不同价格范围的网站翻译
您想知道下一个多语言网站的网站翻译费用是多少吗?
如果您希望最大限度地增加网站的潜在受众,则必须对体验进行微调。 首先要做的主要事情之一是将您的内容翻译成多种语言。 现在,您可能认为翻译当前网站听起来像是一件成本高昂的事情,但事实并非如此。
事实上,您有多种选择,它们的价格、速度甚至复杂性各不相同。 这意味着您可以找到许多不仅适合您的预算而且适合您的需求的方法。
在本文中,我们将介绍创建合适的多语言网站的 5 种最佳方法。 我们将解释它们的工作原理以及大多数情况下的成本是多少。
为什么拥有多语言网站是一项明智的投资
如果您想翻译您的网站,则可能希望直接跳至以下五种方法,但是,如果您仍然处于困境之中,那么花点时间来分析为什么它是一个智能网站可能会很有益。要做的事。
翻译成西班牙语的网站示例
在某些情况下,不需要翻译您的网站。 例如,如果您经营一家本地实体店,您可能不需要吸引许多来自其他国家的网站访问者(除非您的业务仅针对外国人!)。 在大多数其他情况下,必须考虑翻译。
如果您仅以一种语言提供网站,您的潜在受众将受到限制,这可能对在线企业来说是一个问题。 如果您创建多语言网站,您可以:
- 覆盖竞争对手可能无法想象和定位的更多受众和人口统计数据
- 带来一些潜在的额外收入和转化
- 使您的网站在市场上更有价值
尽管有所有优势,您可能会发现有些人立即拒绝翻译的机会。 发生这种情况主要是因为他们认为这太昂贵、太困难,或者在最坏的情况下,这两件事都会成为问题。 现实情况是,如果您决定翻译页面,您将不得不投入一些金钱或时间,但最终结果通常会转化为更多利润。
翻译网站的最佳方法(以及您应该预期的费用)
如果您正在考虑创建一个多语言网站,您需要做的第一件事就是熟悉您可以使用的所有选项。 有多种方法可以完成整个过程,当然,每种方法都有优点和缺点。
网站翻译的成本可能会根据您采取的方法而有所不同,因此考虑到这一点,我们将向您展示五种不同的网站翻译方法以及您对每种方法的期望。
我们来谈谈时间和金钱吧!
#1 – 自行进行手动翻译
我们将讨论最直接但同时也是最困难的选项,即手动翻译整个网站。 您可以直接将网站上的内容手动翻译成另一种语言。 需要考虑的一点是,如果您或您团队中的某人要使用此方法,您必须确保您能完美地说该语言。
这种方法的另一个缺点是它也需要最长的时间,特别是如果你的网站有很多内容。 另一方面,如果由您 100% 完成,则进行手动翻译是免费的。
如果您的网站很小,并且您与受众使用一种或多种相同的语言,那么此方法绝对是您的最佳选择。
#2 – 聘请专业翻译,需付费
如果您或您团队的任何成员无法翻译您的网站,始终可以选择雇用并添加专业翻译人员。 即使这是另一个简单的选择,问题是它可能会贵一些。 然而,如果我们谈论优势,其中之一就是有很多优秀的专业翻译人员以实惠的价格为您提供服务。
您需要明白,翻译网站的质量完全取决于翻译人员的熟练程度,因此有必要花一些时间研究每个翻译人员过去的项目、感言,最重要的是他们的经验。
这种方法的好处之一是,如果您选择正确的翻译器,您将获得极其准确的翻译,但也有一些缺点。
其中之一是金钱,因为这是最昂贵的选择,并且根据翻译人员的经验,成本会更高。 例如,您可以在多个平台上找到的大多数翻译器每小时收费 20 到 50 美元,或者每页 5 到 10 美元! 第二个缺点是时间,因为专业翻译人员必须仔细检查您的页面和帖子,并手动处理每一个页面和帖子,这可能需要一些时间。
即使您的网站很小,您也需要准备花费数百美元。 如果您有闲钱和时间来支付网站的必要费用,这对您来说是一个可行的选择。 您可以在这里获得一些比较元素。
好吧,现在让我们深入研究更现代的翻译技术,以节省时间和金钱。
#3 – 软件辅助人工翻译
这可能听起来有点类似于机器翻译,所以可能会有点混乱。 但是,两者之间存在一些差异。 正如我们之前所说,机器翻译是一种无需人工干预即可将任何语言转换为另一种语言的软件,但计算机辅助翻译是指人工使用专门的软件进行翻译。
这个选项有一些优点; 其中之一是,考虑到您将使用软件来简化流程,它可以比手动翻译更快、更便宜,但它实际上并不完全依赖于软件,因此结果会更准确一些。 缺点之一是它只是一半的解决方案,因为您需要聘请专业翻译人员直接与软件交互。 与之前的解决方案一样,人工翻译也是有代价的。
#4 – 使用自动神经机器翻译 (NMT)
今天,计算机可以将任何东西从一种语言翻译成另一种语言,谷歌翻译 API 就是一个例子。 这篇专门的帖子中获得有关神经机器翻译的更多信息。 因此,创建多语言网站还有另一种选择,那就是使用机器翻译,这意味着它将能够自动翻译任何内容,而无需任何人工干预。
您可能希望避免将您网站的所有文本复制并粘贴到 Google 翻译或任何其他翻译器中,但如果最终这样做,您最好的选择是获得像Linguise这样的高级解决方案。 为什么? 有很多原因,但主要是因为我们正在使用翻译模型(例如,如果您的网站与法律咨询相关,则将应用法律翻译模型)。 这样,您将确保您的翻译结果更加准确。
由于聘请专业翻译,如果您选择此选项,费用也会有所不同; 您可以花很少的钱购买一个像样的机器翻译算法,结果很好,但并不完美。
#5 – 推荐采用混合方法进行网站翻译
如您所见,我们上面提到的四种方法都有其优点,但也有其缺点。 因此,如果您想最大限度地提高速度、成本和准确性,您可能需要采用混合方法。 这是什么意思? 嗯,这意味着您可以结合使用所有其他四种技术来获得它们的所有好处,同时最大限度地减少任何潜在的缺点。
例如,一个好的可能组合是开始使用机器翻译选项,然后您可以让人根据需要检查、修复和纠正结果。 这是大多数大公司现在使用的解决方案,因为它更快、更便宜。 您可以使用WordPress翻译插件,它将提供一种轻松的方式来实现此特定方法。 译者的翻译修改量取决于翻译语言对,即英语到西班牙语需要10%的内容修改,而日语到葡萄牙语则需要20%。
翻译费用比较
下表总结了仅使用自动翻译的翻译价格与人工修订自动翻译与仅人工翻译的翻译价格。
开始
- 包含在第一个月免费试用中
- 20万翻译字数
- 无限翻译页面浏览量
- 无限语言
- 每个计划 包含1个网站,首月免费
专业版
- 包含在第一个月免费试用中
- 60万翻译字数
- 无限翻译页面浏览量
- 无限语言
- 每个计划 包含1个网站,首月免费
大的
- 需订阅访问
- 翻译字数不限
- 无限翻译页面浏览量
- 无限语言
- 每个计划 1 个网站
综上所述…
重要的是要提醒您,您不会免费翻译您的网站,即使您或您团队中的某个人会使用多种语言并且可以手动执行翻译,您投入的时间本身就是一种费用,你知道那句名言:“时间就是金钱”。
我们的建议是您选择最好的方法来确保专业和可靠的结果。 您需要考虑一些可以最大限度地降低网站翻译成本但同时提供准确和快速结果来翻译您的内容的方法。