Doanh nghiệp của bạn có phải là loại hình kinh doanh cần được dịch sang nhiều ngôn ngữ không? Nếu có, thì điều quan trọng là phải chú ý đến thực tiễn SEO và lập chỉ mục để nó có thể được truy cập trên toàn cầu. Tuy nhiên, việc dịch nội dung trang web sang nhiều ngôn ngữ khác nhau thường là một thách thức đối với các chủ doanh nghiệp, đặc biệt nếu trang web có quy mô lớn, hàng trăm đến hàng nghìn trang.
Việc sử dụng các công cụ dịch tự động cho phép dịch nội dung nhanh chóng nhưng việc lạm dụng chúng có thể gây ra các vấn đề về SEO và lập chỉ mục nội dung.
Do đó, bài viết này sẽ thảo luận về các phương pháp hay nhất để quản lý SEO và dịch thuật cho các trang web quy mô lớn, đảm bảo rằng nỗ lực dịch thuật của bạn được chi tiêu hợp lý và khán giả toàn cầu được nhắm mục tiêu có thể dễ dàng tìm thấy nội dung của bạn.
Tại sao bạn nên quan tâm đến việc dịch tự động và lập chỉ mục?
Cung cấp nội dung đa dạng, đa ngôn ngữ thực sự rất quan trọng để tiếp cận khán giả toàn cầu. Tuy nhiên, nỗ lực dịch thuật chỉ có thể có giá trị nếu bạn chọn ngôn ngữ phù hợp theo đối tượng mục tiêu của mình và lập chỉ mục nội dung đúng cách.
Ví dụ: nếu bạn dịch nội dung sang ngôn ngữ không liên quan đến thị trường mục tiêu, nội dung đó sẽ chỉ thu hút được một chút sự chú ý vì không có lưu lượng truy cập web từ các quốc gia nói ngôn ngữ đó.
Hơn nữa, nếu nội dung dịch được tối ưu hóa và lập chỉ mục đúng cách, các công cụ tìm kiếm sẽ có thể tìm và hiển thị nội dung đó trong kết quả tìm kiếm. Do đó, điều này sẽ làm giảm tỷ lệ chuyển đổi tiềm năng cho sản phẩm của bạn.
Mặc dù việc dịch nội dung web sang nhiều ngôn ngữ khác nhau có thể được thực hiện nhanh chóng bằng các công cụ dịch tự động nhưng chúng có thể đặt ra những thách thức cho SEO. Các công cụ tìm kiếm có thể yêu cầu hỗ trợ lập chỉ mục nội dung được dịch tự động nếu chất lượng của nội dung đó có thể tốt hơn hoặc nếu nội dung đó cần được tối ưu hóa. Hiểu những hạn chế và cách thực hành tốt nhất cho dịch tự động có thể giúp giảm thiểu những vấn đề này.
- Lãng phí tài nguyên: Dịch tự động thể hiện sự đầu tư vào công nghệ và nội dung. Với việc lập chỉ mục phù hợp, tài nguyên dành cho việc dịch trang web của bạn có thể được sử dụng hợp lý vì nội dung không thu hút được khán giả quốc tế.
- Giảm khả năng hiển thị trong công cụ tìm kiếm: Nếu nội dung dịch tự động không được lập chỉ mục chính xác, nội dung đó sẽ không hiển thị trong kết quả của công cụ tìm kiếm đối với các truy vấn được thực hiện bằng các ngôn ngữ cụ thể đó. Điều này làm giảm đáng kể khả năng tiếp cận nội dung của bạn, khiến nội dung đó trở nên vô hình đối với phần lớn đối tượng mục tiêu của bạn.
Làm thế nào để tránh tình trạng đó và dịch trang web lớn của bạn một cách suôn sẻ?
Như đã giải thích trước đây, để tránh lãng phí tài nguyên và giảm khả năng hiển thị trong công cụ tìm kiếm, điều quan trọng là phải hiểu những bước bạn có thể thực hiện để đảm bảo dịch thuật trơn tru các trang web quy mô lớn. Dưới đây là một số trong số họ.
