Mục lục
Chỉnh sửa trực tiếp bản dịch tự động trên trang web của bạn
Video demo của Trình chỉnh sửa trực tiếp
Quyền truy cập Trình chỉnh sửa trực tiếp
Phiên bản của bản dịch tự động trên trang web trực tiếp là việc thường được thực hiện bởi người dịch. Bạn có thể tìm thấy bản dịch trang web trực tiếp từ giao diện người dùng hoặc công cụ “Trình chỉnh sửa trực tiếp” trong Linguise .
Lưu ý: Nếu bạn đang tìm cách thay thế văn bản bằng quy tắc chung, vui lòng sử dụng tài liệu này >>
Để thêm bản dịch như vậy, hãy kết nối với bảng điều khiển Linguise > nhấp vào Trình chỉnh sửa trực tuyến
Từ đó, bạn sẽ được mời chọn ngôn ngữ bạn muốn chỉnh sửa, ví dụ như tôi sẽ chọn tiếng Pháp và nhấn nút “Dịch”. Điều đó sẽ dẫn tôi đến giao diện trang web.
Bạn sẽ được chuyển hướng đến giao diện người dùng của trang web bằng ngôn ngữ đã chọn, ở đây là tiếng Pháp. Ở góc trên bên phải, bạn có trình chuyển đổi để thay đổi chế độ trình duyệt:
- Điều hướng: bạn có thể điều hướng trên website như bình thường để tìm trang cần dịch, khi click vào nội dung trình duyệt sẽ không chỉnh sửa bản dịch
- Chế độ phiên bản: bạn có thể nhấp và chỉnh sửa các thành phần, nó được hiện thực hóa khi bạn di chuột vào văn bản
Khi nhấp vào, một cửa sổ bật lên sẽ mở ra với văn bản cần chỉnh sửa:
Có 3 yếu tố:
- Văn bản từ ngôn ngữ trang web gốc, tại đây bằng tiếng Anh
- Bản dịch tự động, ở đây bằng tiếng Pháp
- Bản dịch hiện tại bạn có thể chỉnh sửa
Trong ví dụ này: chúng tôi đã chỉnh sửa bản dịch tiếng Pháp cụ thể này. Lưu ý rằng nếu văn bản bằng ngôn ngữ gốc được chỉnh sửa, bản dịch sẽ không còn được áp dụng và sẽ được thay thế bằng bản dịch tự động.
Chỉnh sửa bản dịch với các yếu tố trực tuyến
Mã nội tuyến trong dịch tự động thường được coi là một câu riêng lẻ; do đó việc xử lý máy nơ-ron sẽ làm mất bối cảnh dịch thuật, khiến nó kém chính xác hơn. Linguise có một công cụ chuyên dụng được phát triển để kết hợp mọi thứ lại với nhau bằng bản dịch chính xác nội dung HTML nội tuyến.
Nội dung nội tuyến như văn bản in đậm hoặc các phần tử siêu liên kết sẽ được cụ thể hóa bằng màu sắc.
Trong ví dụ này: chúng tôi đã chỉnh sửa bản dịch tiếng Pháp trực tuyến. Sau phiên bản văn bản trực tuyến, trang sẽ được tải lại để lưu nội dung.
Ngoài ra còn có chế độ ấn bản chuyên gia, chỉ có thể truy cập khi trình chỉnh sửa phát hiện nội dung có HTML nội tuyến. Khi chế độ chuyên gia được kích hoạt, bạn có quyền truy cập vào phiên bản đơn giản hóa của nội dung HTML + thẻ cho biết thứ tự khối để dịch.
Khi chỉnh sửa trong chuyên gia, hãy đảm bảo rằng:
- Bạn đang thêm văn bản vào khối thích hợp (i = ”0 ″, i =” 1 ″…)
- Bạn không xóa bất kỳ HTML nào khỏi nội dung nếu không hình ảnh có thể thay đổi
Dịch URL liên kết, URL video
Trình chỉnh sửa trực tiếp có thể xác định các liên kết bạn có trong nội dung của mình và bạn có thể chỉnh sửa chúng khi thực hiện bản dịch. Điều này cũng có thể chỉnh sửa các liên kết video nhúng cho video như video YouTube.
Để dịch link, bạn chỉ cần click vào <a>thẻ link, và bạn sẽ có quyền truy cập vào văn bản + liên kết bạn muốn chỉnh sửa, thế là xong!</a>
Lưu ý quan trọng: chỉ có thể chỉnh sửa các URL bên ngoài vì tất cả các URL bên trong đều được dịch và kiểm soát bởi Linguise .
Dịch liên kết đến hình ảnh
Có thể chỉnh sửa các liên kết đến hình ảnh theo cách tương tự. Tìm một hình ảnh bạn muốn khác biệt trong nội dung đã dịch của mình và nhấp vào hình ảnh đó.
Trình chỉnh sửa trực tiếp sẽ mở một cửa sổ có liên kết hình ảnh, chỉ cần chỉnh sửa hoặc dán liên kết vào một hình ảnh mới.
SRCSET và dịch hình ảnh: hãy cẩn thận với srcset hình ảnh và thay thế hình ảnh để dịch. Srcset là một thuộc tính HTML, cho phép phân phối các hình ảnh có tỷ lệ khác nhau dựa trên kích thước và độ phân giải của thiết bị truy cập. Điều này cho phép bạn tối ưu hóa hơn nữa việc phân phối hình ảnh để cải thiện hiệu suất tổng thể của trang web hoặc ứng dụng của bạn.
Nếu bạn dịch và thay thế hình ảnh bằng thuộc tính srcset, hãy đảm bảo rằng URL đã dịch có hình thu nhỏ được tạo; nếu không, nó có thể dẫn đến lỗi 404 khi cố tải hình ảnh trên thiết bị di động.
Chỉnh sửa thông tin meta
Trình biên tập dịch thuật giao diện người dùng cũng có khả năng chỉnh sửa tất cả các thông tin meta như tiêu đề trang, mô tả meta trang hoặc thông tin SEO từ mạng xã hội (tiêu đề mặc định của Facebook…).
Nhấp vào nút mã để tải tất cả meta và bắt đầu dịch chúng.