Переклад веб-сайту на кілька мов може надати багато переваг як власнику веб-сайту, а не лише додавання популярних мов, таких як китайська, німецька, хінді чи іспанська, які входять до списку найбільш розмовних мов у світі. . Але потрібно враховувати й інші мови, наприклад польську.
Тому важливо знати, як перекласти веб-сайт на польську або з польської мови, разом із розумінням того, що таке польська.
У цій статті Linguise ми обговоримо, як перекладати веб-сайти польською або з польської мови за допомогою однієї зі служб перекладу AI.
Перш ніж приступати до того, як його перекладати, важливо більше зрозуміти офіційну польську мову.
Походження польської мови сягає праслов’янської мови близько 500 року нашої ери. Близько 1000 року праслов'янська мова розділилася на три окремі гілки: західнослов'янську, південнослов'янську та східнослов'янську. Польська належить до західнослов’янської гілки, що робить чеську та словацьку мовами найбільш спорідненими з польською.
Польща виникла як нація в 10 столітті, і об’єднання слов’янських племен відіграло вирішальну роль у створенні спільної мови. Незважаючи на перетворення Польщі на християнську державу, з використанням латини для літургійних та адміністративних потреб, польська мова залишалася мовою повсякденного спілкування.
Інкорпорація латини в культуру призвела до знайомства поляків з латинськими літерами. Відтак поляки почали використовувати латинський алфавіт, подібний до того, який використовується в англійській мові, для транскрипції польських слів. Ця практика продовжується й сьогодні, оскільки польська мова використовує латинський алфавіт.
Польська мова є офіційною мовою Польщі, а також є рідною мовою для частини населення ще у 8 країнах. Походячи з індоєвропейської мовної сім’ї, польська мова (відома як «język polski» або «polszczyzna» польською) має свою мовну спадщину.
Зі значною кількістю 36,66 мільйонів людей, які є рідними, польська мова демонструє найбільше поширення в межах Польщі. У всьому світі приблизно 38,5 мільйонів людей вважають польську мову рідною.
Деякі країни, які також використовують польську мову, включають США близько 1 мільйона, Канаду 273 000 носіїв, Німеччину, Литву, Чехію, Білорусь, Україну та Латвію.
Польща є значною нацією, і можна було б передбачити безліч польських діалектів, що відрізняються залежно від регіону. Однак через згадану раніше вимушену міграцію польських діалектів багато з них зникли або стали більш стандартизованими. Зараз у Польщі переважають чотири основні польські діалекти. Тим не менш, вони демонструють суттєву схожість, головною відмінністю яких є тонкий акцент.
Ці діалекти включають:
Крім того, в Польщі існує кашубська мова, але вона, як правило, вважається окремою (міноритарною) мовою.
Польський алфавіт використовує ті самі латинські літери, що й англійський алфавіт. Однак у польській мові є певні звуки, які не ідеально відповідають латинському алфавіту.
Отже, щоб точно відобразити польську вимову, було введено різні діакритичні знаки, які вказують, як має бути вокалізований текст. До таких діакритичних знаків належать: ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż, і вони стали невід’ємною частиною польського алфавіту. Таким чином, у польському алфавіті загалом 32 літери.
Можливо, ви помітили відсутність Q, V та Y в алфавіті. Насправді польська мова зазвичай не використовує ці три літери. Тим не менш, їх можна зустріти в іншомовних іменах і запозичених словах.
Коли ви беретеся за переклад веб-сайту на датську мову, дуже важливо розглянути доступні методи, які можуть забезпечити точний, культурний і ефектний переклад. Давайте розглянемо різні підходи до навігації в цьому процесі:
Linguise – це служба перекладу, яка використовує технологію штучного інтелекту для полегшення перекладу. Маючи на вибір понад 80 мов, у тому числі польську, він здатний забезпечити 98% точний людський переклад якості перекладу.
Тоді як перекласти веб-сайт польською або з польської за допомогою перекладу Linguise AI? Подивіться, як це зробити нижче.
Ось як перекласти веб-сайт на польську або з данської мови за допомогою Linguise .
