WooCommerce — це бізнес-платформа електронної комерції, яка дозволяє користувачам працювати з дому, не сплачуючи оренду офісу.
Ви можете продавати свої речі по всьому світу за допомогою WooCommerce, не витрачаючи багато грошей. Багатьох новачків лякає перспектива використання WooCommerce. Не кажучи вже про переклад на кілька мов. Не соромтеся представляти свій продукт людям із різним походженням. Продовжуйте читати, щоб знайти рішення вашого запиту.
Ця стаття проллє світло на те, як можна перекласти сторінку оформлення замовлення та сторінку кошика WooCommerce. Ви також можете перекладати інші сторінки WooCommerce. Процес перекладу сторінок WooCommerce Checkout і Cart відрізняється від процесу вирішення решти вмісту WooCommerce. Переходимо відразу до теми!
Різні способи перекладу сторінки виписки
Є кілька різних способів перекласти ваш сайт WooCommerce кількома мовами. Однак переклад вашого магазину WooCommerce може бути складним, оскільки дослівний переклад може змінити значення та структуру речення. Цього слід уникати. У цьому розділі ми розглянемо деякі з цих методів.
Ручний переклад
Професійний перекладач витлумачить ваші слова так, як вони є, і врахує культурний підтекст. Витонченість мови може дати лише той, хто розуміє мову. Процедура ручного перекладу трудомістка і дорога.
Автоматичний переклад
Багато інструментів і плагінів допомагають у процесі перекладу. Тепер можна перекладати сторінки різними мовами одним клацанням миші! Це зручна функція для людей, чия рідна мова не є англійською. наприклад, Linguise або Google Translate.
Чому б мені не покладатися виключно на Перекладач Google поза контекстом?
- Передача маркетингових матеріалів через Google Translate може заощадити час і гроші. Тим не менш, це може спотворити сенс висловлювання, не помістивши речення в правильний контекст цілої веб-сторінки.
- Служба коректури Google Translate недоступна. Якщо у вашому тексті є помилки, Google Translate не виправить їх; вони будуть перекладені як є.
Автоматичний переклад сайту Linguise
Linguise — це інструмент для автоматизованого нейронного перекладу. Ця платформа дозволяє автоматично перекладати вміст і вносити зміни в вміст. Цей чудовий інструмент перекладу охоплює понад 80 мов і 10 000 мовних пар.
Linguise об’єднує всі необхідні інструменти для рейтингу вашого сайту іноземними мовами. Кілька функцій доступні за допомогою надшвидкого сервера кешу, включаючи унікальні URL-адреси, багатомовні карти сайту тощо!
Переваги використання Linguise
Ось деякі переваги, які ви отримаєте, якщо ви використовуєте Linguise для перекладу свого веб-сайту WooCommerce:
- Ці переклади оптимізовані для SEO, що дозволяє читачам легше знаходити ваш вміст
- Linguise об’єднує всі інструменти, необхідні для рейтингу вашого сайту іншими мовами
- Провідні пошукові системи повністю та оперативно індексують багатомовний матеріал Linguise
- Миттєво перекладіть свою нову сторінку різними мовами
- Інші 20 мовних сторінок оновлюються після перегляду продуктів або вмісту
- Створюйте та підтримувайте багатомовні карти сайту
- AMP (Accelerated Mobile Pages) – це технологія Google, яка перетворює ваш веб-сайт на вміст, оптимізований для мобільних пристроїв. Linguise повністю сумісний із Google AMP
- Інтерфейсне редагування заголовків сторінок і метаданих
- Linguise проста, зрозуміла та безкоштовна
- Ви також можете отримати пробну версію, щоб спробувати послугу перед покупкою повної версії
- Linguise гарантує якісний переклад за 15 хвилин або менше
Продуктивність перекладу Linguise
Хороші відгуки та вимоги до перекладу Linguise обумовлені високою якістю послуг. Сама платформа оновлює систему, вирівнює та вносить необхідні зміни відповідно до культурного контексту та вимог до SEO. Ви можете бути впевнені, що Linguise може забезпечити понад 95% точних перекладів будь-якою мовою, незалежно від того, чи є ваша сторінка оформлення замовлення/кошика чи інша. Крім того, зовнішній редактор Live Editor допомагає виправляти незначні помилки або невідповідності. Інформаційна панель Linguise полегшує відстеження ваших перекладів.
