Cung cấp tùy chọn dịch sang các ngôn ngữ khác trên trang web của chúng tôi là một trong những tùy chọn phù hợp cho những ai muốn tiếp cận đối tượng rộng hơn và cải thiện hiệu quả kinh doanh.
Bạn cũng cần quan tâm đến ngôn ngữ sẽ hiển thị trong các tùy chọn dịch thuật, hãy đảm bảo chọn ngôn ngữ được cộng đồng thế giới sử dụng rộng rãi. Mặc dù nó không được đưa vào danh sách 10 ngôn ngữ được nói nhiều nhất trên thế giới , nhưng tiếng Hàn có tiềm năng đáng kể nếu bạn thêm các tùy chọn dịch thuật của trang web.
Đối với các nhà phát triển web quan tâm đến việc dịch trang web sang tiếng Hàn, hãy tiếp tục theo dõi bài viết này vì chúng tôi sẽ thảo luận đầy đủ về nó, bắt đầu từ phần giới thiệu về tiếng Hàn cho đến cách dịch trang web sang tiếng Hàn.
Giới thiệu về ngôn ngữ Hàn Quốc
Hàn Quốc thực sự bị chia thành hai, cụ thể là Hàn Quốc và Bắc Triều Tiên, nhưng họ vẫn sử dụng cùng một ngôn ngữ, cụ thể là tiếng Hàn Quốc làm ngôn ngữ chính thức của họ.
Ngôn ngữ Hàn Quốc có tổng cộng khoảng 75 triệu người nói trải rộng trên một số quốc gia. Theo trang web Britannica, một số quốc gia có người nói tiếng Hàn bao gồm:
- Hàn Quốc: 48 triệu người nói
- Bắc Triều Tiên: 24 triệu người nói
- Trung Quốc : 2 triệu người nói
- Hoa Kỳ : 1 triệu người nói
- Nhật Bản: 500.000 người nói
Con số này chắc chắn sẽ tiếp tục tăng lên khi thời gian trôi qua, đặc biệt là khi ngôn ngữ này khá hấp dẫn đối với những người không phải là người Hàn Quốc học, cho dù là những người có mục tiêu đi học hay làm việc ở đó.
Xét về mức độ liên quan, tiếng Hàn không liên quan chặt chẽ với các ngôn ngữ khác, mặc dù có thể có mối quan hệ di truyền xa với tiếng Nhật.
Về mặt ngữ pháp, tiếng Hàn có trật tự từ chủ ngữ-tân ngữ-động từ cơ bản và đặt các từ bổ nghĩa trước các thành tố mà chúng bổ nghĩa. Sau đó, kịch bản Hàn Quốc được sử dụng để viết tiếng Hàn được gọi là Hangul.
Bạn nên biết rằng tiếng Hàn vay mượn rất nhiều từ tiếng Trung, bao gồm hầu hết các thuật ngữ kỹ thuật và khoảng 10% cho các danh từ cơ bản, chẳng hạn như san 'núi' và kang 'sông'. Những từ vay mượn này đôi khi được viết bằng chữ Hán, mặc dù điều này ngày càng bị tránh trừ khi chữ viết được sử dụng như một công cụ hỗ trợ để giải thích các thuật ngữ kỹ thuật.
Sự khác biệt giữa tiếng Hàn ở Hàn Quốc và Bắc Triều Tiên
Chỉ vì Triều Tiên bị chia thành hai, không có nghĩa là cả hai đều sử dụng cùng một ngôn ngữ và quy tắc, thực tế là có sự khác biệt giữa các ngôn ngữ được sử dụng ở Hàn Quốc và Bắc Triều Tiên.
Do đó, trong bài viết này, chúng tôi sẽ thảo luận về một số khác biệt giữa hai loại này.
Điểm khác biệt đầu tiên mà bạn cần biết đầu tiên phải kể đến là ngôn ngữ sử dụng của người Hàn Quốc. Ở Hàn Quốc, tên chính thức của ngôn ngữ họ nói là Hangguego, trong khi ở Bắc Triều Tiên, nó được gọi là Chosŏnŏ.
tiếng địa phương
Sự khác biệt đầu tiên được nhìn thấy từ phương ngữ được sử dụng, ở Hàn Quốc, họ sử dụng phương ngữ Seoul. Trong khi ở Bắc Triều Tiên, các nhà lãnh đạo của họ đã khuyến khích công dân của họ sử dụng phương ngữ Bình Nhưỡng.
từ vựng tiếng Hàn
Tiếp theo là nhìn từ từ vựng được sử dụng. Những người nói phương ngữ Seoul thường sử dụng các từ mượn từ tiếng Anh, trong khi ở Bắc Triều Tiên hoặc phương ngữ Bình Nhưỡng, họ không còn sử dụng các từ mượn nữa.
