Чи хочете ви спілкуватися з клієнтами з різних культур, оскільки ваш бізнес розширюється по всьому світу? Як переконатися, що ваше повідомлення дійсно резонує з різними аудиторіями? Ось тут і з’являється транскреація — техніка, яка адаптує маркетингові повідомлення відповідно до культурних нюансів, забезпечуючи тісний зв’язок вашого вмісту з новими ринками.
На відміну від простого перекладу, транскреація зберігає оригінальний тон і намір, гарантуючи, що він звертається безпосередньо до цільового ринку.
Це не просто переклад слів; йдеться про відтворення повідомлення, щоб зберегти його емоційний вплив у різних культурах. Отже, ви готові спілкуватися з клієнтами по всьому світу? Починаємо!
Що таке транскреація?
Як глобальні маркетологи, ми розуміємо важливість спілкування з різноманітною аудиторією в усьому світі. Ось тут і починає грати сила транскреації — творчий процес, що перевищує простий переклад, що дозволяє нам адаптувати вміст відповідно до вашого цільового ринку.
Транскреація — це більше, ніж просто обмін словами між мовами. Це мистецтво відтворювати багатомовні маркетингові повідомлення, забезпечуючи збереження мети, стилю та емоційного впливу оригіналу, одночасно роблячи вміст культурно релевантним для нової аудиторії. Це має вирішальне значення під час розширення вашого бізнесу на міжнародні ринки, оскільки це дозволяє вам будувати значущі зв’язки та досягати глобального успіху.
Коли ми покладаємося лише на дослівний переклад, ми ризикуємо промахнутися. Ідіоми, культурні посилання та креативні концепції, які бездоганно працюють на одному ринку, можуть зазнати невдачі на іншому. Ось тут і вступають експерти з транскреації. Вони не просто перекладають, вони тісно співпрацюють з вами, щоб зрозуміти ваш бренд, повідомлення та цільову аудиторію. Потім вони використовують свою лінгвістичну спритність і культурний досвід, щоб створити вміст, який резонує на глибшому рівні.
Наприклад, подивіться на відомий слоган KFC «Finger-Lickin' Good». Адаптувавши це для китайського ринку, команда транскреації вміло перетворила це на «Eat Your Fingers Off». Це нове формулювання відобразило суть повідомлення – неймовірно смачна їжа – таким чином, що справді зацікавило китайських споживачів.
Іншим чудовим прикладом є кампанія Coca-Cola «Share a Coca-Cola». Оскільки Coca-Cola розширила цю ініціативу в усьому світі, процес транскреації забезпечив включення місцевих назв і фраз, зберігаючи основну ідею кампанії щодо персоналізації та обміну, одночасно узгоджуючи унікальні культурні нюанси кожного ринку.
Різниця між транскреацією та трансляцією
Хоча транскреація та переклад передбачають перенесення вмісту з однієї мови на іншу, вони суттєво відрізняються за підходом і результатом. Ось деякі з основних відмінностей між транскреацією та перекладом.
Аспект | Переклад | транскреація |
Фокус | Мовна точність | Емоційний і культурний вплив |
процес | Починається з вихідного тексту | Починається з творчого резюме |
Результат | Текст вірний джерелу | Культурно адаптований новий контент |
Необхідні навички | Мовна експертиза | Мова, копірайтинг і культурне розуміння |
застосування | Технічні, юридичні та інформаційні документи | Маркетингові матеріали, слогани, рекламні кампанії |
Ціноутворення | Зазвичай базується на кількості слів | Часто на основі годин або проекту |
Творчість | Обмежений | Високий, може повністю змінити поняття |
Залучення клієнта | Мінімум після вихідного тексту | Тісна співпраця протягом усього процесу |
Для чого використовується транскреація?
Розширення вашого бренду на нові міжнародні ринки – це дивовижна подорож, але вона вимагає продуманого підходу, щоб по-справжньому зв’язатися з вашою цільовою аудиторією. Ось тут і вступає в дію техніка сили транскреації — стратегія, яка стає частиною глобального маркетингу.
Дозвольте мені поділитися кількома прикладами того, як транскреація може змінити ваше глобальне охоплення.
