自动翻译服务是无需人工干预即可将文本或语音从一种语言翻译成另一种语言的计算机程序。 该服务使用算法和机器学习技术来分析文本的结构和上下文,然后生成目标语言的输出。
有多种类型的自动翻译服务可用,从基本的逐字翻译到可以解释句子并产生更准确翻译的更复杂的机器翻译系统。
那么可以用来翻译成其他语言的自动翻译服务有哪些呢? 下面我们一起来探讨一下!
您可以使用许多自动翻译服务,包括流行的服务,例如
上面的一些服务是使用机器学习技术创建的,而不是人工翻译。 因此,可以快速、轻松地完成翻译并获得准确的结果。
即使使用现代技术,机器翻译仍然是一台机器。 我们经常发现不准确的结果,因此在本文中,我们将比较这五种翻译服务。
谷歌翻译功能:
翻译方法:
最初,谷歌翻译并没有使用 NMT(神经机器翻译)技术。 但是,从 2016 年开始,他将翻译方法转移到了 NMT。 这允许谷歌翻译一次翻译整个文本。 通过使用这项技术,谷歌翻译每天设法翻译 1000 亿篇文本。
准确性:
2017 年,谷歌发布了一份关于谷歌翻译准确度水平的报告。 他们表示,他们翻译结果的平均准确率为 85%。 然后,在 2019 年,他们再次发布,谷歌提供了一个准确率为 12% 的离线翻译功能。
85%的数字是根据通用语言的翻译来检查的,例如,英语-西班牙语达到94%,英语-韩语达到82.5%。
然而,对于像亚美尼亚语这样不太常见或不太流行的语言,准确率只有 55%。
优点:
缺点:
下一个高精度自动翻译是 DeepL。 这项服务于 2017 年推出,当时仅支持 7 种欧洲语言,但直到现在它还在继续将语言支持扩展到 31 种语言。
DeepL 被认为是一种具有高精度结果的欧洲语言翻译服务,这就是为什么它支持的大多数语言都是欧洲语言。
DeepL 翻译功能:
DeepL Translate 使用神经机器翻译 (NMT) 方法来翻译文本。 除了 NMT 方法论,DeepL Translate 还使用统计机器翻译 (SMT) 方法论来提高翻译准确性。
德国联邦口笔译协会进行的一项研究发现,DeepL Translate 在所有经过测试的机器翻译服务(包括谷歌翻译和其他几家)中提供了最准确的翻译。 欧盟委员会在 2020 年进行的另一项研究发现,与其他机器翻译服务相比,DeepL Translate 在准确性和流畅性方面取得了最高分。
Bing Translator 是微软作为 Bing 服务的一部分提供的一项服务,它允许用户将文本或整个网页翻译成所提供的一种语言。 所有翻译均由 Microsoft Research 提供支持的 Microsoft Translator 提供支持。
必应微软翻译功能:
Bing Microsoft Translator 使用机器翻译创建从一种自然语言到另一种自然语言的即时翻译。 该系统基于四个不同的领域,包括 NMT、基于句法的 SMT、基于短语的 SMT、双文本词对齐,以及使用 n-gram 模型构建可理解的目标语言翻译的语言建模。
Microsoft Translator 的机器翻译质量使用称为 BLEU(双语评估替补)的方法进行评估。 2016 年 11 月,Microsoft Translator 推出了使用深度神经网络的翻译 9,神经网络提供比行业标准统计机器学习更好的翻译。 据微软称,其机器翻译服务的总体准确率在通用语言对方面约为 80-90%。
下一个顶级自动翻译服务是 Yandex Translate,它隶属于俄罗斯科技公司 Yandex。 Yandex Translate 是一项旨在将文本、文档和网页翻译成其他语言的网络服务。
除了基于网络的翻译服务,Yandex 还提供移动应用程序,允许用户随时随地访问翻译。
Yandex 翻译功能:
Yandex Translate 使用人工智能和机器学习算法来提高其翻译质量。 它还具有允许用户提交翻译更正以更准确地改进服务的功能。
