Ні, обмеження кількості слів стосується лише автоматичного нейромашинного перекладу. Перекладач може вручну редагувати автоматичні переклади без обмежень.
Кожен план і його квота перекладу пов’язані з одним доменом. Однак ви можете підписатися на необмежену кількість планів для кількох веб-сайтів за допомогою одного облікового запису користувача Linguise (якщо у вас багато клієнтів,...
Це можливо на першому етапі реєстрації домену веб-сайту або після цього за допомогою правила виключення вмісту. Наприклад, можна виключити переклад блогу однією чи кількома мовами,...
Так, для надання перекладів вашим клієнтам потрібен активний план. Переклади зберігаються на кеш-сервері Linguise та у віддаленій базі даних. Щоразу, коли з’являється новий вміст або нова частина існуючого...
Коли ви досягнете кількості перекладених слів, включених у ваш план, нові переклади припиняться, наявні не надаватимуться вашим відвідувачам, але вони все ще будуть обслуговуватися, коли ви...
Так, пробну версію можна використовувати для кожного нового зареєстрованого домену, навіть якщо у вас є кілька доменів під одним обліковим записом користувача. Розглядайте це як 1 місяць безкоштовної переваги.
Так, точно, і кількість переглядів сторінок не обмежена. Протягом 1-го місяця пробної версії ви можете перекласти до 600 000 слів, це квота плану PRO. Кількість перекладених слів...
Це залежить від кількості мов, які ви хочете використовувати. Квота перекладу розраховується так: (кількість слів мовою оригіналу X кількість мов перекладу) – переклад...
Якщо ви скасуєте підписку (або просто не активуєте підписку), ваші переклади перестануть надаватися відвідувачам вашого сайту. Якщо ви повторно активуєте його, вони знову будуть онлайн. Ми знаємо, що це може...
Необмежена (велика) підписка не може бути використана з пробною версією. Це тому, що основна вартість послуги — це сума Neural Machine Translation API, за яку ми платимо, а план Large не має...
Так, ми використовуємо платіжний процесор Stripe, де інформація вашої картки зберігатиметься автоматично. Тоді ваша підписка буде автоматично продовжена. Ви повинні змінити, якщо одна інформація в картці...
Ми не плануємо змінювати ціни в майбутньому з кількох причин. Ринкові ціни на переклад API були дуже стабільними останні 5 років або близько того. Також те, як ми зберігаємо та уникаємо непотрібних...
Ваш сайт більше не перекладатиметься, якщо термін дії вашої підписки закінчився. Це означає, що весь ваш перекладений вміст не буде надано відвідувачам. Тому що основною вартістю послуги є сума...
Якщо ви перейдете на новий план, ми застосуємо пропорційну ціну. Це означає, що вам буде відшкодовано час, який ви не витратили на поточний план, і ви заплатите лише за час, що залишився на новому...
Ви можете оновити свою платіжну інформацію за допомогою інформаційної панелі Linguise , перейшовши до меню: Головна > Платіжні дані. Після оновлення ви зможете знову завантажити свої рахунки-фактури, натиснувши свою кредитну картку...
Коли Linguise активовано, увесь вміст вашого веб-сайту перекладається, але не контактна форма? Ймовірно, це пов’язано з тим, що вміст форми завантажується асинхронно за допомогою AJAX, тому Linguise ...
У DIVI Builder у вас є можливість змінити вміст для мобільних пристроїв, планшетів і комп’ютерів. У DIVI Builder у вас є можливість змінити вміст для мобільних пристроїв,...
Якщо він взагалі не працює, це може бути через службу кешування, яка перешкоджає виклику нашого сценарію (наприклад, Varnish, Cloudflare, WP Rocket, WP Speed of Light тощо). Якщо Linguise не викликається, він...
Токени скидання пароля мають термін дії одну годину. Будь ласка, спробуйте скинути свій пароль ще раз і скиньте свій пароль за допомогою нового токена протягом години.
Ви можете перевірити змінну $_SERVER['HTTP_ LINGUISE _ORIGINAL_LANGUAGE'], якщо вона не визначена, у вас мова за умовчанням. В іншому випадку він міститиме поточну перекладену мову...
По-перше, правила заміни або ігнорування застосовуватимуться лише до нових згенерованих URL-адрес. (Необхідно уникати 404 сторінок на старих URL-адресах, які можуть зашкодити SEO). Вам доведеться оновити URL-адреси безпосередньо...