Початковий крок передбачає реєстрацію облікового запису Linguise , і ця процедура реєстрації не вимагає інформації про кредитну картку. Після цього ви отримаєте доступ до Linguise .
На цій інформаційній панелі ви маєте можливість налаштувати всі параметри перекладу для свого веб-сайту, включаючи реєстрацію домену, моніторинг використання слів і налаштування мови.
Щоб отримати ключ API, перейдіть до «Налаштування» , знайдіть «КЛЮЧ API» та легко скопіюйте наданий КЛЮЧ API.
Після отримання ключа API продовжуйте, прокручуючи меню налаштувань. Ви знайдете «Мови» , який дозволяє інтегрувати додаткові мови на ваш веб-сайт.
У цьому розділі ви можете ввести польську або будь-яку іншу бажану мову, яка відповідає різним країнам.
Перехід до третього етапу передбачає встановлення та ввімкнення Linguise на вашому веб-сайті. Відкрийте інформаційну панель свого сайту та перейдіть до розділу плагінів. Виберіть Додати новий плагін і знайдіть Linguise . Згодом виберіть «Установити» , а потім «Активуйте » плагін.
Після успішного встановлення перейдіть до Linguise та вставте ключ API, який ви раніше скопіювали, у призначене поле. Після цього натисніть Застосувати .
Наступний крок включає налаштування логотипів прапорів для кожної мови та коригування їх розташування відповідно до ваших уподобань. Ви можете відобразити їх у формі спливаючого вікна, розкривного меню або розташування поруч. Після цього розмістіть перемикач мов у місці, яке гарантує зручний доступ для вашої аудиторії.
Після цього спробуйте перекласти сайт з англійської на польську. Хитрість полягає в тому, щоб відкрити свій веб-сайт і вибрати польську мову в розділі перемикання мов.
Потім виберіть англійську в наступному перемикачі мов.
Після цього з’явилися результати перекладу польськомовного сайту.
Окрім перекладу з англійської на польську, ви також можете перекладати з польської – англійської. Це приблизно результат перекладу.
Потім на наступному екрані виберіть англійську мову.
Приблизно так виглядає сайт, перекладений з польської на англійську.
Останнім кроком є вдосконалення перекладених результатів за допомогою функції живого редактора, доступної безпосередньо з зовнішнього інтерфейсу. Варто зазначити, що не всі багатомовні плагіни пропонують такі функції, однак Linguise включає цю функцію, щоб допомогти веб-розробникам підвищити автентичність результатів перекладу.
Цей атрибут дозволяє вам співпрацювати з професійним перекладачем для безпосереднього редагування вмісту на веб-сайті.
Щоб отримати доступ до функції зовнішнього редактора в прямому ефірі, перейдіть на інформаційну панель Linguise , знайдіть розділ Live Editor і виберіть потрібну мову. Нижче наведено демонстрацію живого редактора, який використовується для англійсько-польського перекладу, але його можна використовувати для будь-якої мови.
Ось кілька причин, чому Linguise — це правильний сервіс для перекладу веб-сайтів польською та іншими мовами
Пробна версія Linguise пропонує різноманітні цікаві функції, які допоможуть перекладати веб-сайти. Тим не менш, оновлення до підписки Linguise надає доступ до ширшого розподілу обмежень на переклад слів.
Особливо це стосується великого пакету, який за річної вартості 165 доларів США усуває будь-які обмеження на кількість слів, доступних для перекладу.
Залучення до перекладу веб-сайту польською може розширити сферу діяльності вашого сайту, залучивши ширшу аудиторію. Крім того, інтеграція ряду мов з різних країн покращує загальну взаємодію з користувачем.
Отже, для тих, кого цікавить польський переклад, ви можете легко дотримуватись інструкцій, згаданих раніше, щодо того, як досягти перекладу веб-сайту на польську мову або з неї.
Щоб спростити цей процес, ви можете скористатися службою автоматичного перекладу Linguise та скористатися перевагами її безкоштовної пробної версії, щоб отримати підтримку з перекладу вашого веб-сайту.
Отримуйте новини про автоматичний переклад веб-сайтів, міжнародне SEO та багато іншого!