Hayır, kelime sayısı sınırı yalnızca otomatik Sinir Makinesi Çevirileri içindir. Bir çevirmen, otomatik çevirileri sınırsız olarak manuel olarak düzenleyebilir.
Her plan ve çeviri kotası tek bir alanla ilişkilendirilir. Bununla birlikte, tek bir Linguise kullanıcı hesabıyla birden fazla web sitesi için sınırsız sayıda plana abone olabilirsiniz (çok sayıda müşteriniz varsa...
Bu, web sitesi alan adı kaydının ilk adımında veya daha sonra bir içerik hariç tutma kuralı kullanılarak mümkündür. Örneğin, bir veya daha fazla dildeki bir blog çevirisini şu şekilde hariç tutmak mümkündür:
Evet, müşterilerinize çeviri vermek için aktif bir plan gereklidir. Çeviriler bir Linguise önbellek sunucusunda ve uzak bir veritabanında saklanır. Her seferinde yeni bir içerik veya mevcut bir içeriğin yeni bir parçası...
Planınızda yer alan çevrilmiş kelime sayısına ulaştığınızda yeni çeviriler duracak, mevcut çeviriler ziyaretçilerinize sunulmayacak ancak siz tamamladığınızda hâlâ hizmete sunulmaya devam edecek...
Evet, aynı kullanıcı hesabı altında birkaç alan adınız olsa bile, deneme sürümü kaydedilen her yeni alan adı için kullanılabilir. 1 ay bedava avantajı olarak değerlendirin.
Evet, kesinlikle ve sayfa görüntüleme sayısında herhangi bir sınırlama yoktur. Denemenin 1. ayı boyunca PRO kota planı olan 600.000 kelimeye kadar çeviri yapabilirsiniz. Çevrilen kelimelerin miktarı...
Bu, kullanmak istediğiniz dil sayısına bağlıdır. Çeviri kotası şu şekilde hesaplanır: (Orijinal dildeki kelime sayısı X Çevrilen dil sayısı) – Çeviri...
Aboneliğinizi iptal ederseniz (veya aboneliği etkinleştirmezseniz), çevirilerinizin web sitenizin ziyaretçilerine sunulması durdurulacaktır. Yeniden etkinleştirirseniz tekrar çevrimiçi olacaklar.Biliyoruz ki...
Sınırsız (büyük) abonelik, deneme sürümünde kullanılamaz. Bunun nedeni, hizmetin ana maliyetinin, ödediğimiz Neural Machine Translation API miktarı olmasıdır ve Büyük planın...
Evet, kart bilgilerinizin otomatik olarak saklanacağı Stripe ödeme işlemcisini kullanıyoruz. Daha sonra aboneliğiniz otomatik olarak yenilenecektir. Karttaki bir bilgi varsa düzenlemelisiniz...
Çeşitli nedenlerden dolayı gelecekte herhangi bir fiyat değişikliği yapmayı planlamıyoruz. Çeviri API'si pazar fiyatları son 5 yıldır oldukça istikrarlı seyrediyor. Ayrıca depolama ve gereksiz şeylerden kaçınma şeklimiz de...
Aboneliğinizin süresi dolduğunda siteniz artık çevrilmeyecektir. Bu, çevrilmiş içeriğinizin tamamının ziyaretçilerinize sunulmayacağı anlamına gelir. Çünkü hizmetin en büyük maliyeti, miktardır...
Yeni bir plana yükseltme yaparsanız, eşit olarak dağıtılmış bir fiyat uygulayacağız. Bu, mevcut planda harcamadığınız sürenin size iade edileceği ve yalnızca yeni planda kalan süre için ödeme yapacağınız anlamına gelir...
Fatura bilgilerinizi Linguise kontrol panelinden şu menüye giderek güncelleyebilirsiniz: Ana Sayfa > Fatura ayrıntıları. Güncellendikten sonra kredi kartınıza tıklayarak faturalarınızı tekrar indirebilirsiniz...
Linguise etkinleştirildiğinde tüm web sitenizin içeriği çevriliyor ancak iletişim formu çevrilmiyor mu? Bunun nedeni muhtemelen form içeriğinin AJAX kullanılarak eşzamansız olarak yüklenmesidir, dolayısıyla Linguise ...
DIVI builder'da bazı içerikleri mobil, tablet ve masaüstü için farklı hale getirme seçeneğiniz vardır. DIVI oluşturucuda, bazı içerikleri mobil cihazlar için farklı hale getirme seçeneğiniz vardır...
Parola sıfırlama belirteçlerinin bir saatlik bir geçerlilik süresi vardır. Lütfen şifrenizi tekrar sıfırlamayı deneyin ve bir saat içinde yeni jetonla şifrenizi sıfırlayın.
Öncelikle, değiştirme veya yok sayma kuralları yalnızca yeni oluşturulan URL'lere uygulanacaktır. (Eski URL'lerde SEO'ya zarar verebilecek 404 sayfadan kaçınmak gerekir). URL'leri doğrudan güncellemeniz gerekecek...
