Причина, чому ви читаєте це, полягає в тому, що ви написали вміст, щоб охопити більшу міжнародну аудиторію або зв’язатися з потенційними клієнтами, які розмовляють іншою мовою. Можливо, ви думаєте про розширення своєї компанії чи виході на міжнародний рівень у певний момент, або ви можете просто захотіти збільшити залучення клієнтів і продажі. Якщо щось із цього вас зацікавить, тоді вам потрібно буде створити переклад веб-вмісту, який є послідовним, релевантним і ефективним для місцевої мови на зовнішньому ринку, на який ви орієнтуєтесь.
Визначення транскреації
Транскреація — це поєднання слів «переклад» і «творення».
Копірайтинг — це процес переписування вихідного тексту, щоб зробити його більш зв’язним, актуальним і ефективним новою мовою. Транскреація, також відома як «творчий переклад», — це акт перекладу повідомлення, спочатку створеного однією мовою, на іншу, зберігаючи його початковий намір і тон. Вміст не перекладається дослівно, але зміст залишається вірним оригінальному тексту. Це часто означає, що слова повинні бути адаптовані, ідіоми додані, а фігури мови скориговані відповідно до процесу транскреації.
Оскільки транскреація має враховувати значення на додаток до тлумачення, вона складніша, ніж дослівний переклад. Професіонал транскреації гарантує, що зміст і цінність вашого вмісту перекладено правильно, а не лише слова. Вони повинні мати чудові та творчі навички письма. Відповідно, нечувано, коли копірайтери та перекладачі співпрацюють над проектами транскреації разом.
Найбільший приклад, McDonald's
McDonald's був дуже розумним у своєму підході до транскреації. McDonald's змінив свій слоган «Мені це подобається» на «Мені це просто подобається» в Китаї, оскільки вони зрозуміли, що китайці вважають публічні прояви прихильності образливими.
Переклад проти транскреації
У той час як переклад передбачає заміну слів однієї мови іншою, транскреація більше стосується збереження повідомлення та концепції. Транскреація дозволяє перекладачам використати їхню креативність і розуміння різних культур, щоб створювати вміст, який буде резонувати з новими читачами. Не знаєте, чим транскреація відрізняється від перекладу? Ось 7 способів їх відрізнити.
Письменник-експерт
Послуги з транскреації зазвичай надають копірайтери, які пишуть мову замість перекладачів. Переклад і копірайтинг – це зазвичай дві різні послуги, навіть якщо деякі перекладачі можуть пропонувати обидві. Люди, які пропонують послуги перекладу, не завжди спілкуються або приєднуються до тих самих професійних асоціацій, що й копірайтери.
Творче резюме на вашій цільовій мові
Замість того, щоб починати з вихідного тексту, наприклад перекладу, транскреація починається з креативного опису цільовою мовою, подібно до того, як ви підходите до інших творчих проектів. Transcreation вимагатиме детального пояснення проекту, подібного до того, що знадобиться копірайтеру. Більшість перекладачів зазвичай не отримують бриф, хоча це було б корисно. Перекладачам зазвичай дають текст і просять його точно перекласти. Вони самостійно досліджують, щоб зрозуміти, у чому полягає ця магія.
Не просто надсилайте текст своєму постачальнику транскреації, а скажіть йому творчу концепцію та бажану дію, яку ви хочете передати копією.
Транскреація може зайняти багато часу
Попит на творчість вимагатиме від транскреатора більше часу. Проекти транскреації зазвичай вимагають більше часу, ніж звичайний переклад, тому коштують дорожче.
Процес транскреації може бути дорогим
Стандартний спосіб виставлення рахунків за послуги перекладу – за словом, але за транскреації з вас можуть стягувати плату за годину або за проект. Транскреатор — це не лише кваліфікований професійний перекладач, а й досвідчений копірайтер. Їхня ставка буде конкурентоспроможною, ніж у спеціаліста-перекладача. Якість хорошого транскреатора варта своєї ціни – вони розуміють, як використовувати такі речі, як SEO, що, у свою чергу, заробить вашій компанії більше грошей.
