Một vài năm trước, dịch một tài liệu từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác là một công việc tốn thời gian và thường không chính xác. Nhưng ngày nay, AI đã biến đổi quá trình này, khiến nó nhanh hơn, chính xác hơn và mọi người đều có thể tiếp cận được. Công nghệ AI giờ đây có thể dịch thuật nhanh chóng và giúp chúng ta vượt qua rào cản ngôn ngữ trong tích tắc.
Tuy nhiên, bất chấp tốc độ và hiệu quả, AI vẫn có những thách thức, đặc biệt là trong việc nắm bắt bối cảnh văn hóa và sắc thái ngôn ngữ. Vậy chính xác thì AI đang thay đổi cuộc chơi trong thế giới dịch thuật như thế nào? Hãy cùng tìm hiểu sâu hơn !
AI sẽ thay thế người phiên dịch con người?
Câu hỏi này có lẽ nằm trong suy nghĩ của nhiều dịch giả. Mặc dù AI đã mang lại những thay đổi đáng kể cho ngành dịch thuật nhưng câu trả lời không đơn giản chỉ là “có” hoặc “không”. Hãy cùng tìm hiểu sâu hơn về động lực của mối quan hệ giữa AI và người phiên dịch.
Những tiến bộ trong công nghệ AI dành cho dịch thuật thực sự rất ấn tượng. Tuy nhiên, AI vẫn phải đối mặt với những thách thức đáng kể trong việc hiểu bối cảnh văn hóa, thành ngữ và sắc thái ngôn ngữ. Một bài báo từ Hiệp hội Biên dịch và Phiên dịch Chuyên nghiệp Quốc tế (IAPTI) cho biết, “kể từ những năm 1950, chúng tôi đã được hứa hẹn về độ tin cậy 100% của máy dịch , nhưng tính đến năm 2020, điều này vẫn chưa đạt được”. Người dịch vẫn cần thiết vì trí tuệ nhân tạo vẫn chưa thay thế hoàn toàn trí thông minh của con người trong nhiều loại hình dịch thuật.
Ví dụ: dịch tài liệu tiếp thị, nội dung sáng tạo hoặc tài liệu pháp lý yêu cầu diễn giải sâu vẫn phụ thuộc rất nhiều vào chuyên môn của người dịch. Thay vì thay thế người dịch, AI thực sự đã tạo ra cơ hội việc làm mới cho các chuyên gia dịch thuật. Các vai trò mới, chẳng hạn như chuyên gia tư vấn ngôn ngữ AI và chuyên gia bản địa hóa AI, cũng đang nổi lên.
AI đã thay đổi cách vận hành của ngành dịch thuật, khiến nó trở nên hiệu quả hơn. Ví dụ: một tài liệu kỹ thuật 10.000 từ thường mất một tuần để dịch giờ đây có thể được hoàn thành trong 2-3 ngày với sự hỗ trợ của AI mà không làm giảm chất lượng.
Tóm lại, AI sẽ không thay thế hoàn toàn các dịch giả của con người mà thay vào đó sẽ biến đổi ngành dịch thuật trở nên hiệu quả và năng suất hơn.
Các công nghệ AI chính làm thay đổi dịch thuật
Dưới đây là một số công nghệ AI đang thay đổi sâu sắc bối cảnh dịch thuật.
Dịch máy nơ-ron (NMT)
Một trong những công nghệ trong AI là học sâu. Dịch máy thần kinh và học sâu có mối quan hệ chặt chẽ, bổ sung cho nhau trong cuộc cách mạng công nghệ dịch thuật hiện đại. Hãy tưởng tượng deep learning là “bộ não” cung cấp trí thông minh cho các hệ thống dịch thuật, trong khi NMT là một ứng dụng cụ thể sử dụng trí thông minh này để dịch ngôn ngữ.
Trong thực tế, NMT được xây dựng trên nền tảng công nghệ deep learning, sử dụng mạng lưới nơ-ron nhân tạo phức tạp để xử lý ngôn ngữ. Học sâu cho phép NMT học hỏi từ hàng triệu ví dụ dịch thuật, liên tục phân tích và hiểu các mẫu ngôn ngữ mới cũng như thích ứng với những thay đổi trong việc sử dụng ngôn ngữ hàng ngày.
