Послуги автоматичного перекладу — це комп’ютерні програми, які здійснюють переклад тексту чи мови з однієї мови на іншу без втручання людини. Ця служба використовує алгоритми та методи машинного навчання для аналізу структури та контексту тексту, а потім генерує вихід цільовою мовою.
Існує кілька типів послуг автоматизованого перекладу, починаючи від простого дослівного перекладу й закінчуючи складнішими системами машинного перекладу, які можуть інтерпретувати речення та створювати більш точний переклад.
Тоді які служби автоматичного перекладу можна використовувати для перекладу іншими мовами? Нижче обговоримо разом!
Найкращі служби автоматичного перекладу
Є багато служб автоматичного перекладу, якими ви можете скористатися, включно з такими популярними, як
- Перекладач Google
- DeepL
- Перекладач Microsoft Bing
- Яндекс Перекладач
- Переклад Baidu
Деякі з наведених вище служб створено за допомогою технології машинного навчання, а не перекладу людиною. Тому переклад можна зробити швидко, легко та з точними результатами.
Навіть із застосуванням сучасних технологій машинний переклад залишається машиною. Часто ми знаходимо неточні результати, тому в цій статті ми порівняємо ці п’ять служб перекладу.
1. Google Translate
Функції Google Translate:
- Переклад слів
- Переклад сайту
- Переклад документів
- Голосовий переклад
- Переклад зображень
- Додаток перекладу
- Рукописний переклад
Методика перекладу:
Спочатку Google Translate не використовував технологію NMT (Neural Machine Translation). Однак з 2016 року він передав метод перекладу на NMT. Це дозволяє Google Translate перекладати весь текст за один раз. Завдяки використанню цієї технології Google Translate щодня перекладає 100 мільярдів текстів.
Точність:
У 2017 році Google опублікував звіт про рівень точності Google Translate. Вони заявили, що середня точність результатів перекладу становила 85%. Потім у 2019 році вони знову оголосили, що Google представив функцію офлайн-перекладу з рівнем точності 12%.
Цифра 85% перевіряється на основі перекладів загальноприйнятими мовами, наприклад, англо-іспанська, яка досягає 94%, і англійська-корейська 82,5%.
Однак для менш поширеної чи менш популярної мови, як-от вірменська, точність становить лише 55%.
Плюси:
- Перекладач Google безкоштовний.
- Результати перекладу вийшли швидко.
- Використовуйте статистичні методи для створення онлайнової бази даних перекладів на основі частоти мовних пар.
- Кілька типів введення.
Мінуси:
- Зазвичай він виглядає «втраченим у перекладі», оскільки немає можливості включити контекст.
- Якість перекладу залежить від мовної пари.
- Немає системи виправлення помилок перекладу.
- Часті граматичні помилки
2. DeepL
Наступним високоточним автоматичним перекладом є DeepL. Ця послуга була запущена в 2017 році і на той час підтримувала лише 7 європейських мов, але досі вона продовжує розширювати свою підтримку мов до 31 мови.
DeepL вважається європейською службою перекладу з високою точністю, тому більшість мов, які він підтримує, є європейськими.
Особливості DeepL Translation:
- Переклад сайту
- Переклад документів
- Редактор режимів
- Необмежений переклад тексту
- Виберіть альтернативне слово чи фразу
- Вибирайте між формальним і неформальним тоном голосу
- Визначте, як перекладаються слова та словосполучення
Методика перекладу:
DeepL Translate використовує методологію нейронного машинного перекладу (NMT) для перекладу тексту. Окрім методології NMT, DeepL Translate також використовує методологію статистичного машинного перекладу (SMT) для підвищення точності перекладу.
Точність:
Одне дослідження, проведене Німецькою федеральною асоціацією усних і письмових перекладачів, виявило, що DeepL Translate виробляє найточніші переклади з усіх протестованих служб машинного перекладу, включаючи Google Translate та кілька інших. Інше дослідження, проведене Європейською комісією у 2020 році, показало, що DeepL Translate отримав найвищі бали з точки зору точності та вільності порівняно з іншими службами машинного перекладу.
