Các lựa chọn thay thế bản địa hóa Webflow ngày càng trở nên quan trọng khi ngày càng có nhiều trang web tìm cách tiếp cận khán giả toàn cầu. Với việc phát hành giải pháp bản địa hóa gốc của Webflow vào cuối năm 2023, người dùng có thể thêm nhiều ngôn ngữ vào trang web của họ trực tiếp trong trình chỉnh sửa thiết kế.
Tuy nhiên, mặc dù cách tiếp cận tập trung vào thiết kế này phù hợp với nhiều người nhưng nó có thể không giải quyết đầy đủ nhu cầu của những người yêu cầu các tính năng nâng cao hơn như quản lý dịch cộng tác hoặc phát hiện và dịch nội dung tự động.
Bài viết này khám phá nhiều Webflow bản địa hóa , so sánh các tính năng, khả năng tích hợp và giá cả của chúng. Chúng ta sẽ xem xét các lựa chọn như Transifex và Linguise .
Các lựa chọn thay thế bản địa hóa Webflow tốt nhất là gì?
Có nhiều lựa chọn thay thế bản địa hóa Webflow mà bạn có thể chọn. Bài viết này sẽ thảo luận về 2, Transifex và Linguise dịch tự động. Dưới đây là bảng so sánh tính năng giữa ba dịch vụ này.
Đặc trưng | Transifex | Linguise | Webflow |
Tích hợp gốc | – | – | ✔ |
SEO đa ngôn ngữ | – | ✔ | ✔ |
Bản dịch tự động | ✔ | ✔ | ✔ (bán tự động) |
Dịch thuật truyền thông | ✔ (có ngoại lệ) | ✔ | Có sẵn trên Nâng cao ($29 /ngôn ngữ/tháng) |
Biên dịch cộng tác | ✔ | ✔ | Có sẵn trên Nâng cao ($29 /ngôn ngữ/tháng) |
URL được bản địa hóa | ✔ | ✔ | Có sẵn trên Nâng cao ($29 /ngôn ngữ/tháng) |
Loại trừ bản dịch | Thủ công | ✔ | Có sẵn trên Enterprise (tùy chỉnh) |
Dùng thử miễn phí | 15 ngày | 30 ngày (600.000 từ) | – |
Để tìm hiểu thêm chi tiết về những khác biệt ở trên, chúng ta hãy thảo luận từng cái một bên dưới.
Bản địa hóa Webflow
Webflow là một nền tảng thiết kế web trực quan cho phép người dùng tạo các trang web đáp ứng mà không cần mã hóa. Nó cung cấp một loạt các công cụ thiết kế và dịch vụ lưu trữ, đồng thời hiện bao gồm các tính năng bản địa hóa gốc để xây dựng các trang web đa ngôn ngữ.
Hội nhập
Tính năng bản địa hóa của Webflow tích hợp liền mạch vào nền tảng của nó, cho phép người dùng thiết kế, xây dựng và bản địa hóa các trang web đã dịch trực tiếp trong trình thiết kế Webflow . Quá trình thiết lập rất đơn giản và có thể truy cập được thông qua cài đặt bảng điều khiển. Webflow sử dụng thuật ngữ 'ngôn ngữ' cho các ngôn ngữ, với ngôn ngữ trang web gốc là 'ngôn ngữ chính' và các ngôn ngữ bổ sung là 'ngôn ngữ phụ'.
Tuy nhiên, điều quan trọng cần lưu ý là toàn bộ trang web phải được dịch khi xuất bản phiên bản ngôn ngữ mới. Không có tùy chọn để loại trừ các trang cụ thể khỏi bản dịch.
SEO đa ngôn ngữ
Bản địa hóa Webflow hỗ trợ các phương pháp hay nhất về SEO đa ngôn ngữ bằng cách tự động thêm thẻ lang HTML, thẻ cấp trang và thẻ hreflang sơ đồ trang web vào ngôn ngữ của bạn. Các thẻ này giúp công cụ tìm kiếm nhận ra rằng trang web của bạn có sẵn bằng nhiều ngôn ngữ và không trùng lặp nội dung.