Nhờ học sâu! NMT có thể nắm bắt các sắc thái văn hóa, nhận biết các thành ngữ và tạo ra các bản dịch nghe tự nhiên và phù hợp với ngữ cảnh hơn. Ví dụ: khi dịch cụm từ “it's raining cats and dogs”, hệ thống không dịch theo nghĩa đen mà hiểu nó như một thành ngữ, nghĩa là “trời đang mưa to”. Khả năng thích ứng này tiếp tục phát triển, làm cho hệ thống dịch thuật ngày càng thông minh và chính xác trong việc hiểu các hình thức giao tiếp khác nhau của con người.
Dịch vụ dịch giọng nói
Công nghệ này kết hợp khả năng nhận dạng giọng nói với dịch máy nơ-ron, tạo ra một hệ thống có khả năng dịch các cuộc hội thoại theo thời gian thực. Nó tạo điều kiện giao tiếp đa ngôn ngữ, cho phép mọi người từ các nền tảng ngôn ngữ khác nhau giao tiếp trực tiếp mà không gặp rào cản ngôn ngữ. Một công cụ quen thuộc với người dùng đó là Google Translator.
Bằng cách sử dụng thuật toán học sâu nâng cao, Google Translator có thể hiểu các khía cạnh khác nhau của giao tiếp bằng giọng nói – từ ngữ cảnh hội thoại đến các biến thể giọng nói. Sau đó, đầu ra sẽ có sẵn ở cả dạng văn bản và âm thanh, mang lại sự linh hoạt trong cách sử dụng.
Người dùng có thể dễ dàng truy cập tính năng này mọi lúc mọi nơi, giúp việc liên lạc quốc tế trở nên dễ dàng hơn bao giờ hết.
Tự động dịch phụ đề
Công nghệ này cho phép dịch phụ đề tự động trên nhiều loại nội dung video khác nhau, từ phim ảnh đến nội dung giáo dục trực tuyến. Các nền tảng hiện có, chẳng hạn như Moovly, Subtly và DeskDub, chứng minh cách AI có thể tăng tốc quá trình bản địa hóa nội dung video một cách nhanh chóng và hiệu quả.
Mặc dù hầu hết các hệ thống ngày nay vẫn tập trung vào các ngôn ngữ chính như tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha, công nghệ này vẫn tiếp tục mở rộng để bao gồm nhiều ngôn ngữ hơn. Quá trình bản địa hóa trước đây mất nhiều ngày thì giờ đây có thể hoàn thành trong vài giờ.
Thay vì đầu tư nguồn lực đáng kể vào dịch thuật từ đầu, người tạo nội dung có thể sử dụng các bản dịch do AI tạo làm nền tảng, sau đó họ có thể tinh chỉnh thông qua chỉnh sửa thủ công.
Lợi ích của AI trong dịch thuật
Sau khi biết AI có và đang sử dụng những công nghệ nào trong thời đại dịch thuật hiện nay, bạn cần biết AI có thể mang lại những lợi ích gì trong lĩnh vực này.
Tốc độ và hiệu quả chi phí – Các dịch vụ dịch thuật được hỗ trợ bởi AI như Google Dịch đã cải thiện đáng kể tốc độ và hiệu quả chi phí của quá trình dịch thuật. Bằng cách tự động hóa quy trình dịch thuật, giờ đây các doanh nghiệp có thể truy cập các bản dịch chất lượng cao chỉ trong vài giây thay vì phải chờ đợi hàng ngày hoặc hàng tuần để người dịch hoàn thành công việc. Điều này cho phép các công ty mở rộng phạm vi tiếp cận của họ sang các thị trường toàn cầu mới một cách nhanh chóng và tiết kiệm chi phí, thúc đẩy tăng trưởng và truyền thông quốc tế.
