Цільова сторінка – це веб-сторінка, призначена для перетворення відвідувачів на потенційних клієнтів або клієнтів. Тут ви можете пропонувати пропозиції щодо продуктів або контент, які привернуть увагу клієнтів і змусять їх діяти або безпосередньо придбати ваш продукт.
Кожен може отримати доступ або придбати товари з різних частин світу без мовних обмежень. Тому створення багатомовних цільових сторінок різними та найбільш поширеними мовами також є важливим, щоб допомогти охопити більше міжнародних клієнтів.
Отже, у цій статті ми обговоримо, як створити багатомовні цільові сторінки, щоб збільшити конверсію!
Що таке багатомовні цільові сторінки?
Багатомовні цільові сторінки задовольняють потреби користувачів, які розмовляють різними мовами. Подаючи вміст рідною мовою, вони прагнуть усунути мовні бар’єри та забезпечити персоналізований досвід для користувачів.
На цих сторінках часто представлені виставки продуктів, призначені для негайного привернення уваги відвідувачів. Дисплеї продуктів можуть містити зображення, описи або спеціальні пропозиції, які викликають інтерес у відвідувачів і спонукають їх до дії або безпосередньої покупки.
Завдяки привабливим відображенням продуктів, особливо під час продажу цифрових товарів , користувачам, які відвідують цільову сторінку, буде легше зв’язатися з пропонованими продуктами чи послугами. Інформація, подана різними мовами, дозволяє користувачам відчувати себе комфортніше та впевненіше під час прийняття рішень, збільшуючи ймовірність того, що вони вдасться до дії чи покупки.
Таким чином, багатомовні цільові сторінки надають вміст різними мовами та безпосередньо демонструють продукти чи послуги, щоб полегшити процес прийняття рішень користувачами та заохотити бізнес до бажаних дій.
Чому ви повинні створювати багатомовні цільові сторінки на своєму веб-сайті?
Ви повинні створити багатомовні цільові сторінки на своєму веб-сайті з кількох причин. Є деякі дані, які ви можете враховувати під час створення багатомовних цільових сторінок.
Звіт, опублікований CSA Research, показує, що споживачі набагато краще реагують на продукти та контент їхньою мовою. Це вказує на те, що надання вмісту мовою, зрозумілою споживачам, може підвищити їхню зацікавленість і інтерес до ваших продуктів.
- 65% віддають перевагу контенту своєю мовою, навіть якщо якість погана.
- 76% споживачів віддають перевагу продуктам з інформацією їхньою мовою та
- 40% не купуватимуть на веб-сайті іншою мовою.
Ці дані показують, що надання вмісту або цільових сторінок місцевою мовою користувача може усунути мовні бар’єри та потенційно охопити 40% користувачів, які не зроблять покупки іншою мовою.
Незважаючи на силу англійської мови як мови світової торгівлі, переваги споживачів до місцевих мов часто переважають, особливо на азіатському ринку, що дедалі більше розвивається, де майже всі віддають перевагу продуктам із вмістом місцевою мовою.
Переваги багатомовних цільових сторінок для онлайн-продажів
Зрозумівши, чому ви повинні створювати багатомовні цільові сторінки для свого веб-сайту, давайте обговоримо переваги створення багатомовних цільових сторінок для онлайн-продажів продуктів.
Ось деякі переваги онлайн-продажів.
- Збільшення конверсій продукту: ви можете охопити та впливати на клієнтів з різним мовним походженням, надаючи вміст різними мовами. Це може підвищити коефіцієнт конверсії, оскільки клієнти з більшою ймовірністю будуть взаємодіяти з продуктами чи послугами та купувати їх, коли їм буде комфортно з мовою, яку вони розуміють.
- Мінімізація скасування транзакцій: Ви можете зменшити кількість скасувань, надавши інформацію про продукти та послуги мовою, зрозумілою клієнтам. Клієнти почуватимуться впевненіше та задоволені своїми покупками, якщо розумітимуть, що купують.
- Збільшення утримання клієнтів: багатомовний вміст може забезпечити кращий досвід, підвищити задоволеність клієнтів і побудувати міцніші стосунки з клієнтами. Це може призвести до вищих показників утримання клієнтів і більшої кількості повторних покупок.
