Сьогодні повзунки веб-сайтів стали популярним вибором дизайну для багатьох просто через їх універсальне використання. Хоча слайдери є чудовим способом продемонструвати ваші пропозиції та огляди, вони можуть бути проблематичними, якщо у вас багатомовний веб-сайт.
Вміст слайдера існує поза редактором WordPress і додається за допомогою інтерфейсів плагінів. Хоча повзунки додають вашому веб-сайту інтуїтивно зрозумілий дизайн, більшість із них не можуть перекласти вміст слайдера та не мають простих виправлень. Це означає, що відвідувачі можуть переглядати ваш веб-сайт французькою чи іспанською мовами, але вміст слайдера все одно буде рідною мовою веб-сайту.
Такий сценарій може призвести до поганої взаємодії з користувачем і зниження продуктивності веб-сайту. Щоб цього не сталося, вам важливо використовувати плагін багатомовного перекладу для свого веб-сайту.
Що таке перекладений слайдер WordPress і навіщо?
Для простоти слайдер перекладу використовує багатомовний плагін перекладу, який автоматично перекладає вміст слайдера веб-сайту. Використання ефективного плагіна перекладу впливає на взаємодію з користувачем і ефективність SEO веб-сайту. Це точніше, якщо у вас є повзунок із багатьма текстовим вмістом, наприклад карусель перегляду, як на зображенні нижче.
Крім того, зазвичай це найважливіше повідомлення, яке ви хочете показати своїм клієнтам на сторінці!
Традиційні плагіни, такі як WPML, функціонують шляхом створення дублікатів численних сторінок і додавання додаткових запитів до бази даних, що призводить до збільшення часу завантаження веб-сайту та негативного впливу на продуктивність. Однак рішення для автоматичного перекладу, запропоноване Linguise , використовує систему кешу та не дублює вміст вашої бази даних.
Плагін багатомовного перекладу використовує спеціальний кеш-сервер, і коли потрібен переклад, плагін перевіряє сервер і надає користувачам миттєво перекладену версію.
Окрім виявлення статичного вмісту веб-сайту, багатомовний плагін також виявляє динамічний вміст. Це дозволяє плагіну перекладати вміст слайдера та статичні сторінки веб-сайту WordPress . Такий процес має численні переваги, зокрема скорочення часу завантаження на 80% і покращення взаємодії з користувачем.
Навіщо використовувати плагін багатомовного перекладу Linguise
Як ми вже згадували, багатомовний плагін перекладає статичні сторінки та динамічний вміст, включаючи повзунки веб-сайтів, але це не єдина перевага.
Коли потрібні переклади, вміст сторінки збирається та обробляється для перекладу. Однак Linguise гарантує, що жодні конфіденційні дані, такі як імена користувачів або паролі, не збираються під час процесу перекладу. Крім того, сумісний кеш-сервер, який використовується для перекладів, повністю сумісний із власним кеш-сервером веб-сайту, тобто ви також можете використовувати локальний сценарій кешування.
Окрім забезпечення безпеки конфіденційних даних і сумісності з кеш-серверами, використання Linguise також підвищує ефективність SEO вашого веб-сайту.
Плагін використовує нейронний машинний переклад WordPress для створення кількох сторінок різними мовами. Ці сторінки потім індексуються, оскільки вони мають перекладені URL-адреси та альтернативні посилання. Linguise також сумісний із поширеними плагінами SEO та перекладає метадані веб-сторінки.
Використовуйте власне слайд-шоу або встановіть плагін слайдера
Тепер, коли ви дізналися, як перекладається вміст слайдера веб-сайту, для прикладу ми встановимо плагін слайдера на WordPress . Ми розповімо вам про точні кроки, необхідні для встановлення слайдера на вашому веб-сайті WordPress .
Пошук і встановлення плагіна слайдера
Перш ніж зануритися у створення та встановлення слайдера, вам потрібно знайти найкращий плагін слайдера для вашого сайту WordPress .
Щоб знайти кілька параметрів повзунка:
- Спочатку увійдіть на панель адміністратора WordPress .