Редагувати, відтворювати та переробляти повідомлення вашого бренду набагато трудомісткіше, ніж просто перекладати його однаковою мовою. Transcreation — це послуга, яка допомагає компаніям створювати вміст кількома мовами, що відповідає їхнім цільовим аудиторіям.
Транскреація може призвести до розвитку нових повідомлень
Повідомлення, написані не з урахуванням вашого цільового сегменту чи аудиторії, швидше за все, не вдасться. Ключова відмінність між транскреацією та перекладом полягає в тому, що з першим ви отримуєте абсолютно нове повідомлення, яке є специфічним для вашої цільової аудиторії, тоді як з другим ви просто отримуєте те саме повідомлення, перекладене іншою мовою.
Під час перекладу вмісту веб-сайту чи програми хороший перекладач залишатиметься вірним значенню оригінального тексту, а не буде надто буквальним. Однак деякі частини повідомлення можуть бути втрачені під час перекладу.
Креативна та маркетингова копія
Маркетингові тексти ефективніші, коли їх транскреюють, а не перекладають, оскільки перший створений для того, щоб спонукати читачів діяти.
Транскреація також включає консультування щодо вигляду та відчуття
Постачальники послуг транскреації не лише консультують клієнтів щодо створення креативного активу чи кампанії, але й гарантують, що він буде прийнятий і резонуватиме на цільовому ринку.
По суті, транскреація — це процес створення нової копії, яка точно відображає голос і повідомлення бренду іншою мовою. Ми не просто перекладаємо ваш текст, а радше адаптуємо його до конкретної культури, щоб він відобразив суть того, що ви намагаєтеся сказати.
Вибір правильного інструменту для транскреації веб-сайту
Якщо ви хочете зробити процес транскреації більш простим, вам знадобиться відповідне програмне забезпечення. Тут вам на допомогу приходить Linguise .
Linguise пропонує нейронний машинний переклад для спрощення процесу перекладу. Переваги автоматичного перекладу (наприклад, Linguise ) включають:
- Локалізація та транскреація, які обслуговуються спеціально для контексту, на відміну від використання Перекладача Google у вашому браузері. Усі переклади можна редагувати (для транскреації)
- Це допоможе вам швидко та легко перекладати документи
- Це змінює ваше повідомлення, щоб воно було більш відповідним для цільової аудиторії, зберігаючи той самий загальний тон і голос
Як я вже сказав, Linguise не тільки надає послуги перекладу, але ми також йдемо далі. Так, ми використовуємо машинний переклад як основу, але у вас завжди є можливість покращити свій переклад, найнявши професійних перекладачів через нашу зручну інформаційну панель.
За допомогою Linguise ви можете легко співпрацювати з професійними транскреаторами, щоб переконатися, що весь ваш письмовий вміст є високоякісним і відшліфованим. Не чекайте більше, щоб розпочати переклад вашого веб-сайту. За допомогою Linguise ви можете розпочати безкоштовну пробну версію вже сьогодні та миттєво створити багатомовний веб-сайт.
Чому варто вибрати Linguise
- Ми використовуємо абсолютно нові моделі нейролінгвістичного перекладу.
- Зробіть вміст свого веб-сайту читабельним для всіх, переклавши його на 84 мови.
- Ви можете редагувати всі переклади на інформаційній панелі Linguise або безпосередньо на веб-сайті, клацнувши та відредагувавши перекладений текст.
- Використовуючи нейронний переклад для свого веб-сайту, ви можете зменшити плату за послуги перекладача на 90%.
- Linguise не лише зосереджується на оптимізації URL-адрес і альтернативних посилань, але й допомагає вам отримати високі позиції в інших типах пошукових систем.
