Bạn đã bao giờ gặp khó khăn khi hiểu nội dung được dịch trên một trang web chưa? Là chủ sở hữu trang web, bạn không muốn khán giả của mình cảm thấy như vậy, đó là lý do tại sao bản địa hóa trang web rất quan trọng đối với các doanh nghiệp trong thời đại toàn cầu hóa này.
Trong bài viết này, chúng tôi sẽ khám phá các dịch vụ bản địa hóa trang web tốt nhất có thể giúp bạn vượt qua những thách thức này. Những dịch vụ này không chỉ đơn thuần là dịch thuật; họ đảm bảo rằng trang web của bạn thực sự 'nói chuyện' với đối tượng mục tiêu, hiểu được sắc thái văn hóa của họ và tạo ra trải nghiệm được cá nhân hóa. Hãy cùng thảo luận về nó!
Bản địa hóa trang web là gì? Tại sao bạn nên làm điều đó?
Bạn có bao giờ tự hỏi tại sao một số thương hiệu toàn cầu dường như dễ dàng gây được tiếng vang với mọi người thuộc các nền văn hóa khác nhau không? Bí mật nằm ở việc bản địa hóa trang web. Nó không chỉ là dịch nội dung của bạn; đó là việc làm cho toàn bộ sự hiện diện trực tuyến của bạn trở nên tự nhiên đối với từng thị trường mục tiêu. Hãy cùng tìm hiểu xem bản địa hóa trang web thực sự có ý nghĩa gì và tại sao nó lại là yếu tố thay đổi cuộc chơi cho doanh nghiệp của bạn.
Bản địa hóa trang web là nghệ thuật điều chỉnh trang web của bạn để mang lại cảm giác địa phương, bất kể khách truy cập của bạn đến từ đâu. Nó giống như tạo cho trang web của bạn một sự thay đổi về mặt văn hóa cho từng thị trường mà bạn đang nhắm mục tiêu. Đây là những gì nó thường liên quan.
- Dịch nội dung sang ngôn ngữ địa phương
- Điều chỉnh hình ảnh để phản ánh văn hóa và sự nhạy cảm của địa phương
- Điều chỉnh định dạng ngày, đơn vị đo lường và tiền tệ
- Điều chỉnh thông điệp của bạn theo sở thích và giá trị địa phương
- Tối ưu hóa cho các công cụ tìm kiếm địa phương và nền tảng truyền thông xã hội
Tại sao bạn nên đầu tư vào việc bản địa hóa trang web? Các nghiên cứu cho thấy 72,4% người tiêu dùng thích mua sản phẩm có thông tin bằng ngôn ngữ của họ và 56,2% nói rằng khả năng thu thập thông tin bằng ngôn ngữ của họ thậm chí còn quan trọng hơn giá cả (CSA Research). Bằng cách bản địa hóa trang web của mình, bạn không chỉ dịch các từ; bạn đang mở ra cánh cửa tiếp cận các thị trường mới và tạo dựng niềm tin với khách hàng tiềm năng trên toàn thế giới.
10 dịch vụ bản địa hóa website tốt nhất dành cho bạn
Sau khi bạn hiểu tầm quan trọng của dịch vụ bản địa hóa trang web đối với trang web của mình, hãy cùng thảo luận về một tùy chọn dịch vụ bản địa hóa trang web phù hợp với bạn!
Linguise
Lựa chọn đầu tiên cho dịch vụ bản địa hóa trang web là Linguise , một công cụ dịch tự động sử dụng công nghệ máy thần kinh và dịch AI để đạt chất lượng dịch lên tới 97%! Công cụ này không chỉ dịch trang web của bạn mà còn biến nó thành trải nghiệm phù hợp về mặt văn hóa cho mọi thị trường mục tiêu một cách nhanh chóng và dễ dàng. Cho dù bạn sử dụng nền tảng hay CMS nào, Linguise đều cung cấp khả năng tích hợp với hơn 40 nền tảng!
Một số tính năng nổi bật của Linguise hỗ trợ bạn bản địa hóa bao gồm.
