Налаштування перемикача мов у Kirby CMS є важливою функцією, яка полегшує відвідувачам з-за кордону взаємодію з вашим сайтом. Можливість легкого перемикання між різними мовами стала важливою вимогою для багатьох онлайн-платформ.
Налаштувавши перемикач мов у Kirby CMS, ви можете значно підвищити доступність свого сайту для іноземних відвідувачів, потенційно покращити продуктивність пошукової системи та підвищити глобальну довіру до вашого бренду. Хоча процес спочатку може здатися складним, цей посібник проведе вас через кроки для ефективного впровадження цієї функції на вашому веб-сайті Kirby CMS , забезпечуючи плавну та зручну багатомовну роботу.
Впровадження перемикача мов у Kirby CMS – це більше, ніж просто функція – це стратегічне рішення, яке може значно вплинути на ефективність і охоплення вашого веб-сайту. Давайте дослідимо ключові причини налаштування перемикача мов на веб-сайті Kirby CMS.
Тепер, коли ми дослідили важливість впровадження перемикача мов на багатомовному веб-сайті Kirby CMS, давайте заглибимося в практичні аспекти його налаштування. Незважаючи на те, що багато служб перекладу веб-сайтів пропонують цю функцію, знайти таку, яка забезпечує настроюваний і зручний перемикач мов, може бути складно.
Дуже важливо вибрати службу автоматичного перекладу, яка не тільки добре працює з різними фреймворками, але й пропонує гнучку функцію перемикання мов. Одним із сервісів, який найбільше відповідає цим вимогам, є веб-сайт автоматичного перекладу Linguise . Їх перемикач мов відомий своєю простотою налаштування та зручним інтерфейсом, що робить його чудовим вибором для інтеграції з Kirby CMS.
Бездоганно інтегрувавши Linguise у свою Kirby CMS, ви можете легко додати перемикач мов до своєї багатомовної програми. Розширені функції та інтуїтивно зрозумілий інтерфейс Linguise спрощують налаштування та обслуговування перемикача мов на веб-сайті Kirby CMS.
Давайте виконаємо кроки для встановлення Linguise на багатомовному веб-сайті Kirby CMS і налаштуємо перемикач мов.
Почніть із підготовки веб-сайту Kirby CMS до перекладу, для чого потрібен доступ до інформаційної панелі адміністратора Kirby CMS. Потім створіть безкоштовний обліковий запис Linguise та додайте домен свого веб-сайту. Ви можете скористатися 30-денною безкоштовною пробною версією, перш ніж вибрати план підписки.
Після налаштування облікового запису Linguise Натисніть «Додати домен» і введіть такі дані:
Завантажте сценарій перекладу Linguise та завантажте його в кореневу папку інсталяції Kirby CMS.
Розпакуйте скрипт і переконайтеся, що папка з назвою « linguise » залишається на кореневому рівні вашого веб-сайту.
Потім скопіюйте ключ Linguise API у файл `Configuration.php` на вашому сервері. Відкрийте файл, замініть `REPLACE_BY_YOUR_TOKEN` своїм ключем API та збережіть зміни.
Kirby CMS має перезапис URL-адрес увімкнено за замовчуванням. Якщо він неактивний, ви можете ввімкнути його через свого хостинг-провайдера.
Щоб налаштувати URL-адреси за мовою, додайте наступний код до свого файлу `.htaccess` відразу після рядка `RewriteEngine on` у файлі `.htaccess` за замовчуванням Kirby CMS.
RewriteEngine On RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
Щоб відобразити перемикач мов із прапорцями та альтернативними URL-адресами для цілей SEO, посилання Linguise JavaScript має бути завантажено на всіх сторінках Kirby CMS.
Отримайте посилання на сценарій у налаштуваннях домену на інформаційній панелі Linguise та скопіюйте його.
Найпростіший спосіб завантажити цей сценарій у Kirby CMS – це додати його до header.php вашого сайту або розділ. Ось як це зробити:
Перемикач мов спочатку відображатиметься у форматі за замовчуванням. Але ви можете налаштувати перемикач мов за допомогою Linguise , перейшовши до Налаштувань > Відображення позначок мови. У цьому розділі пропонуються різні параметри налаштування, включно з основними параметрами відображення, назвами мов та елементами дизайну.
Щоб розпочати налаштування перемикача мов, перейдіть до «Налаштування» > «Відображати прапорці мови» на інформаційній панелі Linguise .
У цьому розділі ви можете налаштувати різні параметри. Налаштування основного дисплея дозволяють налаштувати такі елементи, як.
Після налаштування основних параметрів дисплея налаштуйте дизайн відображуваних прапорців.
Після налаштування дизайну прапора налаштуйте колір і розмір прапорів. Ось деякі налаштування, які ви можете змінити.
Нарешті, налаштуйте параметри тіні прапорця. Перший варіант дозволяє додати ефект тіні до кожної піктограми прапорця, що відображається на вашому веб-сайті. Другий параметр контролює ефект тіні, коли користувачі наводять курсор на прапорці мови.
Після внесення необхідних коригувань натисніть кнопку «Зберегти», щоб застосувати зміни. Потім перевірте веб-сайт Kirby CMS, щоб переконатися, що конфігурація успішно реалізована. Це покаже вам, як буде виглядати перемикач мов.
Після завершення процесу налаштування ви зможете побачити перемикач мов у дії на своєму багатомовному веб-сайті Kirby CMS.
