Потреба в платформі електронної комерції, яка підтримує переклад і локалізацію, є дуже важливою, оскільки це сприятиме зростанню бізнесу та продажу продукції.
Як повідомляється в статті Harvard Business Review, 42% сказали, що вони ніколи не купують товари та послуги іншою мовою, а 72,4% споживачів сказали, що вони схильні купувати продукти, які надають інформацію їхньою рідною мовою.
Тому для тих із вас, хто має електронну комерцію на OpenCart , важливо перекласти її різними мовами. У цій статті ми розглянемо найкращі модулі перекладу для OpenCart .
Що робить чудовий модуль для OpenCart ?
Нижче наведено кілька факторів, які роблять модуль OpenCart хорошим і придатним для створення багатомовного веб-сайту.
- Точна якість перекладу: видатний модуль має досягати точних і високоякісних перекладів. Використовуючи вдосконалену технологію перекладу, модуль може гарантувати, що переклади точно й природно відображають передбачуване значення. Високоякісні результати перекладу підвищують професіоналізм і довіру до веб-сайту, забезпечуючи кращу взаємодію з користувачем, особливо при роботі зі складним або галузевим вмістом.
- Функції, зручні для SEO: модуль має підтримувати найкращі практики SEO, дозволяючи користувачам легко оптимізувати сторінки продуктів, URL-адреси та метадані. Це забезпечує підвищену видимість у пошукових системах і залучає органічний трафік.
- Простий редактор перекладу: наявність простого у використанні редактора перекладу є додатковою перевагою. Хороший модуль має надавати редактор перекладу з інтуїтивно зрозумілим інтерфейсом, що дозволяє користувачам легко редагувати та коригувати перекладений текст. Ця функція дає користувачам більший контроль над перекладеним вмістом, покращуючи можливість передавати повідомлення з точністю та бажаним стилем.
- Автоматична функція: автоматизація є ключем до ефективності. Хороший модуль має максимально автоматизувати процеси, зменшуючи ручні зусилля та спрощуючи такі завдання, як переклад, оновлення чи керування запасами.
- Зручний інтерфейс: зручність передбачає простий процес встановлення та налаштування. Модуль повинен мати інтуїтивно зрозумілий інтерфейс, чіткі інструкції та мінімальну криву навчання, що робить його доступним для користувачів із різним рівнем технічного досвіду.
- Багатомовна підтримка: підтримка різних мов має вирішальне значення для охоплення глобальної аудиторії. Модуль має безперебійно виконувати переклади кількома мовами, дозволяючи компаніям охоплювати клієнтів із різним мовним походженням.
- Сумісність із темами та розширеннями: хороший модуль має добре інтегруватися з різними OpenCart . Це гарантує, що користувачі можуть покращити свій онлайн-магазин додатковими функціями, не турбуючись про проблеми сумісності.
- Підтримка встановлення: видатний модуль також повинен мати надійну підтримку встановлення. Ця підтримка включає чіткі та зрозумілі посібники зі встановлення, а також ресурси, які допоможуть користувачам подолати потенційні перешкоди під час встановлення модуля. Завдяки гарній підтримці встановлення користувачі можуть забезпечити плавну та ефективну установку модуля на своїй OpenCart .
Врахування цих моментів допоможе компаніям вибрати модулі для OpenCart , які не тільки відповідають їхнім поточним потребам, але й сприятимуть довгостроковому успіху та зростанню їх присутності в Інтернеті. Давайте відразу обговоримо кілька модулів перекладу OpenCart .
Ознайомтеся з модулем перекладу та локалізації для OpenCart
Зрозумівши, які переваги ви отримаєте, цього разу ми обговоримо кілька модулів OpenCart , які ви можете використовувати для перекладу, ось деякі з них.
Локалізація OpenCart за замовчуванням
Перший модуль — це модуль за замовчуванням, який ви точно отримаєте під час використання OpenCart . Цей модуль є безкоштовним і дозволяє користувачам додавати різні мови шляхом імпорту, ви можете спочатку отримати ці мови з Crowdin.
Ключові особливості
- Імпортувати мовний пакет
- Мовний редактор
- SEO URL
- Мультивалютність
- Вручну додайте необмежену кількість мов
Недоліки стандартної локалізації OpenCart
- Додайте мови вручну: щоб додати нові мови, вам потрібно самостійно імпортувати файли, отримані від Crowdin. Після цього ви повинні налаштувати його, ввівши назву мови, код, статус, активний чи ні. Додавання мов вручну має високий ризик помилок, тому це не рекомендується.
