Зміст
Технічні вимоги
Щоб запустити плагін перекладу WordPress , вам знадобиться таке:
- Запустіть PHP версії 7+ або вище
- Увімкніть перезапис URL-адреси в налаштуваннях WordPress
. Це автоматично перевірятиметься плагіном
Налаштування панелі інструментів Linguise
Коли ви налаштовуєте свій домен на інформаційній панелі Linguise , вам потрібно переконатися, що:
- Домен правильний, наприклад: https://www. linguise .com
- Основна мова є правильною на основі мови вашого веб-сайту
Як перевірити базову мову в WordPress
Ви можете перейти до інформаційної панелі адміністратора WordPress і перейти до Налаштування > Загальні. Прокрутіть трохи вниз, і ви знайдете «Мова сайту». Наприклад, нижче наведено англійську мову сайту. Вам потрібно буде налаштувати інформаційну панель Linguise як англійську для базової мови, щоб забезпечити її функціональність.
Згенеруйте ключ API
Після підключення до інформаційної панелі Linguise вам спочатку потрібно буде налаштувати новий домен і зберегти його налаштування, щоб отримати ключ API.
Ключ API – це те, що потрібно для активації перекладу на вашому веб-сайті. В основному ключ API перевіряє, яка мова активована в якому домені, і дозволить генерувати сторінки нейронного перекладу.
Скопіюйте ключ API і збережіть його в буфері обміну.
Встановіть плагін WordPress
Після завантаження сценарію встановіть його на свій веб-сайт WordPress , як зазвичай, за допомогою інсталятора плагіна WordPress
Переконайтеся, що перезапис URL-адреси активовано
Щоб завантажувати вашу мову на нові URL-адреси (наприклад, domain.com /es ), для постійних посилань потрібно налаштувати будь-який параметр перезапису з WordPress , за винятком простого варіанту (URL-адреси, які не є SEO). інакше багатомовна URL-адреса може генерувати помилку 404.
Зауважте, що рекомендованим варіантом для SEO-оптимізації є наступний.
Активуйте переклад WordPress
Після встановлення та активації плагіна WordPress ви можете отримати доступ до конфігурації плагіна за допомогою меню « Linguise » ліворуч. Перше, на що потрібно звернути увагу, це поле ключа API. Вставте ключ API зі своєї інформаційної панелі та натисніть «Застосувати».
- Ви отримаєте повну конфігурацію мови веб-сайту
- Весь веб-сайт уже має бути перекладений усіма мовами!
Важлива примітка щодо SEO: кількість налаштованих мов має великий вплив на SEO. Під час налаштування мов перекладу, якщо у вас є велика кількість проіндексованих сторінок (>500), пошуковій системі може знадобитися багато часу для їх обробки. Це може вплинути на ваше SEO мовою оригіналу. Ось чому ми рекомендуємо спочатку додавати максимум 5 мов, а потім, коли буде проіндексовано, ви зможете додавати мови по 3 на місяць.
Додайте перемикач мов на свій сайт
У вас є 3 способи завантажити перемикач мов (прапорці та назви мов) на ваш веб-сайт у WordPress .
- Використовуйте короткий код нижче
- Використовуйте меню WordPress Linguise
- Використовуйте фрагмент PHP
Після додавання на інтерфейсі ви матимете відображення прапора та назви мови.
Альтернативний варіант створить альтернативну URL-адресу для кожної мови, щоб пошукова система могла легко сканувати всі мовні версії сторінки. Рекомендується дати йому активуватися.
Альтернативний приклад HTML-коду, який скануватимуть пошукові системи:
Налаштуйте тип перемикача мов
Перемикач мов може відображатися як спливаюче вікно, розкривний список або просто вирівняний поруч. У вас також є можливість відображати лише прапор, або лише назви мов, або обидва.
У правій частині екрана ви можете скористатися вікном попереднього перегляду, щоб перевірити остаточне відтворення.
Налаштування позиції дозволяє використовувати плаваючі позиції на вашому веб-сайті.
Прапор перемикання мов і дизайн тексту
Є багато варіантів дизайну, які допомагають завантажувати перемикач мов будь-де на вашому веб-сайті. Наприклад, стиль не буде однаковим на білій верхній панелі та на темному нижньому колонтитулі.
Основні варіанти:
- Форма і розмір прапорів
- Колір тексту назв мови
- Тінь елементів при наведенні миші
- Стиль наведення миші
Налаштування перемикання мов у відео
Розширені параметри перемикання мов
Нарешті, ви можете налаштувати розширені параметри, такі як налаштування кешу, кількість URL-адрес і перекладів, які зберігатимуться локально для швидшого обслуговування.
Переспрямування мови браузера не рекомендується з різних причин , описаних тут. По суті, він перенаправляє користувача на одну з мов, налаштованих у його браузері.
Попередній і післятекстовий текст – це вміст HTML, який відображатиметься у спливаючому вікні перемикача мов.
Функція динамічного перекладу
Представляємо нашу нову функцію «Динамічні переклади». Ми розуміємо, що більша частина інтерактивного веб-сайту має динамічний вміст, створений за допомогою JavaScript або AJAX.
За допомогою нашої нової функції динамічного перекладу ви можете безперешкодно перекладати вміст, який завантажується асинхронно (динамічно) після завантаження сторінки. Це вдосконалення забезпечує більш плавний багатомовний досвід для ваших відвідувачів!
Переконайтеся, що ви також активували його в налаштуваннях облікового запису панелі інструментів Linguise !
Перекладайте пошукові запити WordPress
У налаштуваннях плагіна ви можете активувати опцію перекладу пошукових запитів і результатів WordPress . Після активації ви можете здійснювати пошук у своєму вмісті WordPress будь-якою мовою, і, наприклад, запит французькою мовою буде зроблено у французькому вмісті.
Усі пошукові запити, здійснені на вашому веб-сайті, можна знайти на інформаційній панелі Linguise за допомогою меню «Переклади» > «Пошукові запити».
Усе ще маєте проблеми зі Linguise ? Не зволікайте, зв’яжіться з нами, ми пропонуємо безкоштовне встановлення на вашому веб-сайті!