Зміст
Відредагуйте існуючий нейронний машинний переклад
Редакція тексту автоматичного перекладу зазвичай виконується перекладачем. Воно має бути конкретним, якщо це, наприклад, назва компанії, яку ви можете знайти на кількох сторінках веб-сайту, ви віддасте перевагу правилу заміни. Якщо ви хочете замінити текст за допомогою правила, скористайтеся цією документацією >>
Щоб додати такий переклад, підключіться до інформаційної панелі Linguise > натисніть Переклади
Щоб легко знайти свій переклад, у вас є 3 фільтри/поля пошуку вгорі:
- Мова, якою зроблено переклад
- Оригінальний текстовий вміст
- Вміст перекладеного тексту
Кнопка редагування праворуч дозволяє оновити існуючий переклад.
У цьому прикладі: ми шукали та редагували німецький переклад. Зауважте, що якщо редагувати текст мовою оригіналу, переклад більше не застосовуватиметься
Редагувати переклади URL-адрес
Переклади URL – це посилання на ваші сторінки, створені під час перекладу. Щоб легко знайти свій переклад, у вас є 3 фільтри/поля пошуку вгорі:
- Мова, якою зроблено переклад
- Оригінальний текстовий вміст URL-адреси
- Перекладений текстовий вміст URL-адреси
Кнопка редагування праворуч дозволяє оновити існуючий переклад URL-адреси.
Модифікація URL-адреси: остерігайтеся конфігурації, яка змінює URL-адреси в реальному вмісті веб-сайту. Це може створити 404 URL-адреси, які вам потрібно буде переспрямувати