Наявність багатомовного веб-сайту дозволяє залучати відвідувачів з усього світу. Успішно перекладені сайти будуть проіндексовані пошуковими системами та, ймовірно, відображатимуться під час пошуку за ключовими словами, навіть якщо вони не в країні, у якій ви перебуваєте.
Це не дозволяє людям з різних країн знайти ваш веб-сайт. Однак для перекладу вмісту сайту WordPress потрібен плагін перекладу WordPress .
Оскільки WordPress є найпопулярнішим інструментом для створення веб-сайтів у світі, з часткою ринку 43%, у вас є багато варіантів його перекладу. Для тих із вас, хто зацікавлений у створенні багатомовного сайту, але все ще сумнівається у виборі плагіна, ось порівняння основного плагіна перекладу для WordPress !
Що порівнюється в плагіні перекладу WordPress ?
Перш ніж почати обговорення порівняння плагінів перекладу, ви повинні спочатку знати, що потрібно в плагіні перекладу. Отже, ви можете вибрати плагін із відповідними функціями.
- Доступність кількох мов: перша вимога – доступність кількох мов. Якщо ви хочете охопити аудиторію з кількох країн, вам також потрібно налаштувати кілька мовних параметрів як місця призначення для перекладу. Чим більше мов доступно, тим більше шансів отримати багато відвідувачів.
- Підтримка міжнародного SEO: SEO допоможе вашому сайту з’явитися в перших результатах пошуку, отже, не лише перекладений вміст, але й інші елементи, такі як метадані, URL-адреси, ключові слова та багато іншого. Тому важливо вибрати плагін перекладу, який підтримує SEO.
- Зручний інтерфейс користувача: не всі користувачі плагінів є технічно підкованими, можливо, є нові користувачі, які вперше знайомляться з WordPress і плагінами. Тому плагін із дружнім інтерфейсом користувача потрібен усім користувачам. Чим більш інтуїтивно зрозумілий інтерфейс, тим легше користувачам зрозуміти, як він працює.
- Точні результати перекладу: навіть якщо результати машинного перекладу не є ідеальними на 100%, шукайте плагін, який пропонує принаймні понад 80% точних результатів перекладу.
- Доступна ціна: останнє є доступною ціною. Ціна є одним із ключових факторів у виборі плагіна для перекладу. Кожен плагін пропонує різні ціни та переваги. Однак ви повинні бути розумними, щоб знайти плагіни, які пропонують доступні ціни та переваги, які не поступаються за якістю.
Це деякі речі, які вам знадобляться під час пошуку плагіна перекладу. Отже, нижче наведено 5 найкращих плагінів перекладу для WordPress , які ви можете вибрати.
Плагін №1 Linguise
Ключовий момент порівняння: високоякісний автоматичний переклад і зовнішній редактор
Linguise — це плагін перекладу, який можна використовувати не лише на WordPress , але й на інших типах CMS. Цей плагін розроблено за технологією NMT (нейронний машинний переклад), щоб він створював точний автоматичний переклад і продовжував оновлюватися кожні 3 місяці.
Деякі речі ви отримаєте, якщо використовуєте Linguise як плагін для перекладу на WordPress .
- Підтримує понад 80 мов: плагін Linguise надає понад 80 мов, які ви можете додати на свій WordPress для варіантів перекладу.
- Перекладайте з інтерфейсного живого редактора: наступною перевагою є живий редактор у інтерфейсі веб-сайту. Отже, ви можете безпосередньо редагувати потрібний вміст вручну.
- Необмежене використання мов: Linguise пропонує багато мов, і кожен пакет, пропонований Linguise , завжди надає перевагу використання необмеженої кількості мов. Отже, ви можете додавати будь-яку мову, яку хочете.
- Безкоштовна спеціальна інсталяція: все ще спантеличені такими технічними питаннями, як інсталяція плагінів? Не хвилюйтеся, Linguise може безкоштовно допомогти вам встановити плагіни. Просто зареєструйтеся в Linguise , а потім зв’яжіться з нашою командою, щоб надіслати запит на встановлення.
- Функція виключення перекладу: маєте вміст, який ви не хочете перекладати? Використовуйте функцію правил, у цій функції ви можете керувати додаванням перекладів на основі вмісту, URL-адреси або кожного слова.
- 100% підтримка SEO: навіть якщо ваш вміст перекладено, Linguise все одно оптимізує SEO, щоб результати перекладеного вмісту відображалися в пошукових системах відповідно до мови призначення. Крім того, URL-адреси та мета-описи також автоматично перекладаються.