Xác định đối tượng và ngôn ngữ mục tiêu của bạn
Hiểu đối tượng mục tiêu và sở thích ngôn ngữ của họ là chìa khóa để đảm bảo sự thành công của nỗ lực dịch trang web của bạn. Dưới đây là một số chiến lược bạn có thể thực hiện.
Lựa chọn các ngôn ngữ quan trọng nhất
Lập hồ sơ ngôn ngữ bao gồm việc phân tích dữ liệu nhân khẩu học, xu hướng sử dụng ngôn ngữ và hành vi của người dùng để xác định ngôn ngữ mà trang web của bạn nên hỗ trợ. Bằng cách tạo nội dung trang web và nội dung của bạn để phù hợp với sắc thái của đối tượng, bạn có thể cải thiện mức độ tương tác và trải nghiệm người dùng, cuối cùng là tăng hiệu suất SEO cho trang web của bạn.
Bạn có thể thực hiện một số bước để xác định ngôn ngữ sẽ được thêm vào trang web của mình.
Bước đầu tiên là tìm hiểu phân tích khách truy cập trang web thông qua Google Analytics. Nền tảng này cung cấp các báo cáo về quốc gia xuất xứ của khách truy cập và ngôn ngữ họ nói. Bạn có thể tìm thấy báo cáo trong Đối tượng > Địa lý > Ngôn ngữ , cho phép bạn xem các ngôn ngữ được khách truy cập trang web của bạn sử dụng.
Chế độ xem báo cáo này hiển thị sự phân bổ ngôn ngữ được người dùng trang web của bạn sử dụng. Như được thấy ở bên phải, một số xếp hạng ngôn ngữ được khách truy cập sử dụng, bắt đầu từ tiếng Anh, tiếng Đức, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Nhật.
Điều này có thể cung cấp một bức tranh rõ ràng về các ngôn ngữ quan trọng để thêm và dịch trên trang web của bạn.
Bước thứ hai là kiểm tra mức độ phổ biến của từ khóa bạn nhắm mục tiêu, một trong số đó là thông qua Google Trends. Sử dụng Google Trends, bạn có thể thấy mức độ phổ biến của từ khóa của sản phẩm/dịch vụ bằng cách đặt quốc gia đích đến.
Ví dụ: bạn muốn xem mức độ phổ biến của từ khóa dịch tự động sử dụng tiếng Anh và tiếng Pháp (traduction automatique) ở Pháp. Mặc dù từ khóa bằng ngôn ngữ địa phương khá phổ biến nhưng bạn có thể thấy từ khóa “dịch tự động” hiện nay cũng đang ngày càng gia tăng.
Bạn có thể hiểu rõ hơn tùy chọn ngôn ngữ cho các từ khóa được nhắm mục tiêu bằng cách kiểm tra Google Xu hướng. Ngoài ra, bạn cũng có thể so sánh nhiều từ khóa cùng một lúc.
Phân tích đối thủ cạnh tranh
Phân tích đối thủ cạnh tranh trong SEO đa ngôn ngữ liên quan đến việc xác định đối thủ cạnh tranh của bạn ở các thị trường ngôn ngữ khác nhau và phân tích chiến lược của họ. Mục tiêu là để hiểu cách đối thủ cạnh tranh của bạn hoạt động liên quan đến nhắm mục tiêu theo ngôn ngữ, cấu trúc nội dung đa ngôn ngữ và từ khóa được nhắm mục tiêu. Bằng cách hiểu những khía cạnh này, bạn có thể có được những hiểu biết sâu sắc có giá trị để xây dựng chiến lược dịch thuật và SEO của mình.
Các bước liên quan đến việc tiến hành phân tích đối thủ cạnh tranh trong SEO đa ngôn ngữ bao gồm
- Xác định đối thủ cạnh tranh: đầu tiên bạn phải xác định đối thủ cạnh tranh của mình ở các thị trường ngôn ngữ khác nhau. Họ có thể là đối thủ cạnh tranh địa phương ở các quốc gia cụ thể hoặc đối thủ cạnh tranh toàn cầu hoạt động bằng nhiều ngôn ngữ.