Người dùng cũng có thể dịch thủ công thẻ tiêu đề và mô tả meta để tối ưu hóa hơn nữa cho SEO đa ngôn ngữ. Ngoài ra, Webflow còn cung cấp tính năng định tuyến ngôn ngữ, có thể hướng khách truy cập đến phiên bản ngôn ngữ ưa thích của họ dựa trên cài đặt trình duyệt.
Dịch bán tự động
Webflow cung cấp tính năng dịch bán tự động bằng cách sử dụng dịch máy. Tuy nhiên, quá trình này yêu cầu chọn thủ công từng thành phần trên CMS hoặc các trang tĩnh riêng lẻ và nhấp vào tùy chọn dịch tự động.
Cách tiếp cận này thiếu khả năng phát hiện nội dung tự động và quản lý tập trung các bản dịch. Người dùng phải tính đến quy trình dịch thủ công cho mỗi trang mới hoặc cập nhật nội dung, điều này có thể tốn thời gian đối với các trang web lớn.
Quản lý bản địa hóa
Các tính năng quản lý bản địa hóa của Webflow tương đối cơ bản. Người dùng có thể tích hợp hệ thống quản lý dịch thuật của bên thứ ba (TMS) với một khoản chi phí bổ sung để quản lý dịch thuật nâng cao hơn.
Đáng chú ý là việc chỉnh sửa bản dịch chỉ có thể thực hiện được thông qua trình chỉnh sửa thiết kế. Các ghế thành viên nhóm bổ sung phải được mua cùng với Bản địa hóa Webflow và các gói trang web để cho phép các thành viên nhóm như người sáng tạo nội dung, truy cập vào các bản dịch.
Dịch thuật truyền thông
Để bản địa hóa phương tiện, Webflow cho phép người dùng thay thế hình ảnh gốc bằng phiên bản đã dịch và cập nhật văn bản thay thế trên tất cả các ngôn ngữ ngay trong trình chỉnh sửa thiết kế. Tính năng này mang lại sự linh hoạt trong việc điều chỉnh nội dung trực quan cho các thị trường khác nhau.
Tuy nhiên, khả năng này chỉ khả dụng ở gói Nâng cao trở lên, điều này có thể hạn chế quyền truy cập đối với người dùng ở các gói cấp thấp hơn.
định giá
Bản địa hóa Webflow cung cấp các gói giá theo cấp độ bắt đầu từ $9 cho mỗi ngôn ngữ (ngôn ngữ) mỗi tháng, cho phép tối đa 3 ngôn ngữ. Với mức giá 29 USD mỗi ngôn ngữ mỗi tháng, cấp tiếp theo hỗ trợ tối đa 5 ngôn ngữ và bao gồm các tính năng bổ sung như dịch URL và dịch phương tiện.
Đối với những người dùng yêu cầu nhiều ngôn ngữ hơn hoặc khả năng bản địa hóa nâng cao như bảng thuật ngữ dịch thuật và loại trừ khối, Webflow cung cấp gói Enterprise tùy chỉnh. Điều quan trọng cần lưu ý là hiện không có gói miễn phí nào dành cho Bản địa hóa Webflow .
Transifex
Transifex là một nền tảng quản lý bản địa hóa và dịch thuật dựa trên đám mây cho phép bản địa hóa liên tục các trang web, bao gồm cả những trang web được xây dựng bằng Webflow . Nó hỗ trợ hơn 450 ngôn ngữ và tập trung vào bản địa hóa được hỗ trợ bởi AI để điều chỉnh nội dung cho phù hợp với sở thích văn hóa và ngôn ngữ thông tục đang phát triển.
Hội nhập
Transifex tích hợp với các trang web Webflow sử dụng công nghệ Transifex Live. Quá trình tích hợp bao gồm việc thêm đoạn mã JavaScript vào trang Webflow của bạn. Mặc dù không đơn giản như một số lựa chọn thay thế, phương pháp này cho phép bản địa hóa theo thời gian thực.
Người dùng nên chuẩn bị cho việc thiết lập kỹ thuật hơn một chút so với bản địa hóa Webflow gốc hoặc một số lựa chọn thay thế khác.