- Trình chỉnh sửa trực tiếp ở giao diện người dùng: Bạn có thể mời trực tiếp các dịch giả chuyên nghiệp vào trang tổng quan của mình để cộng tác thực hiện các bản dịch với tối đa 85 tùy chọn ngôn ngữ.
- Hỗ trợ SEO: Điều này bao gồm bản địa hóa siêu dữ liệu, dịch URL và tùy chỉnh phương tiện cho ngôn ngữ địa phương.
- Tính năng loại trừ bản dịch: Nếu có những phần bạn không muốn dịch sang các ngôn ngữ cụ thể, bạn có thể dễ dàng thiết lập tính năng này.
- Tùy chỉnh trình chuyển đổi ngôn ngữ: Bạn có thể đặt trình chuyển đổi ngôn ngữ tùy chỉnh, bao gồm đặt vị trí, kiểu và ngôn ngữ hiển thị trong trình chuyển đổi ngôn ngữ. Tùy chọn chuyển đổi ngôn ngữ cũng hỗ trợ quá trình bản địa hóa, giúp người dùng điều hướng ngôn ngữ dễ dàng hơn
Nhưng chờ đã, còn nhiều hơn thế nữa!
Ví dụ: nếu bạn có danh mục sản phẩm cập nhật giá một cách linh hoạt, Linguise đảm bảo rằng những thay đổi này được phản ánh trên tất cả các phiên bản ngôn ngữ. Hơn nữa, nó còn vượt xa khả năng dịch thuật đơn thuần bằng cách bản địa hóa phương tiện, URL và thậm chí cả siêu dữ liệu của bạn.
Và phần tốt nhất? Bạn có thể truy cập tất cả các tính năng này bằng cách bắt đầu với gói miễn phí, cho phép tối đa 600.000 từ trên tất cả các ngôn ngữ trong 30 ngày. Nếu bạn cần nhiều hơn, các gói trả phí của họ chỉ bắt đầu từ $15!
TranslatePress
Bây giờ, hãy thảo luận về TranslatePress , một WordPress giúp bạn dịch văn bản trong khi quản lý các chi tiết bản địa hóa khác nhau, bao gồm hình ảnh, video, v.v.
Với TranslatePress , bạn có thể dịch tất cả nội dung trang web theo cách tiếp cận ưa thích của mình, cho dù đó là thủ công, tự động hay kết hợp cả hai. Bất kể bạn chọn phương pháp dịch nào, mọi thứ đều có thể được quản lý thông qua giao diện trực quan dễ sử dụng. TranslatePress không chỉ xử lý các bản dịch văn bản mà còn cho phép bạn hiển thị các hình ảnh và video khác nhau dựa trên ngôn ngữ hoặc vị trí đã chọn của người dùng, cho phép bạn bản địa hóa các yếu tố quan trọng này một cách hiệu quả.
Công cụ này cung cấp phiên bản miễn phí cho phép bạn bản địa hóa trang web của mình sang một ngôn ngữ mới. Tuy nhiên, nếu bạn muốn mở rộng sang nhiều ngôn ngữ hoặc địa điểm, phiên bản cao cấp của nó có giá khởi điểm là €89 mỗi năm và cung cấp nhiều tính năng hữu ích, bao gồm cả.
- Hỗ trợ dịch tự động DeepL
- Bản địa hóa siêu dữ liệu SEO và phương tiện truyền thông xã hội
- Tài khoản người dịch
- Khả năng hiển thị các menu hoàn toàn khác nhau dựa trên ngôn ngữ hoặc vị trí của người dùng (phiên bản miễn phí chỉ cho phép bạn dịch các mục menu giống nhau).
WPML
Bạn có phải là WordPress đang tìm cách bản địa hóa trang web của mình không? WPML là giải pháp hàng đầu để bản địa hóa WordPress . Nó không chỉ là một plugin thông thường; WPML là một công cụ có độ tin cậy cao, tích hợp hoàn hảo với WordPress , cho phép bạn dễ dàng tạo một trang web đa ngôn ngữ.