- Аналіз поведінки клієнтів. Аналізуючи ефективність багатомовних цільових сторінок, ваш бізнес отримає дані або інформацію про поведінку та вподобання міжнародних клієнтів. Ці дані можуть допомогти розробити майбутні маркетингові стратегії, пропозиції продуктів і плани розширення, що зрештою сприятиме зростанню та успіху на світовому ринку.
Фактори, які слід враховувати під час створення багатомовних цільових сторінок
Створення багатомовної цільової сторінки вимагає ретельного планування та розгляду, щоб сторінка була ефективною для досягнення цілей і задоволення потреб користувачів. Ось деякі фактори, які слід враховувати під час створення багатомовної цільової сторінки.
Цілі цільової сторінки
Перший фактор, який слід враховувати, це мета створення багатомовної цільової сторінки. Ви прагнете просто представити продукти чи послуги, зібрати контактну інформацію потенційних клієнтів або збільшити продажі?
Нижче наведено кілька типів цілей, яких ви можете досягти, створивши багатомовну цільову сторінку.
- Залучення потенційних клієнтів: основна мета полягає в тому, щоб залучити потенційних клієнтів або осіб, зацікавлених стати потенційними покупцями. Це передбачає збір контактної інформації потенційних клієнтів у різних мовних сегментах. Деякі методи включають відображення реєстраційних форм або пропозицію електронних книг.
- Ознайомлення з продуктом/послугою: друга ціль – це представлення продукту чи послуги. На цьому етапі ви хочете продемонструвати та пояснити свої пропозиції світовій аудиторії. Прикладами вмісту, який можна включити, є докладні описи функцій продукту/послуги, специфікації продукту та демонстраційні відео/посібники з використання продукту.
- Конверсія продажів: ця мета передбачає стимулювання прямих продажів шляхом надання локалізованих і зручних для користувача покупок. Приклади включають надання інформації про ціни, варіанти оплати та деталі доставки для кожної мови, а також кнопки із закликом до дії, як-от «Купити зараз».
- Поінформованість про бренд: на цьому етапі мета полягає в тому, щоб створити присутність вашого бренду на міжнародному ринку для різноманітної аудиторії з різним культурним і мовним походженням. Приклади вмісту включають історію бізнесу, відгуки клієнтів і бізнес-нагороди.
Сегментація та цільова аудиторія
Визначивши цілі, якомога краще зрозумійте свою цільову аудиторію. Проведіть дослідження ринку, щоб визначити демографічні характеристики, мовні переваги та культуру потенційних клієнтів у різних країнах. Це дослідження допоможе вам визначити, які мови включити на веб-сайт, який стиль вмісту підходить для потенційних клієнтів і їх поведінку при покупці.
Захоплюючий копірайтинг
Копірайтинг є ключовим для створення багатомовних цільових сторінок. Ваш текст має викликати емоції клієнтів, описувати переваги продукту та, зрештою, заохочувати клієнтів діяти за допомогою переконливих кнопок із закликом до дії (CTA), таких як «Купити зараз» або «Почати безкоштовну пробну версію» , заповнення форми кнопок або зв’язатися зі своїм діловим контактом.
Крім того, не забудьте оптимізувати копірайтинг для кожної мови, щоб ваш вміст звучав природно, а не як жорсткі переклади.
Нижче наведено приклад цільової сторінки веб-сайту з кнопкою заклику до дії, яка говорить: «Отримайте мою безкоштовну консультацію». Після натискання кнопки з’явиться форма, яку можна заповнити. Після заповнення цієї інформації вони зв’яжуться з вами.
Це також приносить їм користь, оскільки вони отримують основну інформацію про клієнтів, яку пізніше можна використовувати для просування продукту.
Використовуйте ключові слова
Ключові слова – це карта, за допомогою якої потенційні клієнти переходять на вашу цільову сторінку. Дослідіть міжнародні ключові слова різними мовами та оптимізуйте вміст, вставивши ключові слова в копію, яку ви створили раніше. Це допоможе підвищити позиції в пошукових системах і збільшити міжнародну видимість.
Наприклад, якщо ви націлюєтеся на ключове слово «Професійний веб-розробник», коли сторінку перекладено португальською мовою, ключове слово також має бути перекладено на «Професійний конструктор сайтів». Приклад цього можна побачити на багатомовній цільовій сторінці нижче.
