Bạn đã bao giờ nghe ai đó nói tiếng Trung chưa? Chắc là tiếng phổ thông phải không? Nhưng bạn có biết rằng ngoài tiếng Quan Thoại, các ngôn ngữ khác của Trung Quốc cũng rất phổ biến? Đó là tiếng Quảng Đông! Mặc dù tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông thường được xếp vào nhóm “tiếng Trung” nhưng chúng không dễ hiểu lẫn nhau. Người nói hai “phương ngữ” này có thể khó hiểu nhau ngay cả khi họ có cùng chữ viết.
Vậy tại sao tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông được coi là một phần của cùng một ngôn ngữ? Hướng dẫn này sẽ nêu ra những khác biệt chính giữa tiếng Quảng Đông và tiếng Quan Thoại. Hãy cùng khám phá điều gì làm nên sự khác biệt giữa tiếng Quảng Đông và tiếng Quan Thoại!
Tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông có thể giống như “hai mặt của cùng một đồng xu” vì chúng được coi là “ngôn ngữ Trung Quốc”. Tuy nhiên, chúng rất khác nhau về cách phát âm, cách sử dụng và thậm chí cả khu vực sử dụng. Mandarin là một siêu sao trên thế giới. Nó có tổng cộng 1,1 tỷ người nói và là một trong những ngôn ngữ được nói nhiều nhất trên thế giới. Đây là ngôn ngữ chính thức của Trung Quốc, Đài Loan và Singapore, khiến nó trở thành lựa chọn hàng đầu cho giao tiếp xuyên biên giới. Mặt khác, tiếng Quảng Đông là linh hồn và văn hóa của những nơi như Hồng Kông, Ma Cao và một phần miền Nam Trung Quốc, với khoảng 85 triệu người nói tiếng Quảng Đông trên toàn thế giới.
Sự khác biệt chính giữa hai nằm ở cách phát âm. Tiếng Quan Thoại có xu hướng đơn giản hơn, sử dụng bốn thanh điệu (cộng với một thanh điệu trung tính), giúp học tập dễ dàng hơn đối với những người không phải là người bản xứ. Ngoài ra, tiếng Quan Thoại còn có một hệ thống La-tinh hóa tiện dụng gọi là Bính âm, giúp việc học trở nên dễ dàng hơn.
Đối với tiếng Quảng Đông? Chúng tôi coi nó như một ngôn ngữ du dương với sáu âm chính cộng với ba âm bội.
Mặc dù người nói tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông có thể không hiểu nhau bằng ngôn ngữ nói nhưng họ vẫn có thể kết nối thông qua cùng một hệ thống chữ viết tiếng Trung. Ngoài ra, còn có một số khác biệt khác giữa hai ngôn ngữ này mà chúng ta sẽ thảo luận thêm!
Sau khi thảo luận về sự khác biệt giữa tiếng Quảng Đông và tiếng Quan Thoại nói chung, chúng ta sẽ thảo luận sâu hơn về một số khác biệt, xem xét một số yếu tố.
Khi nói đến tiếng Trung, chúng ta thường nghe thấy tiếng phổ thông phải không? Mandarin giống như một ngôi sao nhạc pop ở Trung Quốc. Hầu như tất cả mọi người ở đó đều hiểu điều đó, từ Bắc Kinh đến Đài Loan. Ngay cả Liên Hợp Quốc cũng coi tiếng Quan Thoại là một trong những ngôn ngữ chính thức!
Trong khi đó, tiếng Quảng Đông giống như ngôn ngữ của những đứa trẻ dễ thương ở miền nam Trung Quốc. Nó đặc biệt phổ biến ở Quảng Đông, Hồng Kông và Ma Cao. Mặc dù diện tích nhỏ hơn nhưng nó có ảnh hưởng rất lớn. Nhiều người Trung Quốc đang sống ở nước ngoài, đặc biệt là ở những khu vực từng là thuộc địa của Anh, như Malaysia hay Singapore, và họ thường sử dụng tiếng Quảng Đông. Thật tuyệt vời phải không?
Một sự thật thú vị là Quảng Đông là tỉnh đông dân nhất Trung Quốc với hơn 127 triệu dân vào năm 2023. Vì vậy, không có gì ngạc nhiên khi tiếng Quảng Đông là một trong những ngôn ngữ được nói nhiều nhất trên thế giới.