WPML cho phép bạn giao tiếp với khán giả bằng ngôn ngữ của họ, không chỉ qua văn bản mà còn qua hình ảnh và sắc thái văn hóa. Ngoài ra, WPML có thể tùy chỉnh nội dung trực quan dựa trên vị trí, chẳng hạn như hiển thị cảnh mùa đông cho khách truy cập từ các quốc gia Bắc Âu và những bãi biển đầy nắng cho khán giả ở Úc, tất cả trên cùng một trang nhưng được điều chỉnh cho phù hợp với vị trí của từng khách truy cập.
Điều quan trọng cần lưu ý là WPML không cung cấp phiên bản miễn phí. Tuy nhiên, họ cung cấp bảo đảm hoàn lại tiền trong 30 ngày cho tất cả các gói trả phí. blog đa ngôn ngữ cơ bản có giá 39 USD, nhưng gói CMS đa ngôn ngữ với giá 99 USD là lựa chọn phù hợp hơn cho những nhu cầu toàn diện hơn.
Weglot
Bạn đã bao giờ muốn làm cho trang web của mình đa ngôn ngữ chỉ bằng vài cú nhấp chuột chưa? Weglot giúp bạn có thể chuyển đổi trang web của mình thành nền tảng toàn cầu ngay lập tức. Dịch vụ bản địa hóa mạnh mẽ này tích hợp mượt mà với nhiều nền tảng khác nhau như WordPress , Shopify hoặc các trang web được xây dựng tùy chỉnh, cung cấp bản dịch sang hơn 115 ngôn ngữ trong vài phút.
Weglot kết hợp tốc độ dịch máy với độ chính xác của bản dịch chuyên nghiệp của con người, đảm bảo kết quả chất lượng cao. Nó có bảng điều khiển trực quan, không cần mã giúp việc quản lý bản dịch trở nên đơn giản, ngay cả đối với những người có ít kiến thức kỹ thuật. Các tính năng chính bao gồm.
- Hệ thống quản lý dịch thuật không cần mã
- Dịch tự động cập nhật nội dung của bạn
- Trình chỉnh sửa trong ngữ cảnh để dịch trực quan
- Bảng thuật ngữ đa ngôn ngữ để duy trì tính nhất quán của thương hiệu
- Tự động hướng khách truy cập đến phiên bản ngôn ngữ ưa thích của họ
Với Weglot, bạn không chỉ dịch nội dung; bạn đang mở rộng phạm vi tiếp cận của mình đến các thị trường mới và kết nối với khách hàng toàn cầu, giúp trang web của bạn có thể truy cập được và mời gọi khách truy cập từ khắp nơi trên thế giới.
Lokalise
Hãy nói về Lokalise —nhà vô địch hạng nặng về bản địa hóa trang web cấp doanh nghiệp nếu bạn đang điều hành một doanh nghiệp sẵn sàng tạo được tiếng vang lớn trên thị trường toàn cầu. Đúng, nó đi kèm với một mức giá có thể khiến các quản trị viên web bình thường phải nhăn mặt (bắt đầu từ $120 mỗi tháng), nhưng đối với các doanh nghiệp sẵn sàng tham gia các giải đấu lớn, đó là một khoản đầu tư có thể mang lại lợi nhuận lớn.
Điều làm nên sự khác biệt của Lokalise là tính linh hoạt của nó. Nó không chỉ là việc bản địa hóa trang web; công cụ này là một công cụ đa năng trong thế giới bản địa hóa. Ứng dụng di động, tài liệu, tập lệnh dịch vụ khách hàng, trò chơi, tài sản tiếp thị – bạn đặt tên cho nó, Lokalise có thể xử lý nó.
Nhưng đây là nơi nó thực sự thú vị.
- Bạn nhận được một bảng điều khiển quản lý bản địa hóa có thể khiến bất kỳ người quản lý dự án nào cũng phải chảy nước miếng
- Có một tính năng phân nhánh để kiểm soát phiên bản (vì ai lại không thích một mạng lưới an toàn tốt?)