- Phân tích chiến lược của đối thủ cạnh tranh: tiếp theo, bạn phải phân tích cách đối thủ cạnh tranh nhắm mục tiêu ngôn ngữ. Họ tập trung vào các ngôn ngữ cụ thể hay dịch nội dung của họ sang nhiều ngôn ngữ? Họ cấu trúc nội dung của mình bằng các ngôn ngữ khác nhau như thế nào? Họ nhắm mục tiêu từ khóa nào trong các ngôn ngữ này?
- Hiểu rõ điểm mạnh, điểm yếu của đối thủ: bạn cũng cần đánh giá điểm mạnh, điểm yếu của đối thủ trong chiến lược đa ngôn ngữ của họ. Có bất kỳ khoảng trống nào bạn có thể khai thác hoặc chiến lược nào bạn có thể mô phỏng không? Điều gì khiến đối thủ cạnh tranh của bạn vượt trội trong việc nhắm mục tiêu theo ngôn ngữ? Ví dụ: nếu đối thủ cạnh tranh chỉ cung cấp nội dung bằng ba ngôn ngữ, bạn có thể thêm một số ngôn ngữ khác miễn là chúng vẫn phù hợp với các quốc gia mục tiêu.
- Điều chỉnh chiến lược của bạn: dựa trên phân tích của bạn về đối thủ cạnh tranh, bạn có thể thay đổi chiến lược SEO và dịch thuật của mình. Bạn có thể xác định những ngôn ngữ mà bạn có thể ưu tiên dựa trên sự thành công của đối thủ cạnh tranh trong những ngôn ngữ đó. Bạn có thể điều chỉnh cấu trúc nội dung của mình và chọn từ khóa hiệu quả hơn để thu hút lưu lượng truy cập không phải trả tiền.
Làm như vậy có thể tối ưu hóa chiến lược của bạn và cải thiện vị trí trang web của bạn trong bảng xếp hạng tìm kiếm toàn cầu.
Giữ màn hình và tiếp tục dịch dần dần
Sau khi phân tích đối thủ cạnh tranh, điều quan trọng là phải tiếp tục theo dõi quá trình dịch thuật. Bắt đầu bằng cách ưu tiên dịch sang ít nhất năm ngôn ngữ chính dựa trên đối tượng mục tiêu của bạn. Cách tiếp cận này cho phép bạn mở rộng phạm vi tiếp cận toàn cầu và phục vụ cho các thị trường đa dạng. Việc liên tục theo dõi các bản dịch này đảm bảo rằng nội dung vẫn chính xác, phù hợp và được tối ưu hóa cho SEO. Khi bạn mở rộng bản dịch của mình, hãy tiếp tục tinh chỉnh và cập nhật chúng dựa trên phản hồi của người dùng và phân tích hiệu suất, đảm bảo rằng trang web của bạn tạo được tiếng vang và có thể truy cập được đối với nhiều đối tượng quốc tế.
Hướng dẫn SEO kỹ thuật cho các trang web đa ngôn ngữ
Việc dịch nội dung sang nhiều ngôn ngữ khác nhau là không đủ để giúp một trang web có thể truy cập được trên toàn cầu. Bạn cần đảm bảo khả năng hiển thị trên thị trường quốc tế và chú ý đến khía cạnh kỹ thuật của SEO để giúp trang web dễ dàng tiếp cận hơn.
Dưới đây là một số nguyên tắc SEO kỹ thuật mà bạn có thể áp dụng cho các trang web đa ngôn ngữ.
Thu thập thông tin và lập chỉ mục hiệu quả
Một khía cạnh quan trọng của SEO kỹ thuật là đảm bảo quá trình thu thập thông tin và lập chỉ mục trơn tru và hiệu quả. Dưới đây là một số điều có thể được thực hiện để làm cho quá trình thu thập thông tin và lập chỉ mục hiệu quả hơn.