Культурно відповідні зображення
Клієнтам справді подобається дивитися класні фотографії. Однак переконайтеся, що зображення та візуальні елементи, які ви використовуєте для багатомовних цільових сторінок, відповідають культурі. Використання відповідних зображень є однією з порад щодо локалізації дизайну веб-сайту. Наприклад, для азіатської аудиторії зображення, на яких зображені азіати або знайомі фони, як-от типові будівлі чи ландшафти цього регіону.
Крім того, зверніть увагу на використання кольорів, символів і значків, які можуть мати різне значення в певних культурах. Те, що вважається хорошим в одній країні, може не бути таким же в іншій. Проведіть ретельне дослідження та включіть культурні знання у візуальний дизайн цільової сторінки.
Нижче наведено приклад багатомовної цільової сторінки від бренду Coca-Cola. Англійською мовою використовуються знайомі зображення, тоді як корейською мовою використовуються дуже знакові зображення, що представляють країну, як-от корейська жіноча група.
Кнопка перемикання мови
Наступним фактором, який ви повинні враховувати, є кнопка перемикання мови, яка дозволяє відвідувачам легко перемикатися між різними мовами. Ця кнопка має вирішальне значення для гнучкості та зручності для міжнародної аудиторії, яка відвідує вашу цільову сторінку.
По-перше, переконайтеся, що кнопка перемикання мови на видному та легкодоступному місці, наприклад у верхньому чи нижньому колонтитулі сторінки. По-друге, використовуйте інтуїтивно зрозумілі мовні піктограми та мітки. Наприклад, ви можете використовувати прапори країн або коди мов, наприклад «EN» для англійської та «ES» для іспанської.
По-третє, коли відвідувачі натискають кнопку перемикання мови, переконайтеся, що весь вміст сторінки негайно змінюється на вибрану мову. Це включає текст, зображення, мультимедіа та інші елементи.
Завдяки добре розробленій кнопці перемикання мов ви покращите доступність і взаємодію з користувачами для багатомовної аудиторії, зрештою підвищивши коефіцієнт конверсії вашої цільової сторінки.
Це цільова сторінка веб-сайту Linguise , яка забезпечує перемикач мов, що складається з кількох мов у верхньому відповідному заголовку. Перемикач мов також має піктограми прапорців для кожної мови чи країни.
Використана технологія перекладу
Останнім важливим фактором у створенні багатомовних цільових сторінок з високою кількістю конверсій є технологія перекладу, що використовується. Можна розглянути три основні методи:
- Переклад вручну/людьми: залучає професійних перекладачів-людей, які вручну перекладають вміст з вихідної на цільову мову.
- Машинний переклад : ця технологія використовує для перекладу штучний інтелект і алгоритми, такі як Google Translate, DeepL тощо.
- Автоматичний переклад: цей метод поєднує в собі потужність машинного перекладу з останнім штрихом від перекладачів-людей. Машини автоматично перекладають вміст, а потім професійні перекладачі перевіряють і редагують результати, щоб забезпечити точність і якість перекладу.
З трьох варіантів послуга автоматичного перекладу вважається найбільш підходящим варіантом для багатомовних цільових сторінок. Поєднання швидкості й ефективності машинного перекладу з точністю й якістю редагування перекладачем-людиною дозволяє отримувати точний, природний і ефектний перекладений вміст, який максимізує конверсію.
Після цього важливо вибрати надійну та надійну службу автоматичного перекладу веб-сайтів, і Linguise є однією з них. Отже, які особливості Linguise і як створювати багатомовні цільові сторінки за допомогою Linguise ? Дізнайтеся більше нижче.
Крок за кроком створюйте багатомовні цільові сторінки за допомогою Linguise
Linguise — це служба автоматичного перекладу , яка також має можливість створювати багатомовні цільові сторінки. Вам не потрібно турбуватися про CMS або веб-конструктор, який ви використовуєте, оскільки Linguise інтегрується з понад 40 платформами CMS , і ваша може бути однією з них.
Ви можете перекласти свою цільову сторінку різними мовами за допомогою Linguise , оскільки ми пропонуємо понад 80 мовних варіантів.
Крім того, ось деякі інші переваги Linguise для створення вашої багатомовної цільової сторінки:
- Перекладіть усі веб-елементи, як-от меню, кнопки заклику до дії, форми та елементи на цільовій сторінці.
- Функція зовнішнього живого редактора, яка дозволяє редагувати результати машинного перекладу разом із перекладачами, яких ви запросили заздалегідь.
- ідеальної якості перекладу , до 97%, можуть забезпечити точні та відповідні контексту результати на цільовій сторінці, особливо в її копірайтингу.