Плюси:
- Переклади природного звучання.
- Доступна безкоштовна версія
- Підтримка кількох мов.
Мінуси:
- Безкоштовна версія дозволяє лише обмежену кількість перекладів на день.
- Обмежена підтримка деяких мов.
- Якість залежить від мовної пари.
- Відсутність людського нюансу.
3. Перекладач Microsoft Bing
Перекладач Bing — це служба, що надається корпорацією Майкрософт як частина служби Bing, яка дозволяє користувачам перекладати текст або цілі веб-сторінки однією з наданих мов. Усі переклади підтримуються Microsoft Translator на базі Microsoft Research.
Функції Bing Microsoft Translator:
- Переклад тексту.
- Переклад зображень
- Інтегрований з Internet Explorer і Microsoft Edge.
- Підтримує понад 60 мов.
Методика перекладу:
Bing Microsoft Translator використовує машинний переклад для створення миттєвих перекладів з однієї природної мови на іншу. Система базується на чотирьох різних полях, включаючи NMT, SMT на основі синтаксису, SMT на основі фраз, вирівнювання слів у бітексті та моделювання мови з використанням моделі n-грам для створення зрозумілих перекладів цільовою мовою.
Точність:
Якість машинного перекладу Microsoft Translator оцінюється за допомогою методу під назвою BLEU (Bilingual Evaluation Understudy). У листопаді 2016 року Microsoft Translator представив переклад за допомогою глибоких нейронних мереж 9, нейронні мережі забезпечують кращий переклад, ніж галузевий стандарт статистичного машинного навчання. За даними Microsoft, загальна точність її служби машинного перекладу становить близько 80-90% для поширених мовних пар.
Плюси:
- Універсальність, включаючи переклад тексту, мови та зображень, а також підтримку кількох пристроїв та інтеграцію в інші програми та служби.
- Дозволяє налаштовувати моделі перекладу для певних доменів або галузей.
- Bing Microsoft Translator широко доступний і доступний, як з безкоштовною, так і з платною версіями послуги.
Мінуси:
- Визначення мови за допомогою камери менш точне.
- Деякі мови не підтримують усі режими субтитрів.
- Іноді робота перекладача дуже повільна.
4. Яндекс Перекладач
Наступним найпопулярнішим сервісом автоматичного перекладу є Yandex Translate, який є частиною російської технологічної компанії Yandex. Яндекс Перекладач — веб-сервіс, призначений для перекладу текстів, документів і веб-сторінок іншими мовами.
Окрім послуг веб-перекладу, Яндекс також пропонує мобільний додаток, який дозволяє користувачам отримувати доступ до перекладів з будь-якого місця в будь-який час.
Можливості Яндекс Перекладача:
- Введення тексту та голос
- Вхідні документи у вигляді PPT і PPTX. DOCX, DOC, XLS, XLSX з максимальним розміром документа 5 Мб.
- Переклад на камеру.
- Підтримує більше 100 мов, крім російської.
- Збережіть свій улюблений переклад, щоб використовувати його, якщо буде майбутнє.
Методика перекладу:
Yandex Translate використовує штучний інтелект і алгоритми машинного навчання, щоб з часом покращувати якість своїх перекладів. Він також має функцію, яка дозволяє користувачам надсилати виправлення перекладу, щоб точніше покращити сервіс.
Точність:
Насправді немає наукових досліджень, які б обговорювали якість перекладів Яндекса, тому, судячи з оглядів, відгуки користувачів про Яндекс сильно відрізняються в залежності від мови, яку шукають. Відгуки Яндекса про G2 загалом погодилися, що переклад між англійською та російською або англійською та турецькою був дуже точним, але результати були не такими хорошими, як для таких мов, як китайська та корейська.