- Sử dụng đúng thẻ hreflang: Thuộc tính hreflang là một công cụ để thông báo cho các công cụ tìm kiếm về phiên bản ngôn ngữ chính xác của nội dung của bạn. Ví dụ: nếu bạn có các trang bằng tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha, việc sử dụng hreflang đúng cách sẽ ngăn chặn các vấn đề trùng lặp nội dung và cung cấp cho người dùng phiên bản ngôn ngữ phù hợp, nâng cao trải nghiệm người dùng. Linguise tự động cung cấp thẻ hreflang trong tệp HTML của bạn và tự động gán mã hreflang cho từng URL trang web. Dưới đây là cách triển khai thẻ hreflang. Bạn có thể thấy rằng mỗi URL đều có mã hreflang, chẳng hạn như “en”, “nl” và “fr”.
- Phát triển sơ đồ trang web dành riêng cho ngôn ngữ: Mỗi lần lặp ngôn ngữ trên trang web của bạn phải có sơ đồ trang web, hỗ trợ các công cụ tìm kiếm khám phá và lập chỉ mục tất cả các trang riêng lẻ. Nếu sử dụng Linguise , nó sẽ tự động tạo các sơ đồ trang web riêng cho từng ngôn ngữ mà bạn sẽ cần gửi tới Google Search Console, do đó tăng khả năng hiển thị trang web của bạn tại các thị trường mục tiêu.
- Tối ưu hóa cấu trúc URL: Cấu trúc URL tốt, biểu thị ngôn ngữ hoặc khu vực, giúp công cụ tìm kiếm và người dùng điều hướng trang web của bạn hiệu quả hơn. Linguise có thể tối ưu hóa cấu trúc URL cho nội dung đã dịch của bạn theo các phương pháp hay nhất. Có một số loại cấu trúc URL trang web đa ngôn ngữ mà bạn có thể chọn, hãy đảm bảo bạn chọn loại cấu trúc phù hợp nhất trong số các loại sau, cụ thể là tên miền phụ, thư mục con và URL tham số cụ thể mà bạn có thể đọc đầy đủ trong việc quản lý các trang web đa khu vực trong phần sử dụng URL cụ thể cục bộ và hình ảnh sau.
- Quản lý ngân sách thu thập dữ liệu: Ưu tiên thu thập dữ liệu các trang thiết yếu và ngăn công cụ tìm kiếm lãng phí tài nguyên trên các trang không liên quan, tối đa hóa hiệu quả lập chỉ mục trang web của bạn trên tất cả các ngôn ngữ. Linguise giúp quản lý ngân sách thu thập dữ liệu bằng cách tối ưu hóa nội dung chất lượng cao để được ưu tiên, tối ưu hóa cấu trúc điều hướng để giúp trình thu thập thông tin tìm thấy các trang chính dễ dàng hơn và triển khai các kỹ thuật như robots.txt và noindex để hạn chế quyền truy cập vào các trang không quan trọng. Trạng thái thu thập dữ liệu cũng có thể được theo dõi trong Google Search Console.
Bằng cách sử dụng các phương pháp này, bạn có thể đảm bảo rằng quy trình thu thập thông tin và lập chỉ mục hoạt động hiệu quả và thành thạo cho trang web đa ngôn ngữ của mình, từ đó nâng cao khả năng hiển thị và khả năng truy cập của nó trên các thị trường quốc tế.
Sử dụng Search Console hiệu quả
Kỹ thuật SEO tiếp theo là sử dụng hiệu quả các công cụ Google Search Console. Google Search Console có thể đảm bảo rằng nội dung của bạn được lập chỉ mục chính xác và hiển thị cho đối tượng thích hợp. Dưới đây là một số bước để tối ưu hóa việc sử dụng Search Console.
- Gửi sơ đồ trang web theo ngôn ngữ cụ thể: Sơ đồ trang web đóng vai trò là hướng dẫn cho các công cụ tìm kiếm để giúp họ tìm và thu thập dữ liệu tất cả các trang trên trang web của bạn. Đối với các trang web đa ngôn ngữ, điều quan trọng là phải gửi sơ đồ trang web riêng cho từng phiên bản ngôn ngữ. Bằng cách này, Google có thể lập chỉ mục chính xác nội dung của bạn cho từng đối tượng mục tiêu và đảm bảo rằng người dùng tìm kiếm bằng một ngôn ngữ cụ thể sẽ được cung cấp phiên bản ngôn ngữ thích hợp của trang web của bạn. Linguise có thể giúp bạn tạo và gửi sơ đồ trang web đa ngôn ngữ tới Google Search Console. Sau đây là hiển thị sơ đồ trang web đã được gửi thành công tới Search Console.