- Linguise — це миттєвий перекладач мов для вашого веб-сайту. Щойно ви додасте нову сторінку на свій сайт, Linguise автоматично перекладе її на 20 різних мов і негайно почне процес індексації.
- Наша передова система кешування надає користувачам перекладений вміст миттєво.
- З Linguise вам не потрібно турбуватися про те, чи відповідають функції розміру вашого веб-сайту, чи можете ви це собі дозволити – існує пробний період із повним доступом і кредитна картка не потрібна.
Найбільш економні плани ціноутворення
Linguise — це чудовий інструмент для перекладу веб-сайтів, який може допомогти вам швидко охопити нову аудиторію, і він коштує трохи менше, ніж інші подібні інструменти.
Linguise — це інструмент перекладу SaaS , який автоматично перекладає вміст веб-сайту. Незалежно від того, який у вас веб-сайт, який використовує PHP, Linguise зможе бездоганно з ним інтегруватися. До них належать, але не обмежуються WordPress , Drupal , Magento та OpenCart . Linguise швидко та легко налаштувати та забезпечує миттєвий переклад понад 80 мовами.
Ви не тільки отримуєте зручний плагін WordPress , але й цей інструмент допоможе вам швидко перекласти код і вміст вашого веб-сайту. Інструмент легко інтегрується з будь-яким плагіном або темою, оскільки він перекладає з інтерфейсу відтворення коду HTML.
Linguise — це платформа програмного забезпечення як послуги (SaaS), яка пропонує різні моделі ціноутворення за підпискою залежно від того, чи хочете ви платити щомісяця чи щороку. Більшість плагінів WordPress потребують передплати, щоб користуватися послугою замість одноразової плати. Ціна на місяць суттєво різниться залежно від кількості перекладених слів, починаючи з 15 доларів і досягаючи 45 доларів.
Ціна, яку ви платите за Linguise , залежить від того, скільки слів потрібно перекласти. Якщо вашому веб-сайту потрібно перекласти менше 200 000 слів, ви можете скористатися планом Start за 15 доларів США на місяць або 165 доларів США на рік.
Якщо ваш веб-сайт містить понад 600 000 слів, які потрібно перекласти кількома мовами, це коштуватиме 25 доларів на місяць або 275 доларів на рік. Великий план пропонує необмежену кількість перекладених слів за 45 доларів США на місяць або 495 доларів США на рік.
Замовивши річний план, ви отримаєте один безкоштовний місяць послуги.
ПОЧАТОК
- ВКЛЮЧЕНО ДО ПЕРШОГО МІСЯЦЯ БЕЗКОШТОВНОЇ ПРОБНОЇ ВЕРСІЇ
- 200 000 перекладених слів
- Необмежена кількість переглядів перекладених сторінок
- Необмежена кількість мов
- ЗНИЖКА 10% порівняно з місячними цінами
- 1 веб-сайт на план із одним місяцем безкоштовно
PRO
- ВКЛЮЧЕНО ДО ПЕРШОГО МІСЯЦЯ БЕЗКОШТОВНОЇ ПРОБНОЇ ВЕРСІЇ
- 600 000 перекладених слів
- Необмежена кількість переглядів перекладених сторінок
- Необмежена кількість мов
- ЗНИЖКА 10% порівняно з місячними цінами
- 1 веб-сайт на план із одним місяцем безкоштовно
ВЕЛИКИЙ
- ЗАРЕЄСТРУЙТЕСЯ ТА ПІДПИСАТИСЯ
- НЕОБМЕЖЕНА кількість перекладених слів
- Необмежена кількість переглядів перекладених сторінок
- Необмежена кількість мов
- ЗНИЖКА 10% порівняно з місячними цінами
- 1 веб-сайт на план із одним місяцем безкоштовно
Висновок
Linguise дозволяє швидко та легко співпрацювати з транскреаторами, щоб зберегти сенс вашого повідомлення іншими мовами. Відчуйте, наскільки легкою може бути транскреація, зареєструвавшись на безкоштовну пробну версію сьогодні!