- Nó tích hợp hoàn hảo với các công cụ như Asana, Jira và Trello (quy trình làm việc của bạn trở nên mượt mà hơn rất nhiều)
- Bạn có thể thiết lập các tác vụ theo chuỗi để bản địa hóa tuần tự (nó giống như quân domino nhưng để dịch!)
Và quả anh đào ở trên? Bạn có thể dùng thử với bản dùng thử miễn phí 14 ngày. Nó giống như việc lái thử một chiếc xe hơi sang trọng trước khi mua một món hàng lớn. Vì vậy, nếu bạn sẵn sàng đưa doanh nghiệp của mình ra toàn cầu và có ngân sách phù hợp với tham vọng của mình, Lokalise có thể là người thay đổi cuộc chơi mà bạn đang tìm kiếm.
Bản địa hóa
Bây giờ, hãy làm nổi bật Localize , khác với Lokalise. Công cụ này được thiết kế đặc biệt cho các công ty SaaS muốn vươn ra toàn cầu mà không gặp rắc rối về mã hóa.
Tính năng nổi bật của Localize là tính đơn giản của nó. Bạn không cần phải là một chuyên gia mã hóa để sử dụng nó. Chỉ cần thêm đoạn mã của họ vào nội dung kỹ thuật số của bạn và thì đấy! Bản địa hóa tiếp quản, phát hiện nội dung của bạn và thêm nội dung đó vào trang tổng quan của họ nhanh hơn bạn có thể nói “sự thống trị toàn cầu”. Từ đó, việc quản lý bản dịch trở nên vô cùng dễ dàng—giống như bạn có một xưởng dịch ảo trong tầm tay.
Nhưng chờ đã, còn nhiều hơn thế nữa! Bản địa hóa cung cấp cho bạn một số tùy chọn.
- Đặt hàng thông qua các dịch vụ như Gengo và textMaster.
- Bạn có thể sử dụng các dịch giả hoặc dịch giả tự do nội bộ.
- Chọn bản dịch máy tự động được cung cấp bởi những gã khổng lồ công nghệ như Google, Microsoft, Amazon, Watson hoặc DeepL.
Bản địa hóa không chỉ là văn bản; nó cũng giúp bạn tùy chỉnh hình ảnh, video và các yếu tố khác. Điều tuyệt vời nhất là các gói có giá khởi điểm chỉ $50 mỗi tháng cho một trang web và một ngôn ngữ.
thông minh
Hãy làm quen với Smartling —một dịch vụ quản lý dịch thuật toàn diện sẵn sàng bản địa hóa trang web của bạn! Đây không chỉ là một công cụ dịch thuật thông thường; nó cung cấp trải nghiệm web có tiếng vang trên toàn cầu.
Smartling đã tìm ra cách để đạt được chất lượng dịch thuật 100% đồng thời giảm chi phí tới 40% và tăng tốc thời gian tiếp thị thêm 42%. Nhưng chờ đã, còn nhiều hơn thế nữa! Thông minh không chỉ là dịch từ; đó là việc chuyển đổi toàn bộ sự hiện diện trực tuyến của bạn. Dưới đây là những tính năng làm cho chúng nổi bật.
- Tích hợp với hơn 25 nền tảng
- Quản lý dịch thuật trong nền tảng 100%
- Khả năng nền tảng nâng cao
- Mạng lưới phân phối toàn cầu với thời gian hoạt động 99,9% (trang web được bản địa hóa của bạn luôn có thể truy cập được)
- Hỗ trợ đầy đủ SEO đa ngôn ngữ bằng các ngôn ngữ khác nhau
Và phần tốt nhất? Không có số từ tối thiểu để bắt đầu. Cho dù bạn là chủ doanh nghiệp nhỏ đang mạo hiểm thâm nhập thị trường quốc tế hay một gã khổng lồ toàn cầu đang tìm cách chinh phục các lãnh thổ mới, Smartling sẵn sàng hỗ trợ bạn. Không có gì ngạc nhiên khi họ được đánh giá là tốt nhất G2 về Quản lý dịch thuật trong 15 quý liên tiếp.
