Для користувачів WordPress , можливо, ви вже знайомі з цим редактором. Gutenberg — це блоковий редактор, представлений у WordPress 5.0. Gutenberg надає інтерфейс візуального редагування, який спрощує процес створення вмісту.
Для користувачів Gutenberg, чи перекладали ви цей редактор різними мовами? Переклад блоків Гутенберга дозволяє неангломовним користувачам краще отримати доступ і зрозуміти вміст веб-сайту. Таким чином, ви отримаєте більший трафік веб-сайту, ніж раніше.
У цій статті ми обговоримо, як перекладати блоки Гутенберга на WordPress як вручну, так і автоматично.
Що таке блоки Гутенберга?
Як пояснювалося раніше, блоки Гутенберга є будівельними блоками редактора Гутенберга в WordPress . Вони дозволяють користувачам створювати, редагувати та налаштовувати вміст більш гнучким і модульним способом. Кожен блок представляє певний вміст або функціональність, і його можна додавати, змінювати та стилізувати незалежно.
Є кілька типів блоків Гутенберга, які можна використовувати, зокрема:
- Текстові блоки
- Медіаблоки
- Форматування блоків
- Розкладка блоків
- Блоки віджетів
Перш ніж ми обговоримо, як перекладати блоки Гутенберга на WordPress , нижче наведено деякі речі, які вимагають перекладу редактора кількома мовами відповідно до вподобань користувача.
- Послідовність взаємодії з користувачем: перекладаючи блоки Гутенберга, ви можете забезпечити взаємодію з користувачем у різних мовних версіях вашого веб-сайту. Користувачі, які відвідують ваш сайт мовою, яку вони вибирають, знайдуть вміст знайомим і легшим для навігації.
- Локалізація функціональних можливостей: деякі блоки, такі як контактні форми чи інтерактивні елементи, можуть вимагати перекладу, щоб зберегти функціональні можливості. Користувачі повинні мати можливість взаємодіяти з цими блоками улюбленою мовою.
- Переваги SEO: Переклад блоків може значно збільшити видимість вашого веб-сайту в пошукових системах на різних мовних ринках. Це допоможе вам націлити ключові слова та оптимізувати вміст для кращого рейтингу та органічного трафіку.
Дізнавшись про переваги перекладу блоків Гутенберга на WordPress , ви ще більше зацікавлені в тому, як їх перекладати? Перед тим, давай, дізнайся, які найкращі практики тобі потрібно використовувати.
Найкращі практики для перекладу блоків Гутенберга в WordPress
Перекладаючи блоки Гутенберга в WordPress , важливо дотримуватися найкращих практик для точного та високоякісного перекладу. Ось кілька найкращих практик перекладу блоків Гутенберга:
- Сплануйте свою стратегію перекладу: вирішіть, чи будете ви перекладати весь веб-сайт чи окремі сторінки. Це допоможе вам розподілити ресурси та ефективно визначити пріоритети перекладу
- Використовуйте надійний плагін перекладу: виберіть надійний плагін перекладу, який повністю підтримує блок Gutenberg і забезпечує надійні функції перекладу. Переконайтеся, що плагін регулярно оновлюється та сумісний із вашою версією WordPress
- Організуйте вміст для перекладу: структуруйте свій вміст таким чином, щоб полегшити переклад. Використовуйте окремі блоки для вмісту, який можна перекладати, і уникайте вбудовування тексту безпосередньо в зображення або використання типів блоків, які не можна перекладати.
- Зверніть увагу на довжину та форматування тексту: різні мови мають різну структуру речень і довжину слів. Переконайтеся, що перекладений текст відповідає макету блоку Гутенберга, не створюючи проблем із дизайном.
- Перегляд і редагування перекладів: перегляд і редагування перекладеного вмісту на точність, граматику та плавність. Переконайтеся, що перекладені блоки природно читаються цільовою мовою. Перевірте, чи немає помилок у перекладі, і внесіть правки.
- Оптимізуйте SEO для перекладених блоків: досліджуйте ключові слова для кожної мови перекладу. Зверніть увагу на мета-теги, URL-адреси, альтернативний текст зображення та інші елементи SEO
- Тест перекладеного блоку: попередньо перегляньте перекладену сторінку, щоб переконатися, що блок Гутенберга відображає правильний переклад.
Це деякі найкращі практики перекладу блоків Гутенберга на WordPress . Є два способи перекладу блоків Гутенберга на WordPress , а саме вручну та автоматично за допомогою багатомовної служби перекладу або плагіна.
Переклад блоків Гутенберга вручну за допомогою Google Translate
Перший спосіб полягає в тому, щоб перекласти блоки Гутенберга вручну за допомогою Google Translate. Перекладаючи вручну, ви повинні вручну скопіювати вміст, що міститься в блоках Гутенберга, один за одним до Перекладача Google.
Ось кілька кроків для перекладу блоків Гутенберга за допомогою Google Translate.
Відкрийте WordPress , а потім відкрийте публікацію чи статтю, яку потрібно перекласти. Після цього скопіюйте, наприклад, у другому блоці наступного допису.
Наступним кроком буде вставити скопійований вміст, а потім вставити його в Google Translate.
Після того, як вміст буде перекладено, скопіюйте перекладені результати назад у блок Gutenberg у WordPress .
Тут ви успішно переклали блоки Гутенберга на WordPress за допомогою Google Translate. Окрім Google Translate, насправді є багато інших інструментів на вибір, наприклад DeepL.
Переклад блоків Гутенберга на WordPress за допомогою Google Translate вимагає від вас копіювати по одному вмісту вручну, це, звичайно, займе більше часу, особливо якщо потрібно перекласти багато вмісту.