Переклад NMT | Переклад людиною | якість | |
англо-іспанська | 5,428 | 5,550 | 97% |
англо-франц | 5,295 | 5,496 | 96% |
англ.-кит | 4,594 | 4,987 | 92% |
іспано-англійська | 5,187 | 5,372 | 96% |
франко-англійська | 5,343 | 5,404 | 98% |
китайсько-англійська | 4,263 | 4,636 | 92% |
Дізнайтеся, як автоматично перекладати весь WooCommerce у відео
Чому важливо перекладати сторінки оформлення замовлення та кошика?
Сторінка оформлення замовлення – це онлайн-сторінка, яку клієнт бачить, щоб завершити транзакцію. Це цифровий еквівалент підходу до каси в будь-якому магазині. Сторінка оформлення замовлення з’являється в кінці процесу оформлення замовлення, надаючи користувачеві різні варіанти оплати та огляд кошика для покупок.
Кошики на сайтах електронної комерції зазвичай залишають на ранніх стадіях. Ті, що залишилися, залишаються протягом усього процесу оформлення замовлення. Це лякаюча цифра для електронної комерції, яка виходить на новий зовнішній ринок. Переклад потрібен, щоб запобігти викиданню кошика, щоб споживачі різних мов і етнічної приналежності могли зрозуміти, що вони поклали у свій кошик, скільки коштують їхні покупки та деталі оплати.
Linguise у вашому розпорядженні для перекладу ваших сторінок оформлення замовлення та кошика WooCommerce.
Як редагувати переклади на інформаційній панелі Linguise ?
Ось основні кроки для перетворення вмісту вашої сторінки виписки та кошика на багато мов за допомогою інформаційної панелі Linguise . Продовжуйте виконувати кроки, щоб отримати найточніші результати.
Крок 1
Зареєструйтеся, щоб скористатися «1-місячною безкоштовною пробною версією» тут: https://dashboard. linguise .com/account/register
Крок 2
Після натискання цієї кнопки ви побачите кнопку «зареєструватися та перекласти зараз».
Крок 3
Після виконання кроку 3 ви перейдете на сторінку, де потрібно зареєструвати новий домен.
Натисніть Додати домен: на домашній сторінці під заголовком Домени.
Після цього введіть URL-адресу свого домену в перше порожнє місце. Тут можна ввести URL-адресу свого кошика WooCommerce або сторінки оформлення замовлення.
Виберіть обліковий запис, якому потрібно призначити домен.
Прокрутіть вниз, щоб додати основну мову кошика/сторінки оформлення замовлення (тобто англійську). Потім додайте іншу мову (наприклад, німецьку) під панеллю «Мови перекладу».
Після цього з’явиться заголовок із можливістю перекладати всі сторінки чи ні. Виберіть «Ні», якщо ви просто хочете перекласти сторінку оформлення замовлення або кошика, виберіть «Ні».
Ви також можете вибрати, чи використовувати символ підкреслення чи тире для заміни недозволених символів в URL-адресах. Потім ви натиснете кнопку наступного кроку.
Крок 4
На цій сторінці відображається ключ API для перекладу вашого веб-сайту. За допомогою кнопки «Копіювати в буфер обміну» скопіюйте цей ключ API. Linguise сумісний із різноманітними системами керування вмістом. Ви помітите три опції вгорі: WordPress , Joomla та Script PHP.
Тепер настав час побачити, як можна використовувати Linguise з різними CMS. Почнемо з Joomla .