Dữ liệu lớn và hiểu biết theo ngữ cảnh được cải thiện – Bằng cách phân tích hàng triệu mẫu dịch, các hệ thống này có thể xác định các mẫu, thành ngữ và sắc thái phổ biến mà trước đây các công cụ dịch dựa trên quy tắc khó nắm bắt được. Sự hiểu biết sâu sắc về ngữ cảnh này cho phép người dịch AI tạo ra các bản dịch chính xác và nghe tự nhiên hơn, đảm bảo ý nghĩa dự định được truyền tải một cách hiệu quả qua các ngôn ngữ.
Tính nhất quán được nâng cao giữa các bản dịch – Không giống như người dịch là con người, những người có thể diễn giải và hiển thị nội dung theo cách khác nhau, các công cụ dịch được hỗ trợ bởi AI duy trì cách tiếp cận tiêu chuẩn hóa để dịch nội dung. Tính nhất quán này đặc biệt có giá trị đối với những doanh nghiệp yêu cầu thông điệp thống nhất trên tất cả các tài liệu được bản địa hóa của họ, đảm bảo tiếng nói và sắc thái thương hiệu được duy trì khi nội dung được điều chỉnh cho phù hợp với khán giả toàn cầu.
Những thách thức liên quan đến AI và dịch máy
Mặc dù AI đã mang lại những thay đổi to lớn cho lĩnh vực dịch thuật nhưng nó vẫn còn một số thách thức và hạn chế mà nó phải đối mặt. Dưới đây là một số trong số họ.
Hành động cân bằng chất lượng và chi phí
Bất chấp những tiến bộ về chất lượng Dịch máy (MT), sự cân bằng tinh tế giữa chất lượng và chi phí vẫn là một thách thức đáng kể. Trung bình, MT có giá khoảng 0,10 USD mỗi từ, thấp hơn đáng kể so với mức 0,22 USD mỗi từ do con người dịch. Tuy nhiên, chất lượng của MT vẫn kém khả năng dịch thuật của con người, đặc biệt là khi xử lý các cách diễn đạt thành ngữ, tài liệu tham khảo về văn hóa và ngôn ngữ mang nhiều sắc thái đòi hỏi sự diễn giải và chuyên môn của con người. Các tổ chức phải cân nhắc cẩn thận giữa việc tiết kiệm chi phí của MT với khả năng giảm chất lượng dịch thuật, đặc biệt là trong các tình huống rủi ro cao.
Sự thiên vị và mối quan tâm về đạo đức
Hiệu quả của thuật toán AI và máy học trong dịch thuật phụ thuộc rất nhiều vào chất lượng của dữ liệu đào tạo. Nếu dữ liệu được sử dụng để phát triển các hệ thống này bị sai lệch thì bản dịch thu được cũng có thể mang theo những sai lệch ngoài ý muốn. Điều này trở thành mối lo ngại nghiêm trọng khi dịch nội dung nhạy cảm hoặc mang tính chất chính trị, vì những bản dịch không chính xác có thể gây ra hậu quả nghiêm trọng và kéo dài những định kiến hoặc hiểu lầm có hại.
Những thách thức về khả năng tiếp cận
Mặc dù dịch máy có thể giúp phá bỏ rào cản ngôn ngữ nhưng nó cũng có thể vô tình tạo ra những rào cản mới nếu bản dịch không rõ ràng hoặc khó hiểu. Ngôn ngữ phức tạp hoặc kỹ thuật có thể đặt ra thách thức đáng kể cho dịch máy, dẫn đến các bản dịch khiến khán giả mục tiêu khó theo dõi hoặc hiểu được. Đây là mối quan tâm đặc biệt khi cung cấp thông tin hoặc dịch vụ cho các cộng đồng đa dạng với trình độ thông thạo ngôn ngữ khác nhau.
Ngày càng có nhiều người chuyển sang dịch máy
Sự phát triển của học máy và AI đã thay đổi vai trò của người dịch thuật trong ngành, nhưng nó không thay thế hoàn toàn vai trò của họ. Thay vào đó, nó mở ra những cơ hội mới cho người dịch đóng vai trò là biên tập viên và người hiệu đính, những người đảm bảo bản dịch AI phù hợp và chính xác theo ngữ cảnh.
