Перш ніж перейти до того, як перекладати рядки плагінів і рядки теми на WordPress , ви повинні спочатку знати, що таке рядки плагінів і рядки теми.
У WordPress рядок плагіна – це текст, який відображається всередині плагіна WordPress . Ці рядки можуть містити такі елементи, як мітки меню, текст кнопки, повідомлення про помилки, інформаційні повідомлення та інший текстовий вміст, який є частиною інтерфейсу користувача плагіна.
Тим часом рядки теми на WordPress посилаються на текст, який є частиною теми WordPress . Ці рядки містять такі елементи, як заголовки, текст абзацу, підписи кнопок, елементи навігаційного меню, заголовки віджетів та будь-який інший текст, який відображається на передній панелі веб-сайту, що використовує цю тему.
Процес перекладу плагінів і рядків тем зазвичай виконується за допомогою файлів перекладу або за допомогою інструментів керування перекладами, таких як плагіни перекладу сторонніх виробників. Розробники плагінів також можуть надавати мовні файли або співпрацювати з перекладачами, щоб зробити їхні плагіни доступними кількома мовами.
Перекладаючи рядки плагінів і тем, розробники плагінів можуть зробити свої плагіни та теми більш доступними, зручними та глобально привабливими, щоб користувачі з різними мовами могли ефективно використовувати плагіни та отримувати від них користь.
Існує кілька способів перекладу плагіна та рядків теми. Перший, який ми обговоримо, — це редакція вручну, яку можна зробити за допомогою локального програмного забезпечення, наприклад Po Edit, від адміністратора WordPress за допомогою плагіна Loco Translate.