Cầu sư tử
Lionbridge là một công ty toàn cầu chuyên về dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa, giúp các doanh nghiệp điều chỉnh sản phẩm và nội dung của họ cho phù hợp với nhiều thị trường khác nhau trên toàn thế giới, với văn phòng trải rộng trên 26 quốc gia.
Lionbridge không chỉ đơn giản là dịch trang web của bạn; họ hướng dẫn bạn trong toàn bộ quá trình từ đầu đến cuối. Hãy tưởng tượng có một nhóm giúp bạn đặt mục tiêu, phân tích SEO và thậm chí tạo hướng dẫn về văn phong trước khi dịch một từ. Nó giống như có một huấn luyện viên cá nhân cho sự phù hợp toàn cầu của trang web của bạn! Khi đến lúc dịch, người dịch của họ không chỉ dịch từ ngữ; họ làm cho nội dung của bạn trở nên sống động bằng mọi ngôn ngữ.
- Chuẩn bị dự án: Họ hỗ trợ bạn xây dựng nền tảng vững chắc, đảm bảo trang web của bạn sẵn sàng tỏa sáng trên phạm vi toàn cầu.
- Thực hiện dự án: Các dịch giả chuyên nghiệp của họ cộng tác với các chuyên gia để bản địa hóa mọi khía cạnh trên trang web của bạn.
- Đảm bảo chất lượng sau bản địa hóa: Nhóm đánh giá thứ hai đảm bảo rằng nội dung của bạn không chỉ được dịch mà còn phù hợp về mặt văn hóa.
Mặc dù họ không quảng cáo mức giá của mình (mọi thứ đều được tùy chỉnh theo nhu cầu của bạn), nhưng có một điều rõ ràng— với Lionbridge, bạn không chỉ bản địa hóa trang web của mình; bạn đang trao cho nó tấm vé hạng nhất đến với thành công toàn cầu!
Alconost
Alconost là nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa hàng đầu, cung cấp các giải pháp toàn diện cho các doanh nghiệp muốn mở rộng sự hiện diện kỹ thuật số của họ trên toàn cầu.
Hãy tưởng tượng có một nhóm không chỉ dịch trang web mà còn cả ứng dụng, trò chơi, video và thậm chí cả quảng cáo của bạn. Và phần tốt nhất? Họ không tin vào những giải pháp chung cho tất cả. Cho dù bạn cần bản địa hóa dựa trên đám mây, tích hợp API hay thậm chí là quy trình được xây dựng tùy chỉnh, Alconost đều có thể đáp ứng cho bạn.
Nhưng đây là nơi Alconost thực sự tỏa sáng.
- Họ cung cấp cách tiếp cận đầy đủ dịch vụ (giống như có nhân viên trợ giúp đặc biệt cho nhu cầu bản địa hóa của bạn)
- Bạn có một người quản lý dự án chuyên trách (người hướng dẫn bạn trong thế giới nội dung toàn cầu)
- Họ đã phục vụ hơn 1.500 khách hàng, bao gồm cả những tên tuổi lớn như Microsoft và Kaspersky (hãy nói về việc trở thành một công ty tốt!)
- Nhóm của họ bao gồm những người bản ngữ có chuyên môn trong các lĩnh vực khác nhau (vì ai dịch nội dung của bạn tốt hơn người sống và hít thở ngôn ngữ đó?)
Và nếu bạn đang ở trong thế giới CNTT, bạn sẽ được thưởng thức! Alconost có các chuyên gia về chủ đề dành riêng cho các công ty CNTT. Giống như có một dịch giả am hiểu công nghệ nói được cả Python và tiếng Bồ Đào Nha!
Cuối cùng, họ không đăng giá công khai; tất cả đều được thiết kế riêng cho nhu cầu riêng của bạn.
Pha trộn bản địa hóa
Bạn đã bao giờ mong muốn kết hợp tốc độ công nghệ với sự tinh tế về chuyên môn của con người trong việc bản địa hóa trang web chưa? Gặp gỡ bản địa hóa BLEND.
