Dinamik olsun ya da olmasın, web sitenizin herhangi bir öğesine tıklayın, çeviriyi düzenleyin ve işiniz bitti!
Nöral otomatik çevirinizi düzenlemek basittir: Düzenlenecek dili seçmeniz ve çevirmek için web sitenizdeki öğeye tıklamanız yeterlidir.
Ön uçtan yapılan çeviri, yönetici panosundan da düzenlenebilir. Yönetici kontrol panelinden içerik değiştirme veya çeviri hariç tutma gibi genel çeviri kuralları da aynı şekilde kullanılabilir.
İçeriği gözünüzün önündeyken web sitenizi düzenlemekten daha kullanışlı ne olabilir? Bir çevirmen hesabı oluşturun, bir dil kurun ve web sitenizin ön ucundan çeviri yapalım!
Çevirmenleriniz Linguise ön uç düzenleyicisine dil sınırlamasıyla erişebilir. Aslında 2 erişim seviyesi vardır: yalnızca belirli bir dildeki çeviri içeriğine erişimi olan çevirmen ve ön uçtan ya da yönetici panosundan tüm dilleri düzenlemesine izin verilen dil yöneticisi.
Satır içi HTML ve CSS kodları (köprüler veya kalın metinler gibi), cümleyi birden fazla parçaya böldüğü için otomatik çeviri araçları tarafından çevrilmeleri çok karmaşık görülür. Bu parçaların dile bağlı olarak farklı şekillerde yeniden birleştirilmesi gerekir. Linguise, satır içi HTML içeriğinin doğru şekilde çevrilmesini sağlamak için otomatik çeviriler üzerinde özel bir sistem kullanır.
Birçok endüstri nöral çeviri teknolojisini kullanır ve yüksek kaliteli çeviri hizmetimiz birçok dilde anında çeviri sağlama avantajına sahiptir. Olağanüstü çeviri kalitesi sayesinde, çevirmenleriniz minimum içerik revizyonu yapacak: en fazla %10 - %20!
CMS çeviri uzantılarında ( WordPress gibi) çok sinir bozucu olan şey, e-Ticaret ödeme öncesi gibi dinamik metinleri yönetici kısmından çevirmeniz gerektiği gerçeğidir. Linguise ile bunu doğrudan ön uçtan yapabilirsiniz!