- Маркетингові та рекламні кампанії: Transcreation гарантує, що гасла, теми та повідомлення вашої кампанії відповідатимуть вашій цільовій аудиторії. Наприклад, культовий слоган KFC «Finger-Lickin' Good» був адаптований у Китаї до «Eat Your Fingers Off» — фраза, яка краще передає місцевим споживачам неперевершену смакоту їхньої їжі.
- Повідомлення бренду та слогани: Transcreation допомагає вам адаптувати суть і голос вашого бренду до нових ринків, не втрачаючи суті вашої ідентичності. Хорошим прикладом є кампанія Coca-Cola «Share a Coca-Cola». Оскільки ініціатива поширилася в усьому світі, експерти з транскреації включили місцеві назви та фрази, забезпечивши культурну відповідність, зберігаючи при цьому основне повідомлення кампанії про персоналізацію та обмін.
- Локалізація веб-сайту: транскреація виходить за рамки простого перекладу, допомагаючи вам налаштувати вміст, дизайн і взаємодію з користувачем вашого веб-сайту відповідно до вподобань і звичок вашої нової цільової аудиторії. Це може включати зміни у візуальних елементах, використовуваних прикладах або навіть навігаційній структурі, щоб забезпечити безперебійний, культурний досвід.
- Назви та упаковка продуктів: Transcreation гарантує, що назви та упаковка ваших продуктів резонують із місцевими споживачами, зберігаючи ідентичність вашого бренду. Це надзвичайно важливо, оскільки назва чи дизайн, які ідеально працюють на одному ринку, можуть бути безглуздими або навіть образливими на іншому.
Як використовувати транскреацію за 7 кроків
Якщо ви хочете почати впроваджувати транскреацію, ви можете виконати кілька кроків, щоб створити неймовірну транскреацію.
Оригінальний контент-аналіз
По-перше, ми маємо оригінальний аналіз вмісту. Ось тут і починається магія! Вам потрібно буде вникнути у свій вихідний вміст. Яке основне повідомлення? Який тон і стиль? Тут ми не просто дивимося на слова – ми вловлюємо саму суть того, що ви намагаєтеся повідомити.
Пам’ятаєте «Just Do It» Nike? Йдеться не лише про те, щоб щось робити, а про хоробрість, рішучість і дії. Ось до якої глибини ми прагнемо.
Цільове дослідження ринку
Далі поговоримо про дослідження цільового ринку. Тут ви стаєте культурним детективом. Ви будете копатися в демографії, психографіці та споживчій поведінці. Що приваблює вашу нову аудиторію? Що таке соціальні норми, місцевий гумор і табу?
Наприклад, коли Coca-Cola увійшла в Китай, вони виявили, що китайські споживачі віддають перевагу менш солодким смакам
Мозковий штурм понять
Тепер настає найцікавіше – мозковий штурм концепцій.
Тут ви та ваша команда можете дати волю своїй творчості. Як адаптувати своє повідомлення, щоб резонувати з новою аудиторією, залишаючись вірним своєму бренду? Пам'ятаєте, як KFC вийшла на китайський ринок? Вони придумали мозковий штурм, щоб адаптувати свій слоган «Добре оближати пальці». Результатом стала фраза «Eat Your Fingers Off», яка мандаринською мовою має конотацію, подібну до оригінального гасла, і виявилася ефективною на китайському ринку.
Визначте мету транскреації
Далі вам потрібно знати, до чого ви прагнете. Ось тут і постає визначення ваших цілей транскреації. Можливо, ви хочете підвищити впізнаваність бренду, стимулювати продажі або налагодити емоційні зв’язки. Що б це не було, зробіть це конкретним і вимірним. Подумайте про Airbnb «Не йди туди. Live There” кампанія. Мета транскреації Airbnb полягала в тому, щоб змінити сприйняття мандрівників від простого відвідування місця до справжнього життя як місцевого жителя, виміряного збільшенням кількості бронювань і позитивних відгуків від більш автентичного досвіду.
Встановіть принципи бренду для транскреації
Ми знаємо, що ви наполегливо працювали над ідентичністю свого бренду. Ось чому встановлення керівних принципів бренду щодо транскреації має вирішальне значення. Ці вказівки мають роз’яснювати, які елементи мають залишатися послідовними (наприклад, логотип чи кольори), а які можна адаптувати (наприклад, слоган чи візуальний стиль). Цей крок гарантує, що ваш бренд залишається впізнаваним, розмовляючи місцевою мовою.