Quản lý bản địa hóa
Transifex cung cấp các tính năng quản lý bản địa hóa mạnh mẽ. Người dùng có thể bản địa hóa nội dung trực tiếp trong ngữ cảnh trang web Webflow của họ, cung cấp bản xem trước trực tiếp các chỉnh sửa. CAT Editor của nền tảng cho phép người dịch làm việc hiệu quả mà không cần điều hướng tệp.
Có thể loại trừ nội dung, cho phép bản địa hóa chiến lược thay vì dịch toàn bộ trang web. Transifex cũng cung cấp dịch máy tức thời thông qua tính năng Điền vào bản dịch máy, đặc biệt hữu ích cho các trang web lớn.
Hợp tác với các dịch giả
Transifex vượt trội về tính năng cộng tác. Người dùng có thể thêm người dịch vào nhóm của mình, phân công vai trò và kiểm soát quyền truy cập. Thiết lập này cho phép theo dõi tiến độ và công việc không đồng bộ, đảm bảo các dự án luôn được cập nhật.
Nền tảng này cũng tạo điều kiện mời các nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ trực tiếp tham gia vào các dự án. Đối với các nhiệm vụ nhỏ hơn, dịch vụ dịch máy tích hợp có sẵn. Ngoài ra, Transifex còn cung cấp các tính năng gắn thẻ để sắp xếp và ưu tiên các chuỗi dịch, nâng cao hiệu quả quy trình làm việc.
định giá
Transifex cung cấp bản dùng thử miễn phí 15 ngày và tùy chọn yêu cầu bản demo được cá nhân hóa. Các gói trả phí của họ bắt đầu ở mức 90 USD hàng tháng, được thiết kế cho các công ty bắt đầu hành trình bản địa hóa.
Gói khởi đầu bao gồm quyền truy cập vào 50.000 từ, phiên bản cơ bản của Bộ nhớ dịch, khả năng dịch máy, công cụ cộng tác và trình chỉnh sửa trực tuyến. Để biết thêm thông tin về giá cụ thể hoặc các tính năng nâng cao, người dùng nên liên hệ trực tiếp với Transifex.
So sánh giữa Webflow và Transifex
Đặc trưng | Transifex | Webflow |
Tích hợp gốc | – | ✔ |
SEO đa ngôn ngữ | – | ✔ |
Bản dịch tự động | ✔ | ✔ (bán tự động) |
Dịch thuật truyền thông | ✔ (có ngoại lệ) | Có sẵn trên Nâng cao ($29 /ngôn ngữ/tháng) |
Biên dịch cộng tác | ✔ | Có sẵn trên Nâng cao ($29 /ngôn ngữ/tháng) |
URL được bản địa hóa | ✔ | Có sẵn trên Nâng cao ($29 /ngôn ngữ/tháng) |
Loại trừ bản dịch | Thủ công | Có sẵn trên Enterprise (tùy chỉnh) |
Dùng thử miễn phí | 15 ngày | – |
Linguise dịch tự động, giải pháp bản địa hóa website Webflow
Linguise là một nền tảng dịch tự động được thiết kế để giúp bản địa hóa các trang web dễ dàng hơn, bao gồm cả những trang được xây dựng bằng Webflow . Dịch vụ này cung cấp nhiều tính năng khác nhau để tối ưu hóa quá trình dịch thuật và tăng khả năng hiển thị của các trang web đa ngôn ngữ.
Hội nhập
Linguise tích hợp với nhiều trình tạo web khác nhau , bao gồm cả Webflow . Việc tích hợp Linguise với Webflow được thiết kế đơn giản và hiệu quả. Quá trình này thường bao gồm việc thêm một tập lệnh nhỏ vào Webflow , việc này có thể được thực hiện dễ dàng thông qua Webflow .
Sau khi được tích hợp, Linguise hoạt động liền mạch ở chế độ nền, tự động phát hiện và dịch nội dung mà không cần sửa đổi cấu trúc trang web ban đầu.