- Можна додавати лише звичайних користувачів, а не перекладачів: OpenCart дозволяє користувачам додавати учасників або користувачів, але як зазвичай адміністратори. Вони не мають функції додавання перекладачів і їх спеціальних прав доступу. Насправді додавання перекладача на OpenCart може допомогти користувачам вимірювати результати перекладу, роблячи їх більш точними.
- Виняток функції перекладу немає: відсутність функції перекладу в модулі за замовчуванням OpenCart Функція надсилання перекладів може допомогти користувачам, які хочуть завантажити такий вміст, як назви брендів або технічні терміни. Ця функція повинна бути в модулі, оскільки вона може полегшити користувачам читання вмісту різними мовами.
- URL-адреса SEO вручну: OpenCart підтримує URL-адресу SEO, але знову ж таки це потрібно робити вручну, тобто вам потрібно вручну ввести переклад URL-адреси на інформаційній панелі. Це також може збільшити ризик людської помилки та мати фатальні наслідки для URL-адреси веб-сайту.
- Досить складний мовний редактор : мовний редактор в OpenCart хоч і функціональний, але вважається досить складним. Користувачі можуть вважати процес редагування та керування елементами, пов’язаними з мовою, більш складним, ніж очікувалося, що може потребувати додаткового часу та зусиль для ефективної навігації.
OpenCart Google Translate
OpenCart Google Translate також є безкоштовним модулем, який дозволяє транслювати ваш веб-сайт кількома мовами, надаючи адміністраторам і клієнтам можливість переглядати сайт улюбленою мовою. Користувачі можуть вибрати мову з десятків доступних мов. Цей модуль також має різні функції, які пояснюються нижче.
Ключові особливості
- Перекладіть свій веб-сайт різними доступними мовами.
- Використання перекладу доступне як для адміністраторів, так і для клієнтів.
- Адміністратор має повний контроль, щоб увімкнути або вимкнути модулі в будь-який час.
- Адміністратори можуть керувати використанням Google Translate окремо для обох сторін.
- Розташування перекладача може регулювати адмін.
- Відображення сайтів із спеціальними макетами за допомогою спеціального коду.
- Встановити мову за замовчуванням для веб-сайтів.
- Виберіть мову для перекладача, бажану адміністратором.
- Установіть вертикальний, горизонтальний або спадний режим відображення.
Недоліки OpenCart Google Translate
- Немає мовних позначок: хоча він пропонує багато мов, цей модуль не надає мовних тегів для кожної мови, що відображається. Насправді наявність прапора для кожної мови може полегшити користувачам перехід на іншу мову, тому що іноді візуальний вигляд і кольори вражають більше, ніж просто текст назви мови.
- Немає прямого редактора перекладу: цей модуль на основі Google Translate не надає редактора для результатів перекладу. Цей редактор зазвичай використовується користувачами, якщо результати перекладу менш точні або фрази менш природні. Тому важливо вибрати модуль, який має функцію живого редактора, щоб не покладатися лише на результати машинного перекладу.
- Не вдається завантажити переклад: OpenCart Google Translate також не дозволяє користувачам розміщувати перекладений вміст, хоча зазвичай користувачі хочуть завантажити такий вміст, як назви брендів або спеціальні терміни, щоб вони не були перекладені та не залишалися в оригіналі.
- Не можна додавати перекладачів на інформаційну панель: як і попередній модуль, цей модуль також не може додавати перекладачів. Хоча він може додавати лише як звичайний користувач і не має спеціальних прав доступу як перекладач, наприклад, доступу до живого редактора. Незважаючи на те, що перекладач може конвертувати переклад, щоб зробити його точнішим.
Автоматичний переклад
Auto Translate — це платний модуль перекладу, який використовує API перекладу Microsoft. Незважаючи на те, що він платний, цей модуль надає підтримку протягом 1 року, щоб допомогти вам перекладати OpenCart . Перш ніж використовувати його, вам потрібно спочатку зареєструвати обліковий запис у Microsoft. Ось деякі з функцій автоматичного перекладу.
Ключові особливості
- Автоматично масово перекладайте ваш продукт
- Інтегрується з API Microsoft Translation
- Додає кнопку швидкого перекладу
- Перекладіть свій веб-сайт понад 40 мовами
- Машинний переклад із збереженням ваших стилів і форматування
Недоліки автоматичного перекладу
- Перекладайте вміст вручну на інформаційній панелі: навіть якщо кажуть, що автоматичний переклад насправді не є на 100% автоматичним, користувач все одно повинен робити це вручну на інформаційній панелі, а саме вибираючи кнопку «Перекласти» для кожного елемента, який потрібно перекласти, лише після цього модуль обробить переклад. Звичайно, для електронної комерції, яка має багато елементів вмісту, це буде досить складно, особливо якщо ви додаєте досить багато цільових мов.