З перерахованими вище перевагами ви можете безкоштовно скористатися цією функцією безкоштовного пробного періоду протягом 1 місяця. Щоб активувати цю функцію, вам потрібно лише створити обліковий запис без необхідності вводити дані кредитної картки.
Якщо пробну версію завершено, ви можете продовжити підписку, вибравши такі пакети. Кожен пакет пропонує різну кількість слів, починаючи від 200 тисяч слів до необмеженої кількості для найбільших пакетів.
Тим часом, використання мови не обмежене як найменшим пакетом, $15/місяць ($165/рік), так і необмеженим пакетом, $45/місяць ($495/рік).
ПОЧАТОК
- ВКЛЮЧЕНО ДО ПЕРШОГО МІСЯЦЯ БЕЗКОШТОВНОЇ ПРОБНОЇ ВЕРСІЇ
- 200 000 перекладених слів
- Необмежена кількість переглядів перекладених сторінок
- Необмежена кількість мов
- 1 веб-сайт на план із одним місяцем безкоштовно
PRO
- ВКЛЮЧЕНО ДО ПЕРШОГО МІСЯЦЯ БЕЗКОШТОВНОЇ ПРОБНОЇ ВЕРСІЇ
- 600 000 перекладених слів
- Необмежена кількість переглядів перекладених сторінок
- Необмежена кількість мов
- 1 веб-сайт на план із одним місяцем безкоштовно
ВЕЛИКИЙ
- ДОСТУПНІ ЗА ПЕРЕДПЛАТОЮ
- НЕОБМЕЖЕНА кількість перекладених слів
- Необмежена кількість переглядів перекладених сторінок
- Необмежена кількість мов
- 1 веб-сайт на план
Зрозумівши, які функції ви отримаєте та ціну, нижче наведено кроки для встановлення плагіна Linguise на WordPress .
Крок 1. Встановіть плагін Linguise
Першим кроком є встановлення Linguise на WordPress , це не WordPress > виберіть «Додати плагін» > знайдіть « Linguise » > натисніть «Встановити» > «Активувати».
Крок 2. Відкрийте інформаційну панель і отримайте ключ API
Якщо плагін встановлено, відкрийте Linguise . Після цього з’явиться інформаційна панель Linguise Налаштування > Ключ API > Копіювати в буфер обміну.
Крок 3: Додайте потрібну мову
Під стовпцем ключа API є стовпець «Мови перекладу», щоб пізніше додати мови до параметрів перекладу. Не забудьте натиснути «Зберегти» , щоб зберегти зміни.
Крок 4: Вставте ключ API та встановіть прапорець
Знову відкрийте інформаційну панель WordPress , потім увійдіть у меню налаштувань Linguise , у наступному стовпці вставте ключ API, який ви скопіювали раніше.
Після вставлення ключа API ви також можете встановити логотип прапора на основі вибраної мови. Цей логотип спрощує відвідувачам, коли вони хочуть вибрати мову призначення для перекладу.
Крок 5. Виключіть вміст за допомогою виключення перекладу
Наступною функцією є додавання перекладів, ви можете знайти цю функцію в меню «Правила» на інформаційній панелі. Виключення розбиті за вмістом, URL-адресою та текстом.
Таким чином, ви можете перекладати весь вміст на сайті, за винятком тих частин, які були виключені.
Крок 6. Відредагуйте переклад із зовнішнього живого редактора
Зараз ми познайомимося з кількома функціями, якими можна скористатися під час перекладу, а саме зовнішнім живим редактором.
На зображенні нижче наведено приклад перекладу за допомогою живого редактора з англійської на французьку.
Щоб скористатися цією функцією, вам потрібно лише вибрати меню Live Editor на інформаційній панелі Linguise . Після цього виберіть мову та почніть переклад.
Це перша рекомендація для цього порівняння плагіна перекладу для WordPress . З Linguise ви можете користуватися безкоштовною пробною версією протягом 1 місяця, просто зареєструвавши Linguise . З безкоштовної пробної версії ви можете перейти до функцій підписки відповідно до ваших потреб.
Плагін №2. Weglot
Ключовий момент порівняння: високоякісний автоматичний переклад, але дорогий
Другий плагін перекладу цього порівняння Weglot. Як і Linguise , Weglot також є плагіном, який можна використовувати для ваших WordPress . Не лише WordPress , цей плагін підтримує різні платформи, такі як Shopify , WooCommerce та інші.