Тому можна зробити висновок, що рівень точності Яндекса залежить від мови призначення перекладу.
Плюси:
- Підтримує переклади понад 100 мовами.
- Яндекс Перекладач — безкоштовний сервіс.
- Інтеграція з іншими сервісами Яндекса.
Мінуси:
- Часто Яндекс Перекладач не може правильно перекласти текст зображення.
- Обмежені можливості, Яндекс не має функцій, які потрібні користувачам, наприклад, переклад цілих документів або інтеграція зі сторонніми додатками.
5. Baidu Translate
Baidu Translate — це найпопулярніша служба автоматичного перекладу в Китаї, запущена в 2013 році. Цю послугу розробила китайська технологічна компанія Baidu. Baidu дозволяє користувачам перекладати текст, документи, веб-сторінки та навіть голос між кількома мовами, включаючи англійську, китайську, іспанську, французьку, німецьку та багато інших.
Послуги перекладу Baidu доступні двох типів, а саме через веб-сайт і мобільний. Оскільки Baidu спочатку виготовлявся в Китаї, він більш відомий у перекладі на китайську або мандаринську мову.
Функції Baidu Translate:
- Переклад слів
- Переклад зображень
- Переклад мовлення
- Голосовий переклад
- Перекладач об'єктів і меню
- Ви можете використовувати блокнот для запису важливих фраз або іноземних слів, які ви придбали.
Методика перекладу:
Baidu Translate використовує методологію статистичного машинного перекладу (SMT) для своїх послуг перекладу, а також техніку нейронного машинного перекладу (NMT), яка використовує алгоритми глибокого навчання для покращення якості перекладу з часом.
Окрім цього машинного підходу, Baidu Translate також покладається на краудсорсинг, щоб ще більше підвищити точність своїх перекладів. Ця послуга дозволяє користувачам надсилати кортекси перекладів і вибирати найкращі переклади, які потім повторно інтегруються в систему для покращення загальної якості перекладів.
Точність:
Подібно до інших служб автоматичного перекладу, які використовують методи NMT і SMT, Baidu також має результати, які не сильно відрізняються за точністю. Однак, оскільки ця служба спочатку створена в Китаї, Baidu є кращою з точки зору китайського перекладу.
Плюси:
- Baidu Translate також пропонує функцію офлайн-перекладу для деяких мовних пар.
- Baidu Translate підтримує переклад понад 100 мовами.
- Baidu Translate — це безкоштовна служба, тому користувачі можуть перекладати текст, голос і зображення без додаткових витрат.
- Його можна використовувати безкоштовно.
Мінуси:
- Незручний для початківців.
- Не призначений для англомовних користувачів.
- Якість перекладу може бути неоднаковою для різних мовних пар або типів вмісту.
Яка служба автоматичного перекладу є найточнішою?
Ви вже знаєте, які послуги автоматичного перекладу популярні. Серед п’яти наведених вище служб ми спробуємо визначити, яка служба автоматичного перекладу має найточніші результати перекладу.
Кожна послуга безперечно має свої переваги та недоліки, власне, ми не можемо зробити висновки просто так. Однак, дивлячись на метод або технологію перекладу, технологія NMT все ще є методом, який забезпечує результати перекладу з високим ступенем точності.
Таким чином, більшість наведених вище перекладів використовують NMT, і точні результати є достатньо хорошими.
Якщо розглядати кількість користувачів і його популярність, Google Translate все ще домінує на першому місці. Однак якщо ви орієнтуєтеся на європейські мови, то скористайтеся сервісом DeepL.
Крім того, якщо ви хочете перекладати на китайську або з китайської мови, спробуйте скористатися Baidu. Оскільки Baidu точніше використовує китайські переклади.
Фактори, що впливають на точність
Тоді які фактори впливають на зниження якості послуг автоматичного перекладу? Ось деякі з факторів.
- Складність мови: складніші граматичні структури може бути складніше для точного перекладу.