- Немає винятків для перекладу: OpenCart не надає функції надсилання перекладів. Насправді ця функція потрібна користувачам, щоб їм пощастило на основі вмісту, URL-адреси, рядка чи чогось іншого. Так що нав’язаний контент не буде перекладено, а залишиться оригінальним.
Автоматичний перекладач
Модуль Auto Translator за замовчуванням дозволяє перекладати всі багатомовні поля в адміністративній панелі OpenCart . Адміністратори мають гнучкість для перекладу різних полів, таких як ім’я, опис, назва, мета-заголовок, ключові слова тощо, по одному на сторінці редагування або за допомогою зручного автоматичного режиму перекладу в налаштуваннях модуля для масового перекладу.
Щоб перекласти все це, вам доведеться платити за кожен мільйон символів, які ви перекладаєте.
Ключові особливості
- Підтримка 104 мов Google API і 53 мов Microsoft API
- Перекладіть усі багатомовні поля в панелі адміністратора opencart
- Кнопки перекладу та копіювання окремих багатомовних полів на панелі адміністратора
- Перекладайте за розділом (категорія продукту, параметри тощо) з фільтрацією за ідентифікатором, групою чи вибраним товаром
- Перекладайте на основі вибору поля (ім’я, опис, назва, ключові слова тощо)
- Перекладайте на основі вибору мови
- Легкий монтаж
- Не перезаписує системні файли OpenCart
Недоліки автоматичного перекладача
- Обмеження перекладу вмісту на основі символів : вміст, надісланий до API перекладача Google, надається у формі текстових рядків, вартість і використання залежать від кількості символів. Усі надіслані символи, включно з пробілами, зараховуються до цього ліміту символів. Чим більше контенту ви створюєте в день, тим більше символів ви використовуєте, це, звичайно, потребує досить великих грошей. Крім того, обмеження символів на місяць становить близько 20 мільйонів символів.
- Клацніть вручну, щоб перекласти іншою мовою: тут означає, що перш ніж результати перекладу з’являться на головній сторінці веб OpenCart , вам потрібно вручну вибрати кнопку «Перекласти» на інформаційній панелі для кожного слова чи речення для кожної мови. Це, звичайно, відрізняється від більшості автоматичних перекладів, де вам потрібно лише вибрати мову перекладу на першій сторінці.
myLang - Перекладач сайтів
Останній модуль, який ми обговоримо, це myLang – Site Translator, ви можете перекладати свій сайт на 90 мов. Виберіть продукти, категорії чи розширення, які потрібно перекласти окремо кількома мовами, або скористайтеся автоматичною опцією для перекладу нових записів, навіть для всього сайту одночасно.
Ключові особливості
- Перекладіть свій сайт автоматично
- Згенеруйте свою URL-адресу
- Використовуйте власний глосарій
- Перекладіть одну сторінку або весь сайт
Недоліки myLang – Site Translator
- Переклад URL-адрес вручну: myLang дозволяє користувачам перекладати URL-адреси веб-сайтів, але ви повинні перевіряти вкладки мов на інформаційній панелі одну за одною, щоб переконатися, що URL-адресу перекладено цією мовою чи ні, після чого ви можете перевірити це на головній сторінці сайту OpenCart .
- Ручний метод перекладу на іншу мову: як і URL-адреси, вміст OpenCart такий самий, спочатку вам потрібно створити вміст мовою за замовчуванням, наприклад, англійською, а потім клацнути вкладку іншої мови, щоб попередній вміст також було перекладено на мова призначення. Це, звичайно, досить клопітно, тому що вам доведеться перевіряти один за іншим. Інакше, якщо ви користуєтеся іншими службами автоматичного перекладу, які вимагають лише створення оригінального вмісту, а потім система перекладе його автоматично.
Це деякі з модулів перекладу OpenCart , які ви можете використовувати, насправді є багато інших модулів, які ви можете дослідити самостійно на офіційному веб-сайті OpenCart . Однак багато модулів, наведених вище, досі не мають повної підтримки.
Тому у нас є сервісне рішення, яке містить усі функції, є простим у використанні та має безкоштовну пробну версію. Як ви думаєте, що це за послуга? Давайте розглянемо пояснення нижче.
Дізнайтеся, чому Linguise є найкращим модулем перекладу для OpenCart
Автоматичний переклад Linguise є альтернативою серед модулів вище. Linguise — це служба автоматичного перекладу, яка інтегрується з більш ніж 40 CMS , а також модулями перекладу OpenCart
Завдяки технології нейронного перекладу та підтримці хмари перекладу штучного інтелекту Linguise може створювати якість перекладу, яка є ідеальною, природною та схожою на переклади професійних перекладачів.