Phát âm là sự khác biệt lớn nhất giữa tiếng Quảng Đông và tiếng Quan Thoại. Tiếng Quan Thoại, ngôn ngữ chính thức của Trung Quốc, đã trải qua nhiều thế kỷ đơn giản hóa giọng điệu. Kết quả là tiếng phổ thông chỉ có bốn thanh chính (cộng với một thanh trung tính), giúp người mới học dễ dàng hơn.
Ngược lại, tiếng Quảng Đông, được sử dụng rộng rãi ở các khu vực như Hồng Kông và Quảng Đông, vẫn giữ một hệ thống thanh điệu phức tạp hơn, tổng cộng có chín âm. Do đó, trong tiếng Quảng Đông, những khác biệt nhỏ trong ngữ điệu - chẳng hạn như lên xuống của một thanh điệu - có thể tạo ra sự khác biệt rất lớn.
Dưới đây là những khác biệt trong cách phát âm và giọng điệu trong cả tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông.
Tiếng phổ thông (4-5 thanh):
Tiếng Quảng Đông (9 thanh): Âm tiết mở (6 thanh):
Cộng thêm 3 thanh điệu cho âm tiết đóng (-p, -t, -k):
Từ các giọng điệu khác nhau ở trên, chúng ta có thể kết luận rằng tiếng Quảng Đông phức tạp hơn một chút so với tiếng Quan Thoại, vốn thường được coi là đủ phức tạp để học và hiểu.
Tiếng phổ thông thường sử dụng các ký tự đơn giản, được thực hiện ở Trung Quốc vào giữa thế kỷ 20 như một phần của cải cách ngôn ngữ nhằm tăng tỷ lệ biết chữ trên toàn quốc. Những cải cách này đã giảm bớt số nét trong nhiều ký tự, giúp tiếng Quan Thoại dễ học và viết hơn, đặc biệt đối với những người mới học.
Ngược lại, tiếng Quảng Đông, được sử dụng rộng rãi ở Hồng Kông, Ma Cao và một số cộng đồng ở Quảng Đông, vẫn giữ được các ký tự truyền thống phức tạp hơn. Những ký tự truyền thống này phản ánh một di sản văn hóa mạnh mẽ, với nhiều nét vẽ hơn và tính thẩm mỹ được coi là thanh lịch và trang trọng hơn.
Các khía cạnh
tiếng phổ thông
tiếng Quảng Đông
Loại nhân vật
Tiếng Trung giản thể
Tiếng Trung phồn thể
Hệ thống La Mã hóa
bính âm
Jyutping
Điều thú vị là tiếng Quảng Đông có một số ký tự độc đáo không có trong tiếng phổ thông tiêu chuẩn, phản ánh nhu cầu ngôn ngữ và văn hóa địa phương. Ví dụ: ký tự 佢 (keoi5), có nghĩa là “anh ấy,” không tồn tại trong tiếng Quan Thoại, mà sử dụng 他 (tā) cho nam “anh ấy”, 她 (tā) cho nữ “cô ấy” và 它 (tā) cho đồ vật hoặc động vật. Một ví dụ khác là 喺 (hai2), có nghĩa là “ở”, cũng không có từ tương đương trực tiếp trong tiếng Quan Thoại, trong đó khái niệm này thường được biểu thị bằng 在 (zài).
Sự khác biệt này phản ánh sự khác biệt về ngôn ngữ và tạo ra những biến thể nổi bật trong văn viết. Ví dụ:
Giản thể (Quan thoại) vs Phồn thể (Quảng Đông)
Như bạn có thể thấy, cách viết chữ Quảng Đông trông dày đặc hơn và phức tạp hơn một chút so với tiếng Quan Thoại, vốn ngày nay đơn giản hơn.
Sự khác biệt tiếp theo giữa tiếng Quảng Đông và tiếng Quan Thoại có thể thấy ở từ vựng và ngữ pháp. Mặc dù cấu trúc câu cơ bản của tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông là giống nhau (mẫu Chủ ngữ + Vị ngữ + Tân ngữ), một số khía cạnh có những khác biệt quan trọng. Ngoài ra còn có một số khác biệt về ngữ pháp như.