Đặc biệt đối với các lĩnh vực quan trọng như luật và chăm sóc sức khỏe, sự kết hợp giữa tốc độ AI với độ chính xác của con người sẽ tạo ra một giải pháp lý tưởng – nơi AI tạo ra các bản dịch ban đầu một cách nhanh chóng. Ngược lại, người dịch sẽ tinh chỉnh kết quả bằng cách tính đến các sắc thái ngôn ngữ, bối cảnh văn hóa và thuật ngữ chuyên ngành mà AI có thể không nắm bắt được.
Tăng chất lượng dịch thuật và bản địa hóa AI của bạn với Linguise
Mặc dù dịch thuật AI mang lại tốc độ và hiệu quả về chi phí nhưng nó thường gặp khó khăn với tính nhất quán giữa các ngôn ngữ và bản địa hóa sắc thái cần thiết cho nội dung giàu văn hóa. Điều này có thể dẫn đến những bản dịch không tạo được tiếng vang hiệu quả với khán giả mục tiêu. Điều này đặc biệt quan trọng đối với việc dịch trang web, nơi việc duy trì tiếng nói thương hiệu và trải nghiệm người dùng trên các ngôn ngữ khác nhau là điều cần thiết. Để tìm hiểu thêm về tác động của AI trong dịch thuật trang web, hãy xem bài viết của chúng tôi về dịch thuật AI và những ưu điểm của nó trong dịch thuật trang web .
Hãy cân nhắc sử dụng Linguise để nâng cao chất lượng bản dịch. Với tính năng dịch tự động của Linguise bạn sẽ có được bản dịch nhanh chóng với các tính năng tinh chỉnh nhằm đảm bảo tính nhất quán và bản địa hóa tốt hơn. Linguise duy trì bối cảnh văn hóa, làm cho các bản dịch trở nên đáng tin cậy đối với thị trường toàn cầu.
Những lợi ích chính của Linguise cho bản dịch AI chỉnh sửa sau:
- Khả năng bản địa hóa sâu – Điều chỉnh nội dung phù hợp với bối cảnh văn hóa địa phương, bảo tồn sắc thái ngôn ngữ và tối ưu hóa nội dung cho các thị trường mục tiêu cụ thể.
- Trình chỉnh sửa trực tiếp để chỉnh sửa bài – Trình chỉnh sửa bản dịch tích hợp để điều chỉnh thủ công, cho phép cộng tác với các dịch giả bên ngoài.
- Kiểm soát chất lượng – Bao gồm lịch sử theo dõi và sửa đổi để theo dõi các thay đổi của bản dịch.
- Hỗ trợ đa nền tảng – Tương thích với nhiều định dạng nội dung khác nhau và tích hợp với hơn 40 nhà xây dựng web và CMS phổ biến.
Sự kết luận
Công nghệ AI trong dịch thuật đã là nhân tố thay đổi cuộc chơi, mang lại tốc độ và hiệu quả khó ai sánh bằng. Tuy nhiên, như chúng ta đã thảo luận, AI vẫn gặp phải những thách thức trong việc nắm bắt các sắc thái văn hóa và bối cảnh sâu sắc. Đây là lúc vai trò của người dịch vẫn rất quan trọng để đảm bảo chất lượng và độ chính xác của bản dịch. Các giải pháp như Linguise sẵn sàng thu hẹp khoảng cách bằng cách cung cấp các tính năng bản địa hóa, tính nhất quán và chỉnh sửa theo thời gian thực để bản dịch không chỉ nhanh mà còn phù hợp với khán giả của bạn.
Nếu bạn muốn cải thiện chất lượng bản dịch bằng công nghệ AI tiên tiến, hãy thử Linguise ! Đăng ký Linguise và trải nghiệm những lợi ích của việc cung cấp bản dịch tự động chất lượng cao, phù hợp với nhu cầu thị trường của bạn.