Polylang часто є першим вибором для власників магазинів WooCommerce, які хочуть вийти на міжнародний рівень. Однак плагін має обмеження та зазвичай потребує платних доповнень для додаткових функцій.
Припустімо, ви шукаєте простішу й ефективнішу альтернативу для перекладу свого магазину. У цій статті буде обговорено, чого очікувати від Polylang, навіщо шукати інші варіанти та які альтернативи можна використовувати. Давайте прямо в це!
Проблеми створення багатомовного магазину WooCommerce
Ви коли-небудь замислювалися, чому так багато онлайн-магазинів намагаються вийти на міжнародний рівень? Йдеться не лише про переклад опису продукту. Створення багатомовного магазину електронної комерції пов’язане зі своїми труднощами.
Спочатку поговоримо про продукти. Продавати цифрові продукти, такі як електронні книги чи програмне забезпечення, відносно просто. Але фізичні продукти? Це зовсім інша історія. Обмеження доставки, митниці та управління запасами можуть швидко стати головним болем. Ви хочете пропонувати однакові продукти скрізь, чи ви адаптуєте свої пропозиції до конкретних регіонів?
Далі постає проблема мовних уподобань. Клієнти в різних країнах мають різні платіжні звички. Наприклад, кредитні картки можуть бути популярним вибором у деяких місцях, тоді як інші віддають перевагу місцевим методам оплати. Пропонування різних варіантів оплати є важливим для обслуговування різноманітної клієнтської бази.
І не забуваймо про інформацію про клієнтів та замовлення. Відстеження всього, від інформації про клієнта до транспортних етикеток, може бути кошмаром, коли ви маєте справу з кількома мовами. Налагоджена система має вирішальне значення, щоб уникнути плутанини та забезпечити безперешкодний досвід покупок.
Але навіщо переживати всі ці проблеми? Що ж, переваги незаперечні. Згідно з опитуванням, 75% людей вважають за краще купувати товари рідною мовою. Уявіть собі втрачені можливості, якщо ви обслуговуєте лише невеликий сегмент ринку.
Багатомовний магазин демонструє клієнтам, що ви серйозно налаштовані на співпрацю з ними. Це зміцнює довіру та змушує їх відчувати себе комфортніше під час покупки. Крім того, це може допомогти вам охопити ширшу аудиторію та збільшити продажі.
Що ви отримуєте від Polylang для створення магазину WooCommerce?
Polylang — один із популярних варіантів плагінів, який ми повинні розглянути. Однак ми повинні знати, що створення багатомовного магазину WooCommerce за допомогою Polylang може бути досить дорогим.
Щоб створити багатомовний магазин WooCommerce з Polylang, нам потрібно:
- Безкоштовний плагін Polylang
- Розширення Polylang для WooCommerce або Polylang Business Pack
Розширення Polylang для WooCommerce коштує 99 євро, тоді як Polylang Business Pack коштує 139 євро. Однак ця ціна вказана лише для одного сайту, тому, якщо у нас є кілька інтернет-магазинів, вартість може подвоїтися.
Давайте розглянемо деякі функції та переваги, які ми отримаємо, використовуючи Polylang для магазинів WooCommerce:
- Можливість перекладу вмісту вручну
- Підтримка кількох мов
- Гарна інтеграція з WooCommerce
- Синхронізація кошика між мовними версіями (з Business Pack)
- Налаштування слизняка для перекладу (з Business Pack)
- Преміум-підтримка (з Business Pack)
Однак ви повинні пам’ятати, що Polylang в основному призначений для ручного перекладу. Це означає, що нам потрібна наша команда перекладачів або послуга професійного перекладу, що може збільшити вартість нашого магазину та збільшити час на розробку.
Нам потрібно встановити додатковий плагін, якщо ви хочете використовувати автоматичний машинний переклад.
Навіщо розглядати альтернативу Polylang для WooCommerce?
Хоча Polylang був популярним вибором для перекладу сайтів WooCommerce, є кілька причин, чому нам може знадобитися розглянути інші альтернативи. Давайте обговоримо, чому пошук інших варіантів, крім Polylang, може бути доцільним для розвитку вашого магазину WooCommerce.