Наприклад, коли McDonald's поширився на різні країни, у них були рекомендації, які дозволяли адаптувати меню до місцевих умов (наприклад, Teriyaki McBurger в Японії або McAloo Tikki в Індії), зберігаючи при цьому ключові елементи бренду, такі як логотип Golden Arches і ресторан швидкого харчування концепція.
Розрахувати витрати та графік
Тоді розрахунок витрат і встановлення графіка є важливими. Транскреація — це інвестиція як часу, так і ресурсів. Але повірте мені, це того варте, коли ви бачите, що ваш бренд резонує в різних культурах. Наприклад, для глобальної рекламної кампанії з перекладом на 10 різних мов може знадобитися 3-4 місяці та бюджет, який покриває витрати на місцеві творчі команди, дослідження ринку та тестування споживачів на кожному ринку.
Виберіть правильний інструмент для транскреації
Нарешті, давайте спростимо вашу транскреацію за допомогою правильних інструментів. Ви чули про автоматичний переклад Linguise ? Це потужні інструменти, які допоможуть вам перекладати. Він пропонує нейронний машинний переклад, який розуміє контекст і має високий рівень якості перекладу до 97%.
За допомогою Linguise ви також можете співпрацювати з професійними транскреаторами, щоб переконатися, що весь ваш написаний вміст є високоякісним і відшліфованим. Не чекайте більше, щоб розпочати переклад вашого веб-сайту. Крім того, це дозволяє легко редагувати з метою транскреації. Ви навіть можете почати з безкоштовної пробної версії!
Приклади транскреації
Ось історії показують, як великі бренди адаптують свої повідомлення, щоб резонувати з різними культурами.
1. Intel
Intel — це технічний гігант, якого ви знаєте, завдяки потужності вашого комп’ютера.
Оригінальний вміст:
Їхній англійський слоган був «Sponsors of Tomorrow». Звучить круто, правда? Вони кажуть: «Ми формуємо майбутнє!»
транскреація:
Але тут є поворот: коли вони спробували використати це в Бразилії, це не вдалось. Бразильці - це все тут і зараз. Вони хочуть рішень на сьогодні, а не просто обіцянок на завтра.
Отже, Intel проявила творчість. Вони придумали «Apaixonados pelo Futuro» — що означає «Закоханий у майбутнє». Хіба це не геніально? Це зберігає атмосферу, орієнтовану на майбутнє, але додає пристрасті, з якою бразильці можуть відчути себе. Це все одно, що сказати: «Ми так радіємо майбутньому. Ми пропонуємо це вам прямо зараз!»
2. Макдональдс
McDonald's — одна з найбільших мереж швидкого харчування у світі.
Оригінальний вміст:
Отже, McDonald's придумав цю помітну маленьку фразу англійською мовою: «I'm lovin' it». Дуже круто, правда? Але ось у чому річ – вони зрозуміли, що в деяких місцях слова «любиш» свій фаст-фуд може викликати у когось здивування. Це все одно, що сказати своїй коханій людині, що ти її любиш, на першому побаченні – трохи занадто, занадто рано! Особливо для наших іспаномовних друзів, які, як правило, бережуть слово на L для справді великих речей у житті.
транскреація:
Замість того, щоб просто перекладати Google їхній слоган (помилка новачка!), McDonald's проявив творчість. Вони вдягнули свої думки та придумали «Me encanta» для іспаномовних. Це все одно, що сказати «Мені це дуже подобається!» – все ще показує, що ви фанат, але без перебільшення. Це ідеальна золота середина між «мех» і «я хочу одружитися з цим гамбургером». І знаєте що? Це спрацювало як шарм! Люди могли сприймати це без відчуття, ніби вони освідчуються Біг Маку в безсмертній любові.
Висновок
Транскреація – це потужна маркетингова техніка, яка виходить за рамки простого перекладу. Повірте мені, це не просто чергове модне слово; це ваша секретна зброя для того, щоб зробити ваш бренд справді глобальним.
Процес транскреації вимагає ретельного планування та виконання, від аналізу оригінального вмісту до дослідження цільових ринків, мозкового штурму концепцій і встановлення чітких цілей. Щоб розпочати свою подорож у створенні багатомовного вмісту, який справді резонує, подумайте про створення облікового запису Linguise , щоб спростити ваші зусилля з перекладу та транскреації.