。
内容的复杂性
接下来是确定您的企业网站上的内容类型。 软件文档、科学、医学或其他专业短语等技术和复杂内容需要更熟练的翻译人员。 这肯定会影响以后的翻译过程。
语气和风格
下一个因素是考虑所使用的语气和风格。 使用与您的品牌和公司价值观相符的基调和风格。 使用适合企业目标受众年龄、背景和职业的风格和语言。
例如,在食品或饮料行业,通常使用友好、有吸引力和愉快的语气,以及刺激读者食欲的语言风格。
语言切换器选项
将网站翻译成多种语言时,确保设计语言切换器易于访问者访问和使用非常重要。 确保您选择的所有语言都显示在按钮上。 此外,策略性地放置语言切换器,例如网站页眉或页脚,以便轻松找到它们。
使用适合网站整体外观的语言切换按钮设计。 在语言名称旁边添加标志或语言代码,以便为访问者提供更多信息。
借助功能最佳的语言切换器,访问者可以轻松地在语言之间切换并以他们喜欢的语言浏览您的网站。 这将提高访问者满意度并帮助您通过多语言网站实现业务目标。
搜索引擎优化
接下来是考虑针对每种目标语言的搜索引擎优化 (SEO)。 良好的优化可以提高您的企业网站在用户搜索中的可见度。
在优化网站时需要实施几个重要的多语言 SEO 其中一些包括:
- 关键词研究
- 网址结构
- 提交多语言站点地图
- 实施 hreflang 标签以避免重复内容。 在 URL 中实现hreflang 代码
- 在 URL slug 等中使用关键字。
所有页面的短语一致性
确保您网站上的所有单词和短语在所有网页上都得到准确且一致的翻译。 页面之间不一致的翻译可能会让访问者感到困惑。 对可能出现在所有页面上的术语使用相同的翻译短语。
您的企业品牌名称和各种技术术语也是如此。 如果您的公司名称的翻译听起来很奇怪,那么排除品牌名称或其他技术术语的翻译很重要。 这确保了这些短语不会被翻译并保持原样。
成本和预算
网站翻译需要大量的成本和预算,因此,请考虑成本并制定切合实际的预算。 翻译成本受到内容长度、网站字数、语言复杂性以及所需专业水平的影响。 在您的总体营销预算内分配翻译成本。
网站翻译方法
翻译网站的方法有多种,包括专业人工翻译、机器/自动翻译或两者的组合。 人工翻译可以提供准确、自然的翻译,但需要更多的时间和成本。
与此同时,机器翻译更快、更便宜,但需要更准确。 因此,将两者结合起来可以平衡各自的优势。 选择最适合您业务目标的方法。
结合这两种翻译方法可以通过机器翻译获得。 然而,与谷歌翻译不同的是,它只能快速翻译,但通常需要提供准确的结果。 它还缺乏额外的编辑器功能来直接编辑翻译并与翻译人员协作。
因此,选择像编辑器一样支持出色功能的翻译服务很重要。
支持这些出色功能的一项服务是Linguise 。 该网站翻译平台支持翻译前面提到的各种类型的网站。
Linguise的支持功能可让您轻松流畅地翻译商业网站。 那么提供了哪些功能呢?
Linguise :需要多语言网站的企业的最佳选择
Linguise AI自动翻译是一种自动化的网络翻译服务,可以在各个行业的各种网站上使用。
Linguise结合了神经机器翻译技术和人工智能,可提供与人工翻译相当的准确性。 因此,您的网站将被快速准确地翻译。
无需担心平台问题! 因为Linguise支持 40 多个 CMS 和 Web 构建器。 因此它可以集成到任何地方。 Linguise哪些服务来满足您的商业网站翻译需求? 以下是为您的企业选择Linguise
提供 85 种语言选项 – Linguise提供超过 85 种语言,让您的企业可以在预先确定目标语言后选择添加哪些语言。 有多种语言,从传统语言到民族语言。
翻译准确率高——尽管使用机器翻译, Linguise仍具有完美的翻译质量。 此外,翻译结果符合上下文且灵活。 Linguise翻译的准确性几乎与人工翻译相似。
100% SEO 支持 – Linguise完全支持 SEO 优化,其中包括自动 hreflang 标签应用、翻译的 URL、URL 上的 hreflang 代码、多语言站点地图创建等等。 这可以帮助您优化您的企业网站,而无需手动执行此操作的麻烦。
提供翻译排除功能 –并非所有服务都提供易于配置的翻译排除功能。 然而,与Linguise。 您可以根据文本排除翻译、排除页面或其他。
提供实时编辑器翻译功能–实时编辑器翻译对于编辑Linguise。 因此,您网站的翻译结果将更加准确,因为它们结合了这两个元素。 您还可以将翻译人员添加到仪表板并为他们提供实时编辑器访问权限。
自定义语言切换器的选项 – Linguise通过仪表板提供设置语言切换器 您可以编辑按钮、使用标志图标、设置字体大小等等。
经济实惠的翻译费用 –最后,您的企业无需担心费用,因为Linguise的价格非常实惠。 您可以从三个套餐中进行选择,起价为 15 美元/月,并在订阅前提供 30 天的免费试用功能(不限 600,000 字)。