- Складність налаштування та керування: цей складний процес, хоча й досить зручний для користувача, є великою проблемою для нових користувачів WordPress На додаток до ручного налаштування кожного аспекту перекладу, це займає досить багато часу та може викликати помилки, особливо для магазинів з кількома продуктами
- Обмеження функції перекладу: немає функції автоматичного перекладу, яка потребує перекладу вручну або інтеграції зовнішніх служб, що збільшує час і операційні витрати та є основною перешкодою для перекладу тисяч описів продуктів
- Проблема дублювання вмісту: кожен переклад створює нову публікацію/сторінку, що ускладнює організацію та підтримку веб-сайту та потенційно впливає на пошукову оптимізацію, якщо не керувати належним чином
- Обмеження безкоштовної версії: розширені функції доступні лише в платній версії Pro, наприклад підтримка кількох доменів, перемикання мов у користувальницьких типах публікацій і потребують додаткової плати за повну функціональність
Враховуючи ці проблеми, розгляньте більш ефективну альтернативу, таку як автоматичний і економічно ефективний переклад Linguise . Отже, як виглядає цей інструмент, як він може бути альтернативою.
Що Linguise може надати як найкращу альтернативу Polylang WooCommerce?
Polylang пропонує унікальний підхід до створення багатомовного магазину електронної комерції. Щоб створити багатомовний магазин, ви повинні створити копію кожного продукту та перекласти її цільовою мовою. Polylang гарантує, що всі версії продукту працюють в одній базі даних, тому важлива інформація, як-от наявність і наявність, залишається синхронізованою.
Створити багатомовний веб-сайт WordPress за допомогою Polylang досить просто. Ви створюєте вміст однією мовою, а потім створюєте версії іншими мовами. Після цього ви можете зв’язати ці версії, дозволяючи відвідувачам легко перемикатися між мовами.
Для тих, хто шукає швидше та більш автоматизоване рішення, цей підхід може здатися трохи ручним, особливо порівняно з іншими інструментами на ринку. Одним із варіантів автоматичного перекладу, інтегрованого з WooCommerce, є Linguise .
Linguise трансформує процес перекладу. На відміну від Polylang, який вимагає ручного введення або додаткових плагінів, Linguise пропонує швидкий і точний автоматичний переклад. Уявіть собі інтернет-магазин одягу з тисячами товарів. За допомогою Linguise весь каталог можна перекласти кількома мовами всього за кілька хвилин.
Наприклад, на сторінці WooCommerce, де продаються книги, просто вибравши мову в перемикачі мов, усі продукти — категорії, кнопки та назви продуктів — автоматично перекладаються іншою мовою, наприклад голландською.
Функція перемикання мов також є ключовим фактором для підвищення задоволеності клієнтів під час навігації вашим магазином, і Linguise повністю підтримує це завдяки функції відображення мовних прапорців. Тут ви можете налаштувати перемикач мов на веб-сайті WooCommerce відповідно до своїх потреб, залежно від його розташування, кольору та форми значка. Усі мови, додані під час інсталяції, з’являться тут, і коли вибрано кожну мову, магазин відображатиметься вибраною мовою.
Хіба це не ефективно?
Однією з основних переваг Linguise є можливість тестувати всі його функції без будь-яких попередніх витрат, що відрізняється від Polylang, де безкоштовна версія обмежує доступ до певних функцій. Я пам’ятаю, як клієнт вагався, чи варто переходити з Polylang.
Щоб краще зрозуміти відмінності, ось порівняльна таблиця обох інструментів.
