Як користувачу WooCommerce, який є власником інтернет-магазину, важливо подумати про заміну його власним перекладом. Можливо, наразі веб-сайт вашого онлайн-магазину обмежено використанням мови за замовчуванням у вашій країні, тож тепер ви можете замінити її власними перекладами.
Це недаремно, є кілька причин, чому WooCommerce потрібно перекладати на кілька мов за допомогою спеціальних перекладів, і це включає оптимізацію процесу продажу. Тому продовжуйте стежити за цією статтею, оскільки ми обговоримо, як замінити WooCommerce користувацькими перекладами.
Переклад WooCommerce на різні мови важливий з кількох причин:
Переклад WooCommerce кількома мовами має важливе значення для розширення охоплення вашого ринку, покращення взаємодії з користувачем, отримання конкурентної переваги, зміцнення довіри та надійності, прибуткових зусиль SEO та покращення підтримки клієнтів. Це може допомогти покращити ефективність веб-сайту вашого інтернет-магазину.
Під час доступу до WooCommerce ви можете перекладати сторінки за допомогою Google Translate, просто клацнувши правою кнопкою миші та вибравши «Перекласти». Це дійсно можна зробити легко, але є деякі речі, які вимагають використання спеціальних перекладів.
Перш ніж приступати до того, як перекладати, ось кілька основних причин, чому потрібно визначити особливу потребу в перекладі:
Це деякі причини, чому вам потрібен індивідуальний переклад, оскільки існує кілька потреб, таких як підтримка узгодженості бренду, робота з неточними та неповними перекладами та інші.
Тепер, коли ви знаєте, чому вам варто перекладати WooCommerce, нижче ми розповімо, як замінити спеціальні переклади WooCommerce.
Щоб виконувати власний переклад, ви можете використовувати плагін для перекладу WordPress , одним із яких є Loco Translate. Loco Translate — це плагін перекладу, здатний налаштовувати переклади WooCommerce. Ось кроки для його використання.
Першим кроком є встановлення плагіна Loco Translate на WordPress . Ви можете безкоштовно використовувати цей плагін на WordPress . Хитрість полягає в тому, щоб відкрити WordPress > Плагіни > Додати > Loco Translate.
Потім виберіть «Встановити» та натисніть «Активувати» на плагіні.
Якщо плагін успішно встановлено на WordPress , відкрийте плагін Loco Translate на лівій бічній панелі та виберіть Плагіни > WooCommerce. Нижче наведено список плагінів, який включає область адміністрування Loco Translate, однією з яких є WooCommerce.
Тому ви можете користуватись перекладами WooCommerce за допомогою Loco Translate.
Якщо ви вибрали WooCommerce, наступним кроком буде вибір мови, якою ви будете налаштовувати переклад. Після цього натисніть Нова мова та виберіть мову, яка не встановлена.
Після цього виберіть мову в стовпці Вибрати мову. Потім виберіть папку для додавання файлів перекладу та натисніть «Почати переклад».
Третій крок — розпочати переклад WooCommerce. У стовпці пошуку ви можете шукати речення, які хочете перекласти, одне за іншим. Після цього в розділі корейського перекладу: ви можете ввести результати перекладу.
Якщо так, не забудьте натиснути «Зберегти» у верхньому лівому куті. Результати цього перекладу буде збережено у файлі PO, який ви створили раніше.
Зауважте, що коли на вашому сайті оновлюється нова версія WooCommerce, вам потрібно буде оновити файл .po, щоб знайти новий рядок. Натисніть «Синхронізувати» , щоб знайти нові рядки та розпочати переклад.
Отже, ось вам вдалося перекласти WooCommerce за допомогою Loco Translate.
Використовуючи Loco Translate, ви можете налаштувати переклад. Однак вам доведеться шукати рядки один за одним, оскільки немає функції живого редактора.
Тому ви можете використовувати інший альтернативний плагін, а саме Linguise . Linguise — це служба автоматичного перекладу, яка надає функцію інтерфейсу живого редактора для тих із вас, хто хоче перекладати безпосередньо.
Цей плагін підходить для користувачів WooCommerce, які хочуть перекласти звичаї в кожній частині свого магазину. Тоді як перевизначити спеціальні переклади WooCommerce за допомогою Linguise .
Налаштувавши WooCommerce за допомогою Loco Translate, цього разу ми використаємо плагін Linguise , щоб ви могли перекладати безпосередньо через зовнішній живий редактор.