- Потім натисніть Плагіни > Додати новий
- Перейдіть до вікна пошуку на сторінці плагінів і знайдіть плагін слайдера, який ви хочете використати
Для цього прикладу ми використали Smart Slider 3.
Створення слайдера або слайд-шоу мовою за замовчуванням
Створюючи слайдер, важливо вибрати фон, який інтегрується із загальною схемою вашого сайту. Після завершення створення фону для кожного слайда ви можете створювати та налаштовувати свої дизайни з безмежними можливостями.
Встановлення плагіна автоматичного багатомовного перекладу Linguise
Коли ви створите та додасте слайдер на свій веб-сайт, наступним буде плагіна автоматичного багатомовного перекладу Linguise Linguise пропонує кілька різних пакетів для свого плагіна перекладу та пропонує необмежену кількість перекладених слів у преміум-пакеті. Ціни на плагін починаються від 15 доларів США на місяць.
Створивши обліковий запис і ввійшовши на інформаційну панель Linguise , вам потрібно буде налаштувати домен і зберегти його налаштування, щоб створити ключ API. Це потрібно для активації перекладу на вашому сайті.
Тепер, коли ваш ключ API згенеровано, вам потрібно буде перейти на WordPress і натиснути «Плагін» > «Додати новий».
Тут ви можете знайти плагін Linguise , установити та активувати його. Коли плагін буде активовано, ви введете ключ API.
Після входу в API усі ваші мови будуть завантажені, а повзунок буде вже перекладено!
Після цього ви можете встановити параметри відображення списку мов відповідно до ваших вимог. Ви можете вибрати спадне меню, паралельне меню або спливаюче меню. Окрім цього, ви також можете вибрати, чи бажаєте ви, щоб користувачі бачили прапор чи назву мови, чи обидва.
Після входу в API усі ваші мови будуть завантажені, а повзунок буде вже перекладено!
Після цього ви можете встановити параметри відображення списку мов відповідно до ваших вимог. Ви можете вибрати спадне меню, паралельне меню або спливаюче меню. Окрім цього, ви також можете вибрати, чи бажаєте ви, щоб користувачі бачили прапор чи назву мови, чи обидва.
Після завершення натисніть «Зберегти налаштування».
Тепер ваш Linguise Automatic Multilingual Translation виконає всю важку роботу за лаштунками та забезпечить автоматичний переклад вмісту веб-сайту та слайдера.
Інтерфейсний переклад вмісту слайдера
За допомогою живого редактора Linguise ви зможете перекладати свій слайдер із інтерфейсу за допомогою живого редактора. Для цього вам потрібно буде увійти на інформаційну панель Linguise та отримати доступ до Live Editor.
Щось важливе, хоча й очевидне, про що слід врахувати перед перекладом, це те, що вам потрібно використовувати плагін слайдера, який має можливість додавати шар тексту поверх зображення, а не зображень. Зараз це зазвичай відбувається в сучасних плагінах.
А далі Linguise подбає про решту. Тепер ви можете вносити різноманітні зміни до веб-сайту, натискаючи піктограму Linguise у верхньому правому куті.
У режимі редагування ви можете натиснути будь-який розділ веб-сайту або повзунок, внести будь-які зміни та зберегти їх для оновлення веб-сайту.
Крім того, ви також можете вносити зміни в перекладені мета-описи, щоб покращити ефективність SEO веб-сайту.
Висновок
Хоча слайдери є чудовим способом зробити ваш веб-сайт більш універсальним, не багато плагінів можуть перекласти вміст слайдера. Якщо більшість плагінів перекладає лише статичний вміст на веб-сайті, Linguise гарантує, що за потреби буде перекладено як статичний, так і динамічний вміст, включаючи повзунок веб-сайту.
Зміни та конфігурації плагіна автоматичного багатомовного перекладу Linguise можна внести, перейшовши на інформаційну панель плагіна з WordPress . Окрім цього, ви також можете використовувати Live Editor, доступний на інформаційній панелі Linguise , щоб створювати зовнішні версії.