Однак, щоб покращити результати перекладу, ми також надаємо чудові функції, такі як живий редактор у інтерфейсі або продовження перекладу для тих із вас, хто не хоче перекладати певний вміст.
Отже, чому Linguise є найкращим модулем перекладу OpenCart ? Звичайно, тому що цей сервіс має всі необхідні функції, зокрема такі.
Доступні позначки мови
Linguise надає функцію позначки мови, яка відображатиметься поруч із цільовою мовою. Щоб у перемикачі мов з’являлося не лише ім’я мови, а й прапор.
Це, безсумнівно, полегшить користувачам перемикання мов, оскільки позначка мови помітніша, ніж якби це був просто текст. Ви можете знайти це налаштування на інформаційній панелі Linguise OpenCart , виберіть Налаштування > Відображення прапорців мови . Ви можете встановити позицію та вибрати, чи використовувати коротку назву чи повну назву мови.
Інтерфейсний живий редактор
Незважаючи на те, що наведений вище модуль також надає редактора в прямому ефірі , існують відмінності, які можуть полягати в аспекті зовнішнього вигляду. Linguise пропонує надихаючий інтерфейс, створюючи комфорт для користувачів, навіть тих, хто є новачком.
Як видно на наведеному нижче віджеті, є два основні розділи: оригінальний текст і переклад, які можна налаштувати безпосередньо відповідно до результатів перекладу. Користувачам потрібно лише вибрати частину, яку вони хочуть перекласти. Доступ до процесу перекладу можна отримати через інформаційну панель Linguise , спочатку вибравши мову.
Різні типи глобального виключення перекладу
Крім того, у нас є правила перекладу. Linguise надає кілька правил, які можна застосувати:
- Ігнорувати текст : ігнорує текст від перекладу
- Заміна тексту: замінити текст
- Виключення вмісту: містить певний вміст для перекладу
- Виключення на основі URL : завантажує переклади на основі URL
- Ігнорувати вбудований: завантажує вміст так, щоб він не перекладався рядками
Отже, якщо є вміст, який має статися з процесу перекладу, ви можете налаштувати його за потреби, чи то лише для тексту, заміни тексту, що потребує однієї повної частини вмісту на основі URL-адреси чи окремого вбудованого тексту.
Нижче показано, як це виглядає, коли ви створюєте правило перекладу в Linguise .
Можливість додати перекладач на веб-сайт панелі інструментів
Linguise надає користувачам можливість додавати або налаштовувати професійних перекладачів на Linguise . Користувачі можуть керувати правами доступу, мовами та навіть веб-сайтами, які вони хочуть допомогти з перекладом.
Користувачі можуть додавати будь-яку кількість перекладачів за допомогою інформаційної панелі Linguise . Крім того, кількість перекладачів, які ви можете додати, не обмежена.
Автоматичний переклад URL
Далі йде переклад URL-адрес. Після того, як ви встановите Linguise на OpenCart , усі URL-адреси на сайті будуть автоматично перекладені різними мовами разом із кодом hreflang. Це пояснюється тим, що переклад URL-адрес SEO є одним із важливих елементів багатомовного SEO , що свідчить про його важливість для продуктивності веб-сайту.
Якщо існує невідповідний переклад URL-адреси, ви також можете відредагувати його на інформаційній панелі в меню перекладу URL-адреси.
Необмежена кількість мов
Linguise надає понад 80 мов, використовуючи безкоштовну або платну пробну версію Linguise , ви можете додати скільки завгодно мов.
На веб-сайті OpenCart немає мовних обмежень, тому вам не потрібно хвилюватися. Окрім цього, переклади в Linguise не обчислюються за символ, як один із модулів вище, а обчислюються за слово.
Легко додавати нові мови
Продовжуючи попереднє пояснення, щоб додати мову в Linguise , вам потрібно лише вибрати мову на інформаційній панелі. Вам не потрібно спочатку імпортувати мовний пакет або налаштовувати назву мови та код hreflang , тому що все це буде зроблено системою автоматично у серверній частині.
Перекладіть свій OpenCart за допомогою Linguise з 1-місячною безкоштовною пробною версією!
Зрозумівши особливості кожного модуля вище, чи зможете ви зробити правильний вибір? У порівнянні з кількома модулями вище, Linguise виділяється тим, що забезпечує більш повний і вичерпний переклад вашої OpenCart .
Крім того, потужна інтеграція з OpenCart робить Linguise високоінтегрованим вибором, гарантуючи точні результати перекладу. Так чого ви чекаєте? Негайно зареєструйте свій обліковий запис Linguise для 1-місячної безкоштовної пробної версії з повним доступом до всіх функцій і встановіть автоматичний переклад Linguise OpenCart зараз!