Особливість | Поліланг | Linguise |
Автоматичний переклад | Потрібен додатковий плагін | Інтегрований і автоматичний |
Безкоштовне випробування | Обмежується базовою версією | Доступні повні функції |
Налаштування перемикача мов | Обмежений | Гнучкий і повністю настроюваний |
Підтримка SEO | Потрібне ручне налаштування | Автоматичне та інтегроване багатомовне SEO |
Живе редагування | Доступно лише для редагування товару | Доступний для редагування різних елементів і простий у використанні |
Динамічне керування вмістом | Обмежений | Перекладайте всі типи динамічного вмісту |
Вартість | Додаткова плата за функції WooCommerce | Прозоре ціноутворення без прихованих витрат |
Як за допомогою Linguise створити багатомовний магазин WooCommerce
Ознайомившись із деякими обмеженими можливостями Polylang, ви зацікавлені у використанні Linguise ? Ось кілька загальних кроків для використання Linguise для створення багатомовної електронної комерції.
#1 Спершу створіть свій магазин WooCommerce
Перший крок — створити свій магазин WooCommerce за допомогою наведених нижче методів.
- Завантажте та активуйте плагін WooCommerce на своєму сайті WordPress .
- Налаштуйте основні відомості, такі як місцезнаходження, валюта та параметри податків.
- Використовуйте тему, оптимізовану для зовнішнього вигляду та функцій електронної комерції.
- Додайте інформацію про продукт, ціни та зображення в каталог магазину.
- Визначте способи доставки та варіанти оплати, які ви погоджуєтеся.
- Щоб завершити магазин, додайте такі важливі сторінки, як «Про нас» і «Контакти».
#2 Створіть обліковий запис Linguise та інтегруйте його зі своїм WooCommerce
Коли ваш магазин WooCommerce готовий, настав час інтегрувати його з Linguise .
Спочатку створіть безкоштовний обліковий запис Linguise , а потім додайте WordPress , мову за замовчуванням і кілька мов, які ви хочете відображати в магазині.
Оскільки WooCommerce створюється через WordPress , вам потрібно встановити плагін Linguise .
Завантажте та активуйте, а потім введіть ключ API, який ви отримали під час підключення облікового запису. Якщо так, то всі елементи магазину та товару будуть перекладені автоматично.
#3 Автоматичний і редагований переклад ваших продуктів
Незважаючи на те, що всі продукти перекладено, ви можете редагувати результати перекладу за допомогою зовнішнього живого редактора . Ви можете редагувати такі переклади, як назва, опис, категорія та багато іншого.
Для цього перейдіть на Linguise > Live Editor > виберіть мову > виберіть частину, яку потрібно редагувати. З’явиться мова оригіналу, мова оригіналу перекладу та стовпець для редагування. Натисніть «Зберегти» , якщо ви закінчили.
#4 Автоматичний переклад кошика та сторінок оформлення замовлення
Сторінка кошика та сторінка оформлення замовлення є двома важливими сторінками електронної комерції, оскільки вони визначатимуть, чи купуватимуть клієнти ваш продукт.
Тому ви повинні зробити ці дві сторінки максимально комфортними для них. Переконайтеся, що всі елементи продукту та сторінки перекладено належним чином, від поля адреси та підсумкової інформації про замовлення до поля коду купона.
Ви можете легко відкоригувати за допомогою живого редактора, якщо є менш точний переклад.
#5 Налаштування перемикача мов WooCommerce
Кнопки перемикання мов мають бути зручними, щоб користувачі могли легко їх знаходити та використовувати.
Доброю новиною є те, що Linguise повністю підтримує цю функцію, хоча вона буде доступна за замовчуванням після встановлення. Тим не менш, ви можете налаштувати це за допомогою Linguise > Налаштування > Відображення прапорців мови.
Висновок
Вибір правильного плагіна перекладу для вашого магазину WooCommerce може бути надзвичайно складним. Хоча Polylang пропонує традиційний підхід, Linguise пропонує сучасне автоматизоване рішення. Приймаючи рішення, враховуйте такі фактори, як ваш бюджет, технічний досвід і масштаб вашого багатомовного проекту.
Якщо ви шукаєте інструмент, який би міг легко виконувати складні переклади, Linguise варто розглянути ближче. чого ти чекаєш Створіть свій обліковий запис Linguise та насолоджуйтесь функціями свого магазину WooCommerce.