实际上,没有学术研究讨论 Yandex 翻译的质量,然后从评论来看,用户对 Yandex 的评论因所寻找的语言而异。 Yandex 对 G2 的评论普遍认为,英语和俄语或英语和土耳其语之间的翻译非常准确,但结果不如中文和韩语等语言。
因此可以得出结论,Yandex 的准确度取决于翻译的目标语言。
百度翻译是中国最受欢迎的自动翻译服务,于 2013 年推出。该服务由中国科技公司百度开发。 百度允许用户在多种语言之间翻译文本、文档、网页甚至语音,包括英语、中文、西班牙语、法语、德语等等。
百度翻译服务有两种类型,即通过网站和手机。 因为它最初是中国制造的,所以百度以中文或国语翻译而闻名。
百度翻译功能:
百度翻译为其翻译服务使用统计机器翻译 (SMT) 方法以及神经机器翻译 (NMT) 技术,该技术使用深度学习算法来提高翻译质量。
除了这种基于机器的方法,百度翻译还依靠众包来进一步提高其翻译的准确性。 该服务允许用户提交翻译皮层并选择最佳翻译,然后将其重新集成到系统中以提高翻译的整体质量。
与其他使用 NMT 和 SMT 方法的自动翻译服务类似,百度的结果在准确性上也相差无几。 但是,由于这项服务最初是在中国制造的,所以百度在中文翻译方面更胜一筹。
您已经知道哪些自动翻译服务被广泛使用。 在以上五种服务中,我们将尝试得出哪一种自动翻译服务的翻译结果最准确。
每种服务肯定都有其优点和缺点,事实上,我们不能就此下结论。 但是,从翻译方法或技术来看,NMT技术仍然是一种提供准确度高的翻译结果的方法。
这样,上面的大部分翻译都使用 NMT,准确的结果就足够了。
从用户数量和受欢迎程度来看,谷歌翻译仍然占据第一。 但是,如果你专注于欧洲语言,那么使用 DeepL 服务。
此外,如果您想翻译成中文或从中文翻译,请尝试使用百度。 因为百度在使用中文翻译方面更加准确。
那么影响自动翻译服务质量下降的因素有哪些呢? 以下是一些因素。
虽然自动翻译可以成为基本翻译的有用工具,但请务必牢记机器翻译的局限性并考虑使用人工翻译。
除了人工翻译,您还可以使用其他功能更完善的自动翻译服务,让您可以完全控制翻译结果。
对于那些仍然不满意自动翻译服务的人,还有另一种可以用来更准确地翻译您的网站的替代方案,即Linguise 。
LinguiseNMT 技术的自动翻译服务,其模型基于谷歌云翻译并进行了许多自制改进。 因此,您将获得更好的语言准确性保证。
并非所有语言对在神经机器翻译中都是平等的,但它们的准确率从 82% 到 98% 不等。 在这种情况下, Linguise上使用神经技术的英语-西班牙语配对能够达到 97% 的准确率。
不仅如此, Linguise还可以完全控制要翻译的文本。 您将获得一个有助于排除翻译内容的复杂系统,即具有翻译排除功能。
这样,您可以选择您不想翻译的单词、内容、HTML 元素或其他部分,即使用户已经选择了将它们翻译成的语言。
除了排除内容外,您还可以替换您认为比机器翻译结果更准确的翻译结果,即前端实时编辑器功能。
此功能允许您编辑所选单词或句子的翻译结果。 只需在Linguise仪表板上选择您想要翻译的语言,然后单击您想要翻译的元素。
怎么样,有兴趣使用Linguise吗? 您可以试用我们的免费试用版 1 个月。 在此版本中,您最多可以翻译 600,000 个单词,而语言选择不受限制。
只需注册一个Linguise帐户,无需提供信用卡信息,即可将其用作您的网络翻译服务。
现在您知道哪种自动翻译服务具有最高的准确度,它取决于几个因素,包括句子复杂性、算法、文化背景、歧义以及词汇和术语。
如果你在翻译上没有什么特别之处,可以用谷歌翻译,但如果你想专门翻译欧洲,就用DeepL,然后如果重点是普通话就用百度。
如果这还不够, Linguise可以通过提供更多样化的功能帮助您获得更好的翻译体验。
接收有关网站自动翻译、国际搜索引擎优化等的新闻!
不要不分享您的电子邮件就离开!
我们不能保证您会中奖,但我们可以承诺提供一些有关翻译和偶尔折扣的有趣信息。