Нижче наведено кілька кроків для заміни WooCommerce власними перекладами за допомогою Linguise .
Першим кроком є реєстрація облікового запису Linguise , щоб отримати ключ API, цей API, який вам потрібно буде скопіювати на WordPress .
Ви можете зареєструватися в Linguise безкоштовно, не вимагаючи даних кредитної картки. Після успішної реєстрації ви отримаєте доступ до інформаційної панелі Linguise . Саме на цій інформаційній панелі ви отримаєте ключ API та керуєте перекладом.
Інформаційна панель Buka Linguise > Налаштування > КЛЮЧ API > Копіювати в буфер обміну.
Якщо API було скопійовано, додайте потрібну мову. Ви можете додати будь-яку мову. Все, що вам потрібно зробити, це записати назву мови. Якщо так, не забудьте натиснути «Зберегти» , щоб зберегти зміни.
Далі ми переходимо до WordPress , тут ви можете встановити Linguise , перейшовши в меню «Плагіни» > «Додати новий» > знайдіть Linguise .
Після встановлення плагіна увійдіть у Linguise та вставте ключ API, який ви скопіювали раніше, а потім натисніть «Застосувати» .
Після цього прокрутіть вниз, і ви знайдете функцію для встановлення мови відображення. Тут ви можете впорядкувати у формі спливаючого вікна, розкривного списку або поруч.
Тоді, щоб відобразити логотип, ви можете використовувати прапор і мову повної назви або коротку назву. Після цього не забудьте зберегти зміни.
Тепер спробуйте відкрити веб-сайт свого інтернет-магазину, мова відобразиться так.
Якщо налаштувати автоматичний переклад за допомогою Linguise , увесь вміст вашого онлайн-магазину буде перекладено, тож що, якщо є частини, які ви не хочете перекладати або хочете перекладати безпосередньо? Linguise може допомогти вам зробити це за допомогою інформаційної панелі Linguise та зовнішнього живого редактора.
Щоб редагувати переклади на замовлення, ви можете скористатися функцією зовнішнього живого редактора. Тут ви можете вибрати, яку частину ви хочете перекласти вручну, наприклад, якщо є слово чи речення, переклад яких не підходить, ви можете негайно замінити його.
Хитрість полягає в тому, щоб відкрити Linguise > Live Editor > Open Live Editor > вибрати мову > Translate . Наприклад, тут ми зробимо індивідуальний індонезійський переклад.
Після цього з’явиться екран живого редактора, як показано нижче, все, що вам потрібно зробити, це вибрати, яку частину ви хочете перекласти.
Окрім використання живого редактора, ви також можете використовувати інші функції Linguise , а саме правила. Linguise є кілька типів правил, які можна знайти на інформаційній панелі Linguise , зокрема.
Ви можете використовувати деякі типи правил, наведених вище, щоб допомогти з власними перекладами. Наприклад, якщо є речення чи частини, які ви не хочете перекладати або просто залишити їх оригінальними.
Наразі ви успішно замінили WooCommerce власними перекладами за допомогою Linguise .
Під час перекладу WooCommerce може статися ряд речей, які можуть вплинути на точність вашого перекладу. Ось кілька порад щодо усунення несправностей, які допоможуть вам ефективно вирішити цю проблему.
Тепер, коли ви знаєте, як замінити WooCommerce власним перекладом, ви можете використовувати Loco Translate і Linguise .
Однак, щоб мати можливість безпосередньо налаштувати переклад, ви можете скористатися додатком Linguise . Linguise підтримує власний переклад за допомогою функції інтерфейсного редактора, тож ви можете перекладати WooCommerce залежно від того, яку частину ви хочете перекласти, тому він не перекладається автоматично.
Для тих із вас, хто зацікавлений у використанні Linguise , ви можете використовувати безкоштовну пробну версію протягом 1 місяця. З цією версією ви отримаєте засоби перекладу до 600 тисяч слів. Чого ви чекаєте? Давайте зареєструємо ваш обліковий запис Linguise та перекладемо WooCommerce.
Отримуйте новини про автоматичний переклад веб-сайтів, міжнародне SEO та багато іншого!
Не йдіть, не поділившись електронною поштою!
Ми не можемо гарантувати, що ви виграєте в лотерею, але можемо пообіцяти кілька цікавих інформаційних новин щодо перекладу та періодичних знижок.