SEO đa ngôn ngữ
Linguise cung cấp sự hỗ trợ mạnh mẽ cho SEO đa ngôn ngữ. Nền tảng này tự động tạo các URL được tối ưu hóa cho từng phiên bản ngôn ngữ của trang web của bạn, thêm các thẻ hreflang cần thiết, tạo sơ đồ trang web đa ngôn ngữ và dịch siêu dữ liệu.
Những tính năng này giúp công cụ tìm kiếm hiểu cấu trúc đa ngôn ngữ của trang web của bạn, cải thiện thứ hạng cho các tìm kiếm bằng ngôn ngữ cụ thể và tránh các vấn đề trùng lặp nội dung.
Tự động phát hiện và dịch
Một trong những ưu điểm chính của Linguise là khả năng phát hiện và dịch nội dung tự động. Hệ thống xác định một cách thông minh nội dung mới hoặc cập nhật trên trang web của bạn và dịch ngay nội dung đó sang tất cả các ngôn ngữ được định cấu hình.
Cách tiếp cận này giúp tiết kiệm thời gian đáng kể và đảm bảo rằng tất cả các phiên bản ngôn ngữ của trang web của bạn vẫn được đồng bộ hóa mà không cần can thiệp thủ công liên tục.
Bản địa hóa
Linguise cung cấp các công cụ bản địa hóa toàn diện để tinh chỉnh các bản dịch tự động. Người dùng có thể tùy chỉnh bản dịch để phản ánh sắc thái văn hóa và sở thích ngôn ngữ bằng trình chỉnh sửa trực tiếp, cho phép chỉnh sửa kết quả dịch tự động để có độ chính xác cao hơn.
Nền tảng này cũng cho phép người dùng loại trừ các thành phần cụ thể khỏi bản dịch, cho dù theo URL, trang hay từ. Điều này đảm bảo rằng nội dung hoặc thương hiệu nhạy cảm vẫn nhất quán trên tất cả các phiên bản ngôn ngữ.
Hợp tác với các dịch giả
Mặc dù Linguise ưu tiên dịch tự động nhưng nền tảng này cũng hỗ trợ cộng tác với người dịch. Bạn có thể mời các chuyên gia và thiết lập quyền truy cập cho người dịch để xem xét và tinh chỉnh các bản dịch tự động.
Cả bạn và người dịch đều có thể cải thiện bản dịch bằng tính năng trình chỉnh sửa trực tiếp ở giao diện người dùng, đảm bảo độ chính xác và chất lượng cao hơn.
Quản lý phương tiện và liên kết bên ngoài
Nền tảng này có thể tự động dịch văn bản thay thế của hình ảnh và cho phép người dùng thay thế hình ảnh bằng các phiên bản phù hợp về mặt văn hóa cho các ngôn ngữ mục tiêu cụ thể.
Đối với các liên kết bên ngoài, Linguise có thể định cấu hình chúng để chuyển hướng đến phiên bản ngôn ngữ tương ứng của trang được liên kết, nếu có, nhằm nâng cao trải nghiệm tổng thể của người dùng.
định giá
Linguise cung cấp bản dùng thử miễn phí 30 ngày với giới hạn dịch lên tới 600.000 từ. Trong thời gian dùng thử này, bạn có thể truy cập tất cả các tính năng mà không có bất kỳ hạn chế nào. Sau tháng đầu tiên, bạn có thể nâng cấp lên gói trả phí, với ba gói bắt đầu từ $15 mỗi tháng.
So sánh giữa Webflow và Linguise
Đặc trưng | Linguise | Webflow |
Tích hợp gốc | – | ✔ |
SEO đa ngôn ngữ | ✔ | ✔ |
Bản dịch tự động | ✔ | ✔ (bán tự động) |
Dịch thuật truyền thông | ✔ | Có sẵn trên Nâng cao ($29 /ngôn ngữ/tháng) |
Biên dịch cộng tác | ✔ | Có sẵn trên Nâng cao ($29 /ngôn ngữ/tháng) |
URL được bản địa hóa | ✔ | Có sẵn trên Nâng cao ($29 /ngôn ngữ/tháng) |
Loại trừ bản dịch | ✔ | Có sẵn trên Enterprise (tùy chỉnh) |
Dùng thử miễn phí | 30 ngày (600.000 từ) | – |
Tại sao Linguise là giải pháp thay thế Webflow tốt nhất để bản địa hóa trang web của bạn?