Tuy nhiên, họ thường thêm các biến thể của từ từ các ngôn ngữ khác, chẳng hạn như từ tiếng Nga.
phát âm tiếng Hàn
Bởi vì nó sử dụng một phương ngữ khác, không có gì ngạc nhiên khi cách phát âm của ngôn ngữ này là khác nhau. Do đó, có một số nguyên âm mà cách phát âm không giống nhau ở các vùng khác nhau. Thậm chí có một số chữ cái bị bỏ qua khi người nói tiếng Hàn Quốc hoặc Triều Tiên nói từ này.
Cũng có bằng chứng cho thấy giọng điệu của Bắc và Nam Triều Tiên không hoàn toàn giống nhau. Không chỉ vậy, có một số ký tự Trung Quốc cũng được sử dụng trong tiếng Hàn ở cả miền Bắc và miền Nam nhưng được viết theo một cách khác.
viết tiếng Hàn
Trong tiếng Hàn, cách viết không sử dụng các chữ cái như trong các ngôn ngữ Latinh khác, mà sử dụng một ký tự gọi là 'hanja'. Bản thân Hanja thực sự là một ký tự Trung Quốc đã được sửa đổi.
Ký tự Hanja đã được sử dụng trong nhiều năm cho đến khi nó được gọi là Hangul. Cả hai ký tự vẫn được sử dụng, Hangul hiện đại hơn trong khi Hanja chỉ giới hạn trong văn hóa và lịch sử ngày nay.
Sự khác biệt trong cách viết của các ký tự ở Nam và Bắc Triều Tiên được gọi là 'jamo', ở Bắc Triều Tiên, các ký tự đại diện cho phụ âm và nguyên âm thường được viết riêng biệt, trong khi ở miền Nam, cùng một âm có thể được kết hợp thường xuyên hơn.
Đó là một số khác biệt giữa tiếng Hàn ở hai miền Nam - Bắc về phương ngữ, từ vựng, cách viết và cách phát âm.
Mặc dù có một số khác biệt, ý nghĩa thường giống nhau. Vì vậy, bạn không cần phải lo lắng khi muốn học tiếng Hàn hoặc đang dịch ngôn ngữ này.
Đặc biệt đối với các nhà phát triển web muốn dịch nội dung của họ sang tiếng Hàn, dưới đây là một số phương pháp có thể được thực hiện.
Một số cách dịch website sang tiếng Hàn
Sau khi biết về tiếng Hàn, dưới đây là một số cách bạn có thể dịch các trang web sang tiếng Hàn.
Dịch một trang web sang tiếng Hàn với bản dịch của con người
Phương pháp đầu tiên là sử dụng bản dịch của con người hoặc dịch vụ dịch thuật có kinh nghiệm trong lĩnh vực này, cho dù họ là người nói tiếng Hàn bản địa hay những người đã sử dụng ngôn ngữ này trong một thời gian dài.
Dịch thuật với người dịch có thể mang lại lợi thế, chẳng hạn như chú ý nhiều hơn đến các yếu tố ngữ pháp, văn hóa, sự liên kết của câu, v.v.
Tuy nhiên, điều đó không có nghĩa là nó không có sai sót. Dịch thuật bằng các dịch vụ phiên dịch mất nhiều thời gian hơn, đó là lý do tại sao giá có xu hướng đắt hơn. Ngoài ra, nếu trình dịch không ở trong tình trạng tốt, lỗi của con người có thể xảy ra.
Sử dụng các công cụ công khai của Google Dịch hoặc DeepL để dịch tiếng Hàn
Phương pháp thứ hai là sử dụng các công cụ như Google Dịch hoặc DeepL, những công cụ này có thể được sử dụng công khai bởi bất kỳ ai và có thể được sử dụng để dịch các trang web.
Sử dụng các công cụ dịch máy cho kết quả nhanh chóng, chỉ là bạn không có toàn quyền kiểm soát kết quả dịch thuật. Ngoài ra, không có tính năng biên tập trực tiếp để dịch trực tiếp trên các phần tử của trang web.
Sử dụng dịch máy nơ-ron để dịch tiếng Hàn
Dịch máy nơ-ron hay NMT là hệ thống dịch chính xác nhất trong số các hệ thống khác vì nó sử dụng công nghệ trí tuệ nhân tạo trong bản dịch của mình.