Trật tự trạng từ
Ví dụ:
“Anh ra ngoài trước”
Đối tượng kép
Ví dụ bằng tiếng Quan Thoại:
Cấu trúc: Chủ ngữ + Động từ + Tân ngữ gián tiếp + Tân ngữ trực tiếp
我给 我的朋友一本书
(Tôi) (cho) (bạn tôi) (một cuốn sách)
Phân tích:
Ví dụ bằng tiếng Quảng Đông:
Cấu trúc: Chủ ngữ + Động từ + Tân ngữ trực tiếp + Tân ngữ gián tiếp
我畀本书 我个朋友
(Tôi) (cho) (sách) (bạn tôi)
Ngoài ra, có một số khác biệt về từ vựng giữa hai ngôn ngữ, dưới đây là một số từ vựng hàng ngày khác nhau.
Nghĩa
Ăn
吃
chī
食
sik6
Xinh đẹp
美
měi
靚
chiều dài3
Nhìn
看
kàn
睇
tai2
Ngày mai
明天
míng tiān
聽日
ting1 jat6
Đó là một số khác biệt giữa tiếng Quảng Đông và tiếng Quan Thoại khi xem xét từ một số yếu tố. Dưới đây là bảng phân biệt để dễ hiểu hơn.
Yếu tố
Phân bố địa lý
Ngôn ngữ chính thức ở Trung Quốc, được sử dụng trên toàn quốc từ Bắc Kinh đến Đài Loan. Được Liên hợp quốc công nhận là ngôn ngữ chính thức
Chủ yếu được nói ở tỉnh Quảng Đông, Hồng Kông và Ma Cao. Phổ biến trong cộng đồng người Hoa ở các thuộc địa cũ của Anh như Malaysia và Singapore
Phát âm và thanh điệu
4-5 âm (4 âm chính + 1 âm trung tính)
9 âm (6 âm mở âm tiết + 3 âm tiết đóng bổ sung)
nhân vật
Ký tự tiếng Trung giản thể
Ký tự truyền thống Trung Quốc
Từ vựng và ngữ pháp
Nếu doanh nghiệp của bạn nhắm mục tiêu vào thị trường Trung Quốc, điều quan trọng là phải hiểu rằng tiếng Quan Thoại đơn giản và tiếng Quảng Đông truyền thống được sử dụng ở quốc gia này. Việc cung cấp cả hai yếu tố này sẽ đảm bảo bạn tiếp cận được nhiều đối tượng hơn và thể hiện sự nghiêm túc của bạn trong việc tìm hiểu nhu cầu địa phương.
Để đơn giản hóa quá trình này, bạn có thể sử dụng bản dịch tự động Linguise , một giải pháp thông minh hỗ trợ hơn 80 ngôn ngữ, bao gồm cả tiếng Trung giản thể và tiếng Trung phồn thể. Với Linguise , bạn có thể tiết kiệm thời gian và tài nguyên trong khi vẫn đảm bảo rằng tin nhắn của bạn được gửi chính xác, bất kể độ phức tạp về ngôn ngữ của ngôn ngữ.
Bây giờ bạn đã biết sự khác biệt giữa tiếng Quảng Đông và tiếng Quan Thoại. Mặc dù cả hai đều được coi là “tiếng Trung”, nhưng sự khác biệt của chúng bao gồm cách phát âm, thanh điệu, ký tự và ngữ pháp. Sự đơn giản của tiếng Quan Thoại, với bốn thanh điệu và các ký tự được đơn giản hóa, khiến nó có thể tiếp cận và sử dụng rộng rãi trên phạm vi quốc tế. Trong khi đó, tiếng Quảng Đông vẫn giữ được sự phức tạp về giai điệu với chín thanh điệu và nét truyền thống, phản ánh một di sản văn hóa phong phú thống trị các khu vực như Hồng Kông và Quảng Đông.
Hiểu được những khác biệt này là rất quan trọng đối với các doanh nghiệp nhắm đến thị trường Trung Quốc. Bằng cách cung cấp nội dung bằng cả tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông, bạn đảm bảo phạm vi tiếp cận rộng hơn và mức độ phù hợp về văn hóa. Đơn giản hóa quy trình với Linguise . Tạo tài khoản Linguise ngay hôm nay và thực hiện bước đầu tiên hướng tới giao tiếp đa ngôn ngữ liền mạch!
Nhận tin tức về dịch tự động trang web, SEO quốc tế và hơn thế nữa!
Đừng rời đi mà không chia sẻ email của bạn!
Chúng tôi không thể đảm bảo bạn sẽ trúng xổ số, nhưng chúng tôi có thể hứa hẹn một số thông tin thú vị về bản dịch và giảm giá thường xuyên.