Bây giờ bạn đã biết từng tính năng của Webflow , Transifex và Linguise . Mỗi dịch vụ chắc chắn đều có những ưu điểm và nhược điểm riêng.
Tuy nhiên, tại sao dịch vụ dịch tự động của Linguise một trong những lựa chọn thay thế tốt nhất cho Webflow ? Chỉ cần nhìn vào những điểm giải thích sau đây.
Tích hợp với hơn 40 CMS & trình tạo web
- Tương thích với nhiều CMS khác nhau bao gồm Webflow , WordPress , Shopify , WooCoomerce, OpenCart , v.v.
- Hoạt động với tất cả các loại trang web, bao gồm các trang web thống kê và động
- Hỗ trợ tích hợp với nhiều plugin và ứng dụng của bên thứ ba
Nhiều ngôn ngữ có sẵn và tùy chỉnh trình chuyển đổi
- Hơn 85 tùy chọn ngôn ngữ có sẵn.
- Có các vị trí tùy chỉnh trình chuyển đổi ngôn ngữ dễ dàng thông qua bảng điều khiển (nút cấu hình, cờ, tên ngôn ngữ, v.v.).
Dịch tự động và hoàn hảo về chất lượng
- Dịch tự động bằng AI tiên tiến
- Chất lượng kết quả dịch thuật lên tới 97%, tương tự như bản dịch của con người.
- Tùy chọn chỉnh sửa và cải thiện bản dịch theo cách thủ công bằng trình chỉnh sửa trực tiếp ở giao diện người dùng
Hỗ trợ 100% SEO đa ngôn ngữ
- Tạo URL được tối ưu hóa cho từng ngôn ngữ
- Giúp dịch siêu dữ liệu để cải thiện thứ hạng tìm kiếm
- Tạo sơ đồ trang web đa ngôn ngữ
- URL chuẩn tự động và thẻ hreflang
Bản địa hóa nội dung và phương tiện truyền thông của bạn
- Dịch tất cả các loại nội dung, bao gồm cả nội dung động
- Tùy chọn thay đổi hình ảnh và phương tiện theo ngôn ngữ đích
- Thích ứng phù hợp cho các định dạng như ngôn ngữ RTL (Phải sang trái) như Ả Rập Saudi
Loại trừ dịch
- Khả năng tải các phần tử hoặc trang cụ thể từ bản dịch dựa trên URL, trang, cụm từ
- Linh hoạt trong việc quản lý nội dung không cần dịch
Có thể cộng tác với người dịch
- Khả năng mời một số dịch giả
- Đặt quyền truy cập của mỗi người dịch theo bản dịch ngôn ngữ.
- Tính năng cộng tác nhóm với người dịch thông qua trình chỉnh sửa trực tiếp
- Các tính năng của bảng điều khiển mà mọi dịch giả đều hiểu
Sự kết luận
Bạn có thể sử dụng nhiều lựa chọn thay thế bản địa hóa Webflow khác nhau, chẳng hạn như Linguise , cung cấp giải pháp toàn diện hơn. Trong khi Webflow cung cấp các tính năng bản địa hóa tích hợp thì Linguise nổi bật với khả năng dịch tự động nâng cao, hỗ trợ SEO đa ngôn ngữ mạnh mẽ và tính linh hoạt trong việc quản lý nội dung địa phương.
Các tính năng như phát hiện nội dung tự động, loại trừ bản dịch và cộng tác nhóm hiệu quả khiến Linguise thành lựa chọn hấp dẫn hơn đối với nhiều nhà phát triển web. Xét đến tính dễ tích hợp, khả năng tương thích với nhiều nền tảng CMS khác nhau, bao gồm cả Webflow và mức giá cạnh tranh, Linguise có thể là một giải pháp thay thế tuyệt vời cho bản địa hóa gốc của Webflow Vậy tại sao phải chờ đợi? Đăng ký tài khoản Linguise và tận dụng thời gian dùng thử miễn phí 30 ngày trước khi đăng ký!