- Giám sát nhắm mục tiêu quốc tế: Báo cáo Nhắm mục tiêu quốc tế trong Search Console cho phép bạn kiểm tra lỗi trong quá trình triển khai thẻ hreflang của mình. Thẻ Hreflang rất quan trọng để chỉ ra ngôn ngữ hoặc phiên bản khu vực của trang, đảm bảo rằng người dùng ở nhiều khu vực khác nhau hoặc tìm kiếm bằng các ngôn ngữ khác nhau được cung cấp URL chính xác trong kết quả tìm kiếm của Google. Việc triển khai không chính xác có thể dẫn đến các vấn đề như hiển thị nội dung trùng lặp hoặc hiển thị phiên bản không chính xác, vì vậy điều quan trọng là phải theo dõi và khắc phục mọi lỗi.
- Phân tích hiệu suất tìm kiếm: Báo cáo này cung cấp những hiểu biết có giá trị về cách trang web của bạn hoạt động ở nhiều quốc gia và ngôn ngữ khác nhau. Bạn có thể lọc dữ liệu dựa trên ngôn ngữ hoặc quốc gia, cho phép bạn xác định các khu vực có thể cần chú ý SEO hoặc tối ưu hóa nội dung nhiều hơn. Ví dụ: giả sử bạn thấy trang web của mình hoạt động kém ở một số thị trường ngôn ngữ nhất định. Trong trường hợp đó, bạn có thể tập trung nỗ lực cải thiện nội dung, từ khóa hoặc các yếu tố SEO khác cho phiên bản ngôn ngữ đó. Phân tích này có thể được thực hiện thông qua Search Console trong Hiệu suất , sau đó lọc dựa trên quốc gia nơi bạn muốn xem hiệu suất.
Bằng cách làm theo các bước này, bạn có thể tối ưu hóa hiệu quả việc sử dụng các công cụ Google Search Console để đảm bảo rằng trang web đa ngôn ngữ được lập chỉ mục chính xác và hiển thị cho đối tượng quốc tế được nhắm mục tiêu.
Làm cách nào để lập chỉ mục các bản dịch tự động trên một trang web bằng Linguise ?
Bây giờ bạn đã hiểu cách đảm bảo quá trình thu thập thông tin và lập chỉ mục suôn sẻ trên các trang web quy mô lớn, bạn không cần phải lo lắng vì Linguise cung cấp giải pháp tích hợp để lập chỉ mục hiệu quả nội dung được dịch tự động trên trang web của bạn.
Chúng tôi đang cung cấp cấu trúc URL và siêu dữ liệu tối ưu cho nội dung được dịch, triển khai chính xác các thẻ hreflang và sơ đồ trang web ngôn ngữ để các công cụ tìm kiếm có thể nhận dạng và lập chỉ mục chính xác nội dung.
Dịch vụ dịch thuật Linguise hỗ trợ đầy đủ SEO đa ngôn ngữ, chẳng hạn như hreflang, URL chuẩn, sơ đồ trang web XML đã dịch, v.v. Linguise cũng nhanh chóng được các công cụ tìm kiếm lớn lập chỉ mục vì nó đã được thử nghiệm trong tất cả các công cụ quản trị trang web.
Với giải pháp của Linguise việc lập chỉ mục dịch tự động trên trang web có thể được thực hiện nhanh chóng và nội dung dịch của bạn được tối ưu hóa cho SEO và được lập chỉ mục chính xác.
Vì vậy, hãy nỗ lực dịch các trang web quy mô lớn để không bị sử dụng chỉ vì nội dung được lập chỉ mục kém. Trust Linguise đảm bảo rằng nội dung dịch tự động của bạn được tối ưu hóa theo các phương pháp hay nhất về SEO đa ngôn ngữ và được các công cụ tìm kiếm chính lập chỉ mục chính xác! Đăng ký tài khoản Linguise ngay bây giờ và thêm tên miền trang web của bạn để tăng khả năng tiếp cận đối tượng và hiệu quả kinh doanh trên thị trường quốc tế.