Найважливішою проблемою цього методу, окрім витрат часу, є те, що він не є справжнім перекладом для пошукових систем. Для цього вам знадобиться використовувати плагін справжнього ручного перекладу або автоматичного перекладу. Однією з служб перекладу, якою ви можете скористатися, є Linguise .
Linguise — це служба автоматизованого перекладу, яка дозволяє автоматично перекладати редактори WordPress
Чому варто вибрати Linguise для перекладу блоків Гутенберга в WordPress ?
З-поміж різноманітних доступних багатомовних плагінів і служб перекладу, чому вам варто вибрати Linguise як інструмент для перекладу блоків Гутенберга? Нижче наведено кілька причин, чому варто вибрати Lingiuise.
- Сумісність із блоками Гутенберга: Linguise використовується у всіх типах WordPress , одним із яких є редактор Гутенберга. Тому всі функції плагіна Linguise можна використовувати для перекладу блоків Гутенберга.
- Інтерфейсний живий редактор: функція, яка є не менш цікавою, це живий редактор. Ця функція дозволяє перекладати блоки безпосередньо на WordPress .
- 100% оптимізація для SEO: з Linguise вам не доведеться думати про оптимізацію SEO, оскільки Linguise забезпечив автоматичне створення альтернативних URL-адрес, мов і мовних тегів за замовчуванням.
- Ідеальний автоматичний переклад: Linguise має точність до 97%, подібну до людського перекладу. Таким чином результати перекладу блоків Гутенберга виглядатимуть більш природно, навіть якщо він використовує переклад нейронної мережі.
Як перекласти блоки Гутенберга на WordPress за допомогою Linguise
Тепер ми відразу розглянемо, як перекладати блоки Гутенберга на WordPress . Є кілька кроків, які ви повинні виконати, щоб перекласти редактор на WordPress .
#1 Зареєструйте мову та отримайте ключ API
Перший спосіб — зареєструвати безкоштовний обліковий запис Linguise , ввівши своє ім’я, адресу електронної пошти та пароль без використання кредитної картки, після чого ви отримаєте доступ до Linguise .
Потім у URL- адреса введіть адресу свого сайту, а потім у МОВИ виберіть мову за замовчуванням для сайту, який буде використовуватися. Нарешті, скопіюйте API, який буде вставлено на WordPress .
#2 Додайте мову призначення для перекладу
Другим кроком є додавання мов, які ви хочете надати переклад для відвідувачів веб-сайту. Щоб додати мову, просто запишіть потрібну мову, а потім у ПЕРЕКЛАД URL-адрес виберіть, чи хочете ви перекладати всі сторінки чи ні, якщо так, виберіть Так, а потім Зберегти .
#3 Встановіть і налаштуйте плагін Linguise
Після налаштування на Linguise наступним кроком є встановлення та налаштування Linguise . Спочатку відкрийте WordPress а потім виберіть меню «Плагіни» > «Додати новий» > «Мова» > «Встановити» > «Активувати».
Після цього ви отримаєте доступ до сторінки налаштувань Linguise У наступний стовпець ви можете вставити ключ API, який було скопійовано раніше, після чого натисніть «Застосувати» , щоб ваш Linguise міг підключитися до блоку Gutenberg.
Окрім підключення ключа API, вам також потрібно встановити мову відображення в WordPress , щоб полегшити користувачам переклад блоків Гутенберга.
На екрані списку мов можна встановити розташування перемикача мов, форму кнопки та символ мови. Після встановлення виберіть «Зберегти» , щоб зберегти зміни.
#4 Підготуйте вміст для перекладу
Перш ніж починати процес перекладу, переконайтеся, що ваш вміст добре оформлений і готовий до перекладу. За допомогою блоків Гутенберга створюйте окремі блоки для кожної перекладеної частини вмісту абзацу, як-от заголовки, підписи чи будь-який інший тип блоку, який ви хочете перекласти, як показано на наступному зображенні.
#5 Переклад блоків Гутенберга в WordPress за допомогою Linguise
Якщо вміст було опубліковано, настав час переглянути результати перекладу блоку Гутенберга, як показано нижче.
У верхньому правому куті є перемикач мов, за допомогою якого можна вибрати мову призначення. Після вибору мови Gutenberg блокує автоматичний переклад вмісту.
Перекладайте блоки Гутенберга за допомогою живого редактора Linguise
Крім автоматичного перекладу, як згадувалося вище, Linguise також має функцію живого редактора, яка дозволяє вам перекладати безпосередньо на першій сторінці веб-сайту або безпосередньо в блоках Гутенберга.
Щоб перекласти безпосередньо в Linguise , перейдіть на Linguise > Live Editor > Відкрийте Live Editor > виберіть мову > Перекласти.
Тут ми спробуємо перекласти одну зі сторінок у WordPress . Щоб перекласти безпосередньо, вам потрібно лише вибрати блок, який ви хочете перекласти.
Пізніше з’явиться таке вікно: у «Переклад французькою» ви можете негайно ввести результати перекладу, які, на вашу думку, є більш правильними, засвоюючи культуру мови.
Після цього натисніть «Зберегти» , щоб зберегти зміни.
Висновок
Тепер ви знаєте, як перекладати блоки Гутенберга в WordPress вручну за допомогою Google Translate або автоматично за допомогою Linguise .
Linguise — це правильний вибір для тих із вас, хто хоче швидко перекладати блоки Гутенберга, менш ніж за 15 хвилин ваш веб-сайт можна перекласти понад 80 мовами.
Окрім швидкості, Linguise також простий у використанні та доступний за ціною, ви навіть можете використовувати Linguise безкоштовно, якщо використовуєте 1-місячну пробну версію. Зареєструйте обліковий запис безкоштовно та перекладіть блоки Гутенберга у своєму WordPress прямо зараз!