- Перекладайте зображення та посилання на своєму веб-сайті для локалізації та багатьох інших функцій. Ви можете перевірити, чому ви обрали Linguise .
Далі ми обговоримо створення багатомовної цільової сторінки за допомогою Linguise .
Крок 1. Підготуйте свій веб-сайт
Перший крок — переконатися, що у вас є активний веб-сайт або цільова сторінка, готова до перекладу. Ви можете створити його за допомогою WordPress CMS або інших платформ, які підтримують Linguise .
- Joomla
- Веб-конструктор Webflow
- Веб-сайт Wix
- Веб-конструктор Squarespace та багато іншого.
Отже, обирайте платформу, яка відповідає вашим потребам і технічним можливостям під час створення сайту чи цільової сторінки. Потім ви можете легко інтегрувати його з Linguise для процесу перекладу.
Крок 2. Зареєструйте обліковий запис Linguise
Потім зареєструйте обліковий запис Linguise . Ви можете спробувати безкоштовну пробну версію протягом 30 днів. Вам просто потрібно ввести таку інформацію, як ім’я користувача та електронну пошту, і ви отримаєте ліміт перекладу до 600 000 слів.
Крок 3: Додайте веб-сайт домену та виберіть мови
Після доступу до інформаційної панелі виберіть платформу, яку ви використовуєте, наприклад, WordPress . Потім виберіть цільові мови, які ви прагнете, і мову веб-сайту за умовчанням.
Крок 4: Інтегруйте свою мережу за допомогою ключа API Linguise
Потім підключіть свій веб-сайт до Linguise , щоб ваш веб-сайт можна було перекладати автоматично. Якщо ви використовуєте WordPress , спочатку встановіть Linguise , дотримуючись цього посібника. Встановіть Linguise на WordPress .
У стовпці «Ключ API» введіть ключ API, отриманий на інформаційній панелі, щоб інтегрувати ваш веб-сайт і ввімкнути автоматичний переклад.
Крок 5. Автоматично перекладіть цільову сторінку
У разі успішної інтеграції буде створено автоматичну багатомовну цільову сторінку. Наприклад, це зразок створеної багатомовної цільової сторінки.
На цільовій сторінці також є кнопка перемикання мови за умовчанням. Цю кнопку можна додатково налаштувати відповідно до ваших уподобань.
Крок 6. Налаштуйте перемикач мов
Linguise пропонує можливість налаштувати дизайн селектора мови. За допомогою цього налаштування ви можете створити перемикач мов, який відповідає потребам вашого веб-сайту.
Процес простий: відкрийте Linguise > Налаштування > Відображення прапорців мови. Нижче наведено кілька розділів, які можна налаштувати, наприклад розташування, форму значка, розмір, колір тощо.
Крок 7. Відредагуйте переклад за допомогою живого редактора
Окрім редагування перемикача мов, як згадувалося раніше, ми також маємо функцію живого редактора , яка дозволяє редагувати результати, перекладені машиною.
Ви можете працювати самостійно або співпрацювати з перекладачами, яких ви додали. Таким чином результати перекладу можуть бути більш точними та відповідними контексту.
Створіть свою багатомовну цільову сторінку, щоб збільшити конверсію!
Створення багатомовної цільової сторінки є вирішальною стратегією для збільшення конверсій онлайн-продажів, особливо для компаній, які прагнуть охопити глобальну аудиторію.
Основні переваги включають збільшення конверсій продуктів, зменшення кількості скасувань транзакцій, покращення утримання клієнтів і краще розуміння поведінки міжнародних клієнтів.
Одним з ключових факторів, який слід враховувати при створенні багатомовної цільової сторінки, є використовувана технологія перекладу. Технологія автоматичного перекладу, яка поєднує машинний переклад із останнім штрихом перекладачів-людей, є найкращим варіантом для створення точного та природного вмісту перекладу.
Linguise є одним із сервісів, якими ви можете користуватися, і він пропонує ряд переваг. Яку б платформу ви не вибрали для створення цільової сторінки, наприклад WordPress , Webflow , Wix , Squarespace , Linguise підтримує інтеграцію.
Отже, не зволікайте, зареєструйте свій обліковий запис Linguise сьогодні та розкрийте можливості багатомовних цільових сторінок, щоб збільшити кількість конверсій і охопити справді глобальну аудиторію!