Không giống như các phương pháp dịch máy thống kê truyền thống, mô hình NMT dựa trên thuật toán học sâu bắt chước cấu trúc và chức năng của bộ não con người. Mô hình NMT cũng có khả năng tạo ra các bản dịch mượt mà hơn, nghe tự nhiên hơn vì nó nắm bắt tốt hơn các sắc thái và đặc điểm ngôn ngữ.
Bằng cách đó, kết quả dịch tiếng Hàn của bạn có thể trông tự nhiên và không giống như kết quả dịch máy thông thường.
Một trong những dịch vụ dịch thuật tự động với công nghệ NMT là Linguise . Linguise là một dịch vụ dịch trang web với sự trợ giúp của mạng nơ-ron để dịch nó.
Để tìm hiểu thêm về Linguise là gì và cách dịch các trang web bằng Linguise , chỉ cần xem phần giải thích sau đây.
Dịch trang web sang tiếng Hàn với Linguise
Linguise là một dịch vụ có nhiều tính năng hơn là chỉ sử dụng dịch vụ dịch thuật hoặc công cụ dịch máy công cộng.
Với tính năng trình chỉnh sửa trực tiếp giao diện người dùng, bạn có thể điều chỉnh trực tiếp bản dịch cho từng phần tử. Không chỉ vậy, bản dịch của con người và máy móc đã không thể cung cấp hỗ trợ SEO 100% cho kết quả dịch thuật.
Tuy nhiên, Linguise có thể lập chỉ mục các trang đã dịch để chúng có thể xuất hiện trên các công cụ tìm kiếm cho những khách truy cập bên ngoài quốc gia của bạn.
Đối với những bạn quan tâm đến việc dịch một trang web sang tiếng Hàn bằng Linguise , hãy sử dụng phiên bản dùng thử miễn phí trong 30 ngày bằng cách làm theo các bước sau.
Bước 1: Đăng ký & nhận API key
Bước đầu tiên là đăng ký bản thân với Linguise . Bạn chỉ cần thêm một số dữ liệu cá nhân mà không cần nhập thẻ tín dụng.
Nếu tài khoản đã được đăng ký thành công, hãy vào Linguise và lấy khóa API bằng cách đi tới Cài đặt > API KEY > sao chép API. Khóa API này sau đó sẽ được đính kèm vào trang tổng quan của trang web.
Bước 2: Thêm tiếng Hàn vào danh sách của bạn
Bước tiếp theo là thêm tiếng Hàn vào danh sách tùy chọn ngôn ngữ dịch trên trang web của bạn. Trong cột sau, bạn có thể thêm nhiều ngôn ngữ cùng một lúc mà không có bất kỳ hạn chế nào.
Bước 3: Cài đặt và thiết lập plugin Linguise
Bước tiếp theo để dịch trang web sang tiếng Hàn là cài đặt Linguise trên trang web, ví dụ WordPress . Tải Linguise trên menu Plugin > thêm plugin > tìm kiếm Linguise > Cài đặt > Kích hoạt.
Nếu plugin đã được kích hoạt, hãy vào menu cài đặt plugin rồi dán khóa API mà bạn đã sao chép trước đó.
Sau khi liên kết API, bạn có thể đặt ngôn ngữ hiển thị sẽ xuất hiện trên trang web của mình. Bạn có thể đặt nó bằng cách:
- Cạnh bên nhau
- thả xuống
- Cửa sổ bật lên
Cũng như điều chỉnh vị trí của nó ở phía nào, đảm bảo đặt nó ở vị trí mà khách có thể dễ dàng tiếp cận.
Nếu bạn quản lý để hiển thị nó, bây giờ hãy thử mở trang web của bạn sau ở góc trên bên phải, một màn hình như sau sẽ xuất hiện.
Sau đó, chúng tôi sẽ thử dịch một trang web sang tiếng Hàn và xem kết quả là gì.
Dịch một trang web sang tiếng Hàn với Linguise ngay bây giờ!
Dịch một trang web sang tiếng Hàn có dễ không? Cung cấp tiếng Hàn trong các tùy chọn dịch trang web có thể khiến bạn thu hút khán giả từ Hàn Quốc.
Đặc biệt đối với những bạn có doanh nghiệp và nhắm mục tiêu là công dân Hàn Quốc. Trước khi quyết định thêm tùy chọn ngôn ngữ cho website, việc lựa chọn dịch vụ dịch thuật có đầy đủ tính năng là rất quan trọng để kết quả dịch đạt hiệu quả tối đa và độ chính xác cao.
Linguise cung cấp tỷ lệ chính xác lên tới 97% để có thể tạo ra các bản dịch tương tự như bản dịch của con người.