Потім ми автоматично перекладемо веб-сайт Kirby CMS іншими мовами, наприклад французькою.
Ось чотири важливі поради, які допоможуть вам вдосконалити перемикач мов і зробити його ефективнішим для вашої глобальної аудиторії.
Включення легко впізнаваних мовних символів або прапорців у ваш перемикач мов є життєво важливим для швидкої ідентифікації мови. Цей підхід дозволяє відвідувачам швидко знаходити та вибирати бажану мову, створюючи інтуїтивно зрозумілу взаємодію з користувачем. Головне – вибрати загальнозрозумілі показники, щоб уникнути будь-якого неправильного тлумачення.
Впроваджуючи піктограми прапорців, переконайтеся, що вони високоякісні та легко помітні навіть за менших розмірів. Розгляньте можливість використання комбінації прапорів і мовних кодів, щоб надати користувачам як візуальні, так і текстові підказки.
приклад:
Уявіть собі туристичний блог у Кірбі, який розповідає про напрямки по всьому світу. Перемикач мов на сайті може використовувати піктограму глобуса разом із маленькими піктограмами прапорців і дволітерними кодами мов.
🌎 🇺🇸 EN | 🇪🇸 ES | 🇫🇷 FR | 🇩🇪 DE | 🇯🇵 JP
Це налаштування дозволяє користувачам швидко визначати свою мову, незалежно від того, чи розпізнають вони прапор чи код мови, покращуючи загальну взаємодію з користувачем.
Хоча прапори забезпечують швидку візуальну довідку, поєднання їх із рідними назвами мов забезпечує додаткову ясність. Ця стратегія допомагає запобігти плутанині, особливо щодо мов, якими розмовляють у кількох країнах із різними прапорами.
Додаючи фактичні назви мов, ви усуваєте двозначність і гарантуєте, що відвідувачі зможуть точно визначити свою бажану мову. Цей підхід також демонструє повагу до культурної різноманітності та сприяє інклюзивності.
Розглянемо освітню платформу на базі Kirby, яка пропонує курси кількома мовами. Їх перемикач мов може виглядати так.
🇺🇸 англійська | 🇪🇸 Español | 🇫🇷 Français | 🇩🇪 Deutsch | 🇯🇵 日本語
Цей дизайн дозволяє користувачам бачити як прапор, так і назву мови рідним шрифтом, що робить його миттєво впізнаваним носіями цієї мови. Це особливо корисно для таких мов, як іспанська чи англійська, якими розмовляють у кількох країнах із різними прапорами.
Розташування перемикача мов має вирішальне значення для його ефективності. Він має бути помітним і легко доступним на вашому веб-сайті. Загальні та ефективні позиції включають верхній, нижній колонтитул або головне навігаційне меню.
Переконайтеся, що перемикач мов видимий і легко доступний з будь-якої сторінки вашого сайту. Ця послідовність у розміщенні допомагає користувачам швидко знаходити варіанти мови, незалежно від їх поточного розташування на вашому веб-сайті.
Наприклад, веб-сайт портфоліо багатонаціональної архітектурної фірми в Кірбі. Вони могли б реалізувати свій перемикач мов наступним чином.
Це стратегічне розміщення гарантує, що користувачі можуть легко перемикати мови в будь-який момент, незалежно від того, переглядають вони галереї проектів, читають історію фірми або перевіряють контактну інформацію.
Дуже важливо, щоб зовнішній вигляд і функціональність перемикача мов були однаковими на всьому веб-сайті. Користувачі повинні мати можливість легко змінювати мови, незалежно від поточної сторінки чи вмісту, який вони переглядають.
Ця узгодженість забезпечує бездоганну взаємодію з користувачем і підсилює доступність мовних параметрів, зміцнюючи довіру та впевненість у вашому багатомовному веб-сайті.
Розглянемо сайт електронної комерції на базі Kirby, який продає товари по всьому світу. Ось як вони можуть реалізувати послідовну стратегію перемикання мов.
Англійська: www.yourmarket.com/products/blue-ceramic-vase
Французька: www.yourmarket.com/fr/produits/vase-ceramique-bleu
Такий узгоджений досвід роботи на всіх сторінках гарантує, що користувачі можуть впевнено переміщатися та здійснювати покупки вибраною мовою, потенційно збільшуючи ймовірність здійснення покупки та повернення на сайт у майбутньому.
Налаштування перемикача мов у Kirby CMS є важливим кроком до створення справді глобального та зручного веб-сайту. Впроваджуючи цю функцію, ви відкриваєте свої цифрові двері для різноманітної міжнародної аудиторії, потенційно підвищуючи залученість, знижуючи показники відмов і покращуючи загальну ефективність вашого сайту.
Щоб спростити цей процес і забезпечити оптимальні результати, розгляньте можливість використання Linguise для веб-сайту Kirby CMS. Linguise пропонує потужний настроюваний перемикач мов, який легко інтегрується з Kirby CMS, дозволяючи вам легко реалізувати та налаштувати свою багатомовну стратегію. Давайте створимо Linguise , інтегруємо його з веб-сайтом Kirby CMS і налаштуємо перемикач мов, щоб ще більше покращити взаємодію з користувачем.
Отримуйте новини про автоматичний переклад веб-сайтів, міжнародне SEO та багато іншого!
Не йдіть, не поділившись електронною поштою!
Ми не можемо гарантувати, що ви виграєте в лотерею, але можемо пообіцяти кілька цікавих інформаційних новин щодо перекладу та періодичних знижок.