Weglot пропонує багато переваг, які допоможуть вам перекладати вміст веб-сайту. Від автоматичного перекладу та оптимізації пошукових систем до вибору з 60 доступних мов.
Крім того, Weglot також пропонує безкоштовну пробну версію, але лише протягом 10 днів із необмеженою кількістю мов, якими можна користуватися, а саме однією мовою. За ціною Weglot пропонує ціни від 15 доларів США з мовним обмеженням лише в 10 тисяч слів.
Плагін №3. Поліланг
Ключовий момент порівняння: простий у використанні, без автоматичного перекладу, без зовнішнього редактора
Наступний плагін перекладу для WordPress для порівняння – Polylang, цей плагін створено спеціально для WordPress , тому ви не можете використовувати його для інших типів CMS. На Polylang ви можете додати до 10 мов або більше залежно від ваших потреб.
У його безкоштовній функції ви можете перекладати сторінки, публікації, категорії, меню та віджети. Але якщо ви хочете отримати доступ до нового редактора блоків, перемикання мов блоків і багатьох інших функцій, вам слід перейти на професійний план, який коштує 99 доларів США.
Окрім WordPress , Polylang також можна використовувати на WooCommerce під назвою Polylang WooCommerce. Там ви можете перекладати такі сторінки, як shop, checkout і account, для підтримки Rest API.
Плюси:
- Polylang — це безкоштовний плагін, тому його використання не вимагає додаткових витрат
- Сумісний із більшістю тем і плагінів WordPress
- Перекладіть назву та опис веб-сайту
Мінуси:
- Преміальна версія коштує недешево
- Polylang не пропонує автоматичного перекладу
- Немає зовнішнього керування перекладом, весь вміст дублюється
Плагін №4 WPML
Ключовий момент порівняння: багато інтегрованих плагінів, дорогий автоматичний переклад
WPML або WordPress Multilingual Plugin – це плагін для перекладу, який орієнтований на WordPress . Подібно до Polylang, WPML можна використовувати лише на WordPress , але підтримує ще одну платформу, а саме WooCommerce.
Цей плагін підтримує до 40 варіантів мов, і ця кількість, звичайно, ще менша порівняно з Linguise , який надає 85 мов, удвічі більше Linguise .
WPML не пропонує безкоштовну пробну версію, але має 3 рівні цін. Найпопулярнішим планом від WPML є «Багатомовна CMS», яка коштує 99 доларів США.
Тут ви отримаєте такі переваги, як автоматичний переклад (максимум 90 000 кредитів, який може варіюватися від 90 000 слів до 30 000 слів залежно від використовуваної служби перекладу) і доступ до команди перекладачів, які допоможуть вам перекладати точніше. Ця функція доступна за додаткову плату.
Плагін №5 GTranslate
Ключовий момент порівняння: марна безкоштовна версія та базова версія для перекладу
Останній порівняний плагін перекладу для WordPress — це GTranslate , плагін, який можна додати на веб-сайт або блог і служить для перекладу вмісту іншими мовами.
Цей плагін використовує службу Google Translate для автоматичного перекладу та може відображати різні мовні параметри для відвідувачів сайту. Використовуючи плагін GTranslate , відвідувачі з різних країн або розмовляють різними мовами можуть легко зрозуміти вміст вашого веб-сайту.
GTranslate є безкоштовна функція, якою ви можете користуватися протягом 15 днів, після чого ви можете поновити на основі запропонованого пакету. Щоб відчути всі його функції, як-от необмежену кількість мов, переклад за допомогою технології NMT тощо, ви можете вибрати бізнес-план, який коштує 29 доларів США.
Linguise , найкращий плагін перекладу для WordPress у порівнянні
Тепер ви знаєте, які основні плагіни перекладу для WordPress можна використовувати завдяки цьому порівнянню. З п’яти наведених вище плагінів ви можете вибрати той, який відповідає вашим потребам.
Перш ніж вибрати плагін, переконайтеся, що ви розумієте, що має бути в плагіні, як-от функції, необхідні для запропонованої ціни.
Linguise — це один із найкращих плагінів перекладу для WordPress , доступний за ціною, але все ще пропонує функції, які допомагають створювати якісні переклади.
На що ти чекаєш? Давайте приєднаємося до Linguise разом із тисячами інших користувачів!