Можливо, ваш вміст є вбудованим HTML, наприклад <span>Hello <span>World</span></span> . Тому Linguise розглядає це як вбудований вміст і намагається застосувати правильний діапазон...
Так, Linguise інтегрує систему, яка автоматично виявляє вміст Ajax і асинхронно повертає його переклад. Хоча його було перевірено на багатьох плагінах, компонентах, модулях CMS… це може статися...
Усі коди помилок: https://www. linguise .com/documentation/debug-support/ wordpress -plugin-error-codes/ Помилка: переклад не дозволено Linguise не дозволяє вашому домену робити переклад. Будь ласка, перевірте...
Ви можете отримати доступ до цієї функції з інформаційної панелі Linguise , перейшовши до «Перекладів» > «Медіа та зовнішні посилання». Ця функція дозволяє змінювати зовнішні посилання, а також...
Доступно близько 84 мов. Зауважте, що для кращої SEO-оптимізації на початку перекладу краще зосередитися на найважливішому часі роботи пошукового сканера в усіх...
Linguise надає багатомовний вміст, який має автоматично індексуватися в усіх пошукових системах, як і будь-які інші сторінки веб-сайту, оскільки ми дотримуємося всіх міжнародних стандартів вмісту SEO. Хоча,...
Так, звичайно, будь-який CDN працюватиме з перекладом Linguise . Єдина зміна, яку вам потрібно зробити, це система Cloudflare WAF, якщо вона була активована. Щоб повернути переклад, переклад Linguise має...
Якщо ви отримали повідомлення електронною поштою або на інформаційній панелі Linguise про те, що переклад отримано, переклад більше не працюватиме. Якщо ви використовуєте пробну версію, максимальна квота перекладу...
Linguise зможе перекладати iframe лише в тому самому домені. Оскільки він має доступ лише до вмісту вашого домену, він не перекладатиме iframe зі сторонніх веб-сайтів.
Домен, зареєстрований у нашій базі даних, – www.domain.com, а використовувана CMS – WordPress . Під час спроби перекладу ваші сторінки справді повертають помилку 404. Зазвичай першими причинами для перевірки є...
Linguise має спеціальну інтеграцію для найпопулярніших CMS, таких як WordPress або Joomla , але її можна легко встановити на всіх системах веб-сайтів на основі PHP. Перевірте перевірену та задокументовану інтеграцію: https://www. linguise .com/integrations/Check...
Так, ця опція доступна в нашому плагіні WordPress і розширеннях Joomla . Ви знайдете його в розширених налаштуваннях під назвою «Переадресація мови веб-переглядача», просто ввімкніть його, а тепер...
Це може бути мова [є/не] додана. Ви перевірили, чи збігаються мова в плагіні та панелі інструментів linguise … Наприклад, якщо мову додано лише в плагін, а не в Linguise …
Міжнародним мовним тегом hreflang для чеської є /cs, а не /cz, це може заплутати. На жаль, це не можна змінити, оскільки це міжнародний стандарт. Більше інформації про мовний тег тут:...
Ви можете оновити метатеги в онлайн-редакторі, доступному з панелі інструментів Linguise . Це переспрямує вас на інтерфейс вашого веб-сайту в режимі редагування. Натискання кнопки { } відобразить мета...
Переклади зберігаються в нашій базі даних. Ми також зберігаємо версію сторінки з найбільшою кількістю перекладів у нашій системі кешування, щоб якомога швидше надати вміст вашим відвідувачам. Це має подвійну перевагу...
Коли відвідувач надсилає пошуковий запит із вашого веб-сайту на перекладену сторінку, Linguise спочатку перекладе пошуковий запит. Наприклад, відвідувач шукає Bonjour на сторінці французькою мовою, а потім Linguise ...
Linguise за замовчуванням перекладе «статичний» вміст, який фактично обслуговується вашим сервером. Якщо у вас є неперекладений вміст, можливо, вміст походить із динамічного вмісту. У цьому випадку ви...
Ви можете скопіювати це правило CSS у свій спеціальний файл CSS або в розширених налаштуваннях плагіна Linguise : . linguise _switcher_dropdown li. linguise _current { межа: немає! важливий; }
Ця проблема зазвичай пов’язана з проблемою кешу, сторінка завантажується в кеш замість динамічної версії з редактором. Чи знаєте ви, яка оптимізація швидкості є у вас на веб-сайті (розширення кешу,...