Крок 5
Виберіть Joomla з доступних альтернатив CMS. Потім перейдіть за посиланням на переклад Joomla . Це спрямує вас на сторінку, де ви зможете встановити Joomla .
Крок 6
Скопіюйте ключ API та вставте його в параметри конфігурації розширення.
Крок 7
Встановіть мови вмісту, які ви бажаєте відображати в конфігурації модуля, а потім розмістіть свій модуль там, де вам це потрібно.
Після цього ви можете приступати до перекладу вашого матеріалу.
Дотримуйтеся точних інструкцій, щоб зареєструватися для перекладу та згодом встановити WordPress для WordPress . Ключ API необхідно скопіювати та вставити в налаштування плагіна. Тоді ви зможете без зусиль перекладати сторінки оформлення замовлення та кошика.
Як редагувати переклади WooCommerce у інтерфейсному редакторі?
Редагування з інформаційної панелі було докладно пояснено разом із знімками екрана, щоб допомогти вам краще зрозуміти це. Ви також можете редагувати сторінки оформлення замовлення та кошика з інтерфейсу; Дякуємо Linguise !
Крок 1.
Відкрийте інформаційну панель і перейдіть до URL-адреси домену, який потрібно змінити, на передній частині.
Крок 2
У верхній частині сторінки ви помітите різні параметри. Ігноруючи решту параметрів, ви обираєте «Live Editor».
Крок 3
Після натискання кнопки вам буде запропоновано вибрати мову, яку ви бажаєте змінити. Якщо ви хочете перетворити нашу сторінку оформлення замовлення на французьку, вам потрібно вибрати мову та натиснути кнопку «Перекласти».
Це приведе вас до інтерфейсу веб-сайту.
Крок 4
Ви можете скористатися звичайною навігацією веб-сайту, щоб знайти сторінку для перекладу. Після натискання з’явиться спливаюче вікно з текстом для редагування. Тут присутні три компоненти.
- Текст оригінальною мовою веб-сайту (наприклад, англійською)
- Переклад (тобто французька)
- Ви можете змінити поточний переклад
Звідси ви можете вносити будь-які зміни, щоб переклад зберігав свій контекст. Перш ніж продовжити, не забудьте натиснути кнопку «Зберегти».
Опцію «Редагувати мета» можна побачити у верхньому правому куті знімка екрана вище. Ви можете скористатися кнопкою коду, щоб завантажити всі метадані для сторінок кошика, перевірити, а потім розпочати їх переклад, щоб текст відповідав вашим вимогам SEO.
Звідси за допомогою піктограми на робочому столі ви можете перейти до своїх сторінок WooCommerce і почати переклад.
Як редагувати кошик і сторінку оформлення WooCommerce за допомогою Linguise
Щоб редагувати свої переклади на сторінці кошика WooCommerce і оплати, виконайте такі дії:
Крок 1
Перейдіть до кошика та сторінки оформлення WooCommerce, щоб скористатися режимом видання.
Крок 2
Натисніть ручку, щоб розпочати видання, і клацніть будь-який елемент кошика або сторінки оформлення замовлення, навіть динамічний, яким керують мовні файли WooCommerce, наприклад «застосувати купон».
Крок 3.
Внесіть необхідні зміни для перевірки. Таким же чином дивовижно, як ви можете навіть редагувати текст, який включено в сторонні платіжні плагіни, просто натиснувши на нього.
Заключні слова
Спробуйте плагін Linguise , якщо вам потрібне швидше рішення. Переклад вашого кошика або сторінки оформлення замовлення буде корисним. Це допоможе вашому сайту WooCommerce отримати популярність.
Нейронний перекладач Linguise може зробити все за вас за лічені хвилини, від індексації перекладених сторінок до розробки перекладів на основі SEO, не витрачаючи зайвого часу та грошей! Найважливіше, що Linguise взаємодіє з кількома формами CMS, що означає, що веб-сайти, створені навколо них, можуть ефективно використовувати Linguise .