- Словниковий запас і термінологія: у певних галузях або галузях може бути конкретна термінологія, яку системи машинного перекладу можуть не розпізнати або точно перекласти.
- Неоднозначність: слова та фрази можуть мати багато значень, що може призвести до неоднозначності та ускладнити системам машинного перекладу точне визначення передбачуваного значення.
- Культурний контекст: мова тісно пов’язана з культурою, і системи машинного перекладу не завжди можуть точно вловити культурні нюанси чи контекст.
- Алгоритми машинного навчання: системи машинного перекладу покладаються на складні алгоритми, які використовують статистичні моделі та нейронні мережі для створення перекладів. Цей алгоритм не завжди може точно передати повне значення вихідного тексту.
Хоча автоматичний переклад може бути корисним інструментом для базового перекладу, важливо пам’ятати про обмеження машинного перекладу та розглянути можливість використання перекладача-людини.
Окрім перекладу, виконаного людиною, ви можете використовувати інші альтернативні служби автоматичного перекладу, які мають більш повні функції, тож ви можете повністю контролювати результати перекладу.
Linguise , служба автоматичного перекладу з точністю 97%.
Для тих із вас, хто все ще не задоволений використанням служби автоматичного перекладу, є ще одна альтернатива, за допомогою якої ви можете перекласти свій веб-сайт з більшою точністю, а саме Linguise .
Linguise — це служба автоматичного перекладу з використанням технології NMT , моделі якої базуються на Google Cloud Translation із багатьма власними вдосконаленнями. Таким чином, ви отримаєте кращу гарантію точності мови.
Не всі мовні пари однакові в нейронно-машинному перекладі, але їх точність варіюється від 82% до 98%. У цьому випадку англо-іспанська пара на Linguise з нейронною технологією здатна досягти 97% точності.
Переклад NMT | Переклад людиною | якість | |
англо-іспанська | 5,428 | 5,550 | 97% |
англо-франц | 5,295 | 5,496 | 96% |
англ.-кит | 4,594 | 4,987 | 92% |
іспано-англійська | 5,187 | 5,372 | 96% |
франко-англійська | 5,343 | 5,404 | 98% |
китайсько-англійська | 4,263 | 4,636 | 92% |
Мало того, Linguise дає повний контроль над текстом, який потрібно перекладати. Ви отримаєте складну систему, яка допоможе виключити перекладений вміст, а саме за допомогою функції виключення перекладу.
Таким чином ви можете вибрати слова, вміст, елементи HTML або інші частини, які ви не хочете перекладати, навіть якщо користувач вибрав мову для їх перекладу.
Окрім виключення вмісту, ви також можете замінити результати перекладу, які, на вашу думку, є точнішими, ніж результати машинного перекладу, а саме за допомогою функції зовнішнього живого редактора.
Ця функція дозволяє редагувати результати перекладу вибраних слів або речень. Просто виберіть мову, яку потрібно перекласти, на інформаційній панелі Linguise , а потім натисніть елемент, який потрібно перекласти.
Як, зацікавлені у використанні Linguise ? Ви можете спробувати нашу безкоштовну пробну версію протягом 1 місяця. У цій версії ви можете перекладати до 600 000 слів без обмеження вибору мов.
Просто зареєструйте обліковий запис Linguise без необхідності надавати інформацію про кредитну картку та використовуйте її як службу веб-перекладу.
Висновок
Тепер ви знаєте, яка служба автоматичного перекладу має найвищий рівень точності. Це залежить від кількох факторів, зокрема від складності речень, алгоритму, культурного контексту, неоднозначності, словникового запасу та термінології.
Якщо у вас немає особливостей у перекладі, ви можете використовувати Google Translate, але якщо ви хочете перекласти саме європейський, використовуйте DeepL, а якщо фокус зосереджений на мандарині, використовуйте Baidu.
Якщо цього недостатньо, Linguise може допомогти вам отримати кращий досвід перекладу, пропонуючи більше різноманітних функцій.