Bunun nedeni içeriğinizin <span>Merhaba <span>Dünya</span></span> gibi satır içi HTML olması olabilir. Bu nedenle Linguise bunu satır içi içerik olarak görüyor ve doğru aralığı uygulamaya çalışıyor...
Evet, Linguise Ajax içeriğini otomatik olarak algılayan ve çevirisini eşzamansız olarak döndüren bir sistemi entegre eder. Pek çok CMS eklentisi, bileşeni, modülü üzerinde test edilmiş olsa da... bu durum gerçekleşebilir...
Bu özelliğe Linguise kontrol panelinizden "Çeviriler" > "Medya ve Dış Bağlantılar" seçeneğine giderek erişebilirsiniz. Bu özellik, harici bağlantıları değiştirmenize de olanak tanır...
Yaklaşık 84 dil mevcuttur. Daha iyi SEO optimizasyonu için, çevirinin başında, arama motoru tarayıcısının tüm süreç boyunca en önemli zamanına odaklanmanın daha iyi olacağını unutmayın.
Linguise , diğer tüm web sitesi sayfaları gibi tüm arama motorlarında otomatik olarak dizine eklenmesi gereken çok dilli içerik sağlar çünkü tüm SEO uluslararası içerik standartlarına saygı duyuyoruz. Yine de,...
Evet elbette, herhangi bir CDN Linguise çevirisiyle çalışacaktır. Yapmanız gereken tek değişiklik Cloudflare WAF sistemi aktif edilmişse ile olacaktır. Çeviriyi geri vermek için Linguise çevirisinin yapması gerekenler...
E-posta yoluyla veya Linguise kontrol panelinizde çeviriye ulaşıldığını belirten bir mesajınız varsa çeviri artık çalışmayacaktır. Deneme sürümünü kullanıyorsanız maksimum çeviri kotası...
Linguise yalnızca aynı etki alanındaki iframe'leri çevirebilecektir. Yalnızca alanınızın içeriğine erişimi olduğundan, üçüncü taraf web sitelerinden iframe'leri çevirmez.
Veritabanımızda kayıtlı alan adı www.domain.com olup, kullanılan CMS WordPress . Gerçekten çevirmeye çalışırken sayfalarınızın 404 hatası döndürdüğünü görüyorsunuz. İlk önce kontrol etmenin olağan nedenleri şunlardır:
Linguise WordPress veya Joomla gibi en popüler CMS için özel bir entegrasyona sahiptir ancak PHP tabanlı tüm web sitesi sistemlerine kolayca kurulabilir. Test edilen ve belgelenen entegrasyonu kontrol edin: https://www. linguise .com/integrations/Check...
Evet, bu seçenek WordPress eklentimizde ve Joomla uzantılarımızda mevcuttur. Bunu gelişmiş ayarlarda "Tarayıcı dili yönlendirmesi" adı altında bulacaksınız, sadece etkinleştirin ve şimdi...
Eklenen dil [eklendi/eklenmedi] olabilir. Eklentideki dil ile linguise kontrol panelindeki dilin eşleşip eşleşmediğini kontrol ettiniz mi? Örneğin, bir dil yalnızca eklentiye eklenmişse ve Linguise eklenmemişse...
Çekçe için uluslararası hreflang dil etiketi /cs değil, /cz'dir, kafa karıştırıcı olabilir. Maalesef uluslararası bir standart olduğundan değiştirilemez. Dil etiketi hakkında daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz:...
Meta etiketleri, Linguise kontrol panelinizden erişilebilen canlı düzenleyicide güncelleyebilirsiniz. Bu sizi sürüm modunda web sitenizin ön ucuna yönlendirecektir. { } düğmesine tıklamak metayı görüntüleyecektir...
Çeviriler veritabanımızda saklanır. İçeriği ziyaretçilerinize mümkün olan en hızlı şekilde sunmak için en çok çevrilmiş sayfanın bir sürümünü de önbellekleme sistemimizde tutarız. Çifte avantajı var...
Bir ziyaretçi web sitenizden çevrilmiş bir sayfada arama isteği gönderdiğinde, Linguise öncelikle arama isteğini çevirecektir. Örneğin, ziyaretçi Fransızca bir sayfada Bonjour'u arar, ardından Linguise ...
Varsayılan olarak Linguise , sunucunuz tarafından sunulan 'statik' içeriği çevirir. Çevrilmemiş içeriğiniz varsa içerik dinamik bir içerikten geliyor olabilir. Bu durumda sen...
Bu sorun genellikle bir önbellek sorunundan kaynaklanır; sayfa, düzenleyiciyle dinamik bir sürüm yerine önbelleğe yüklenir. Web sitenizde hangi hız optimizasyonunun kralının bulunduğunu biliyor musunuz (bir önbellek uzantısı,...