Đây là nơi BLEND thực sự tỏa sáng—họ không chỉ dựa vào tài năng của con người. Họ tận dụng công nghệ tiên tiến để đảm bảo bản dịch của bạn không chỉ chính xác mà còn đặc biệt nhất quán. Đây là những gì bạn có thể mong đợi:
- Thuật toán học máy nâng cao: Làm việc không mệt mỏi để hiểu ngữ cảnh.
- Kỹ thuật xử lý ngôn ngữ tự nhiên: Nắm bắt các sắc thái trong lời nói của con người.
- Chuyên gia về chủ đề: Các chuyên gia có kiến thức sâu sắc về ngành của bạn.
Nếu bạn lo lắng về sự hội nhập, đừng lo lắng! BLEND tích hợp với tất cả các hệ thống quản lý nội dung phổ biến. Cho dù bạn sử dụng WordPress , Drupal hay những người khác, họ đều sẵn sàng hỗ trợ bạn. Ngoài ra, họ còn cung cấp các API tùy chỉnh cho những người có nhu cầu nền tảng riêng, khiến nó giống như có một công cụ đa chức năng trong bộ công cụ bản địa hóa của bạn!
Còn gì hấp dẫn hơn? Giá cả của họ cũng linh hoạt như dịch vụ của họ. Các gói thân thiện với ngân sách bắt đầu ở mức 0,096 USD mỗi từ cho gói Pro và gói Expert Plus cao cấp ở mức 0,19 USD mỗi từ và có tùy chọn BLEND cho mọi ngân sách.
Bạn nên cân nhắc điều gì khi lựa chọn dịch vụ bản địa hóa website?
Bây giờ bạn đã biết về một số tùy chọn dịch vụ bản địa hóa trang web, hãy xem xét các yếu tố sau để giúp bạn tìm được lựa chọn đúng đắn.
- Chất lượng dịch: Ưu tiên các dịch vụ sử dụng kết hợp người dịch và máy dịch để tạo ra các bản dịch chính xác, chất lượng hoàn hảo.
- Công nghệ được sử dụng: Tìm kiếm các dịch vụ sử dụng các công cụ tiên tiến để hợp lý hóa quy trình dịch thuật.
- Tốc độ và hiệu quả: Chọn một dịch vụ có thể hoạt động nhanh chóng mà không làm giảm độ chính xác, đảm bảo không có sự chậm trễ khi khởi chạy trang web của bạn.
- Hỗ trợ sau bản địa hóa: Đảm bảo có những cách dễ dàng để cập nhật nội dung đã dịch, chẳng hạn như trình chỉnh sửa bản dịch có thể tùy chỉnh.
- Giá cả và giá trị: So sánh giá cả với chất lượng được cung cấp và tìm kiếm các dịch vụ mang lại giá trị tốt nhất cho ngân sách của bạn.
Hãy chọn dịch vụ bản địa hóa trang web yêu thích của bạn!
Dịch vụ bản địa hóa trang web rất cần thiết để mở rộng phạm vi tiếp cận toàn cầu của doanh nghiệp bạn. Mỗi tùy chọn khác nhau mà chúng tôi đã thảo luận đều có những tính năng và ưu điểm riêng. Hãy nhớ rằng, việc lựa chọn dịch vụ phù hợp không chỉ phụ thuộc vào giá cả; đó là về mức độ dịch vụ có thể đáp ứng nhu cầu trang web cụ thể của bạn và thị trường mục tiêu mà bạn muốn tiếp cận.
Vì vậy, bạn đã sẵn sàng bước lên sân khấu toàn cầu chưa? Nếu bạn đang tìm kiếm một giải pháp dễ sử dụng, nhanh chóng và hiệu quả, hãy cân nhắc dùng thử Linguise . Với các tính năng nâng cao và khả năng dịch sang 85 ngôn ngữ, Linguise có thể là sự lựa chọn hoàn hảo cho trang web của bạn. Tạo tài khoản Linguise ngay bây giờ và trải nghiệm trực tiếp cách Linguise có thể giúp doanh nghiệp của bạn vươn ra quốc tế một cách dễ dàng!