Her işletme, kişisel tercihlere ve yerel kültürel farklılıklara uyum sağlayarak dünya çapındaki hedef kitlelerle bağlantı kurmak ister. Bu, içeriğin, ürünlerin ve hizmetlerin daha kişisel ve hedef kitlenin bulunduğu yer ve kültüre uygun hale getirilmesi süreci olan yerelleştirme yoluyla başarılabilir.
Yerelleştirmenin özellikle ticari web sitelerinde uygulanması önemli olsa da, birçok şirketin bunu doğru bir şekilde yapmak için hâlâ yardıma ihtiyacı var.
Siz de başarılı yerelleştirme konusunda zorluk yaşıyorsanız endişelenmeyin. Bu makale, konaklama işletmeleri, yiyecek, oyun ve çok daha fazlasından başlayarak, yerelleştirmeyi başarmış 5'ten fazla şirket örneğini inceleyecek.
Ayrıca kendi işletmeniz için doğru yerelleştirme stratejisini geliştirmenize yardımcı olacak en iyi uygulama ipuçlarını da ortaya çıkaracağız.
İşletmeniz için yerelleştirmenin önemi
web sitesi yerelleştirmesinin işletmeniz için ne kadar önemli olduğunu tartışalım İşte kazanacağınız bazı avantajlar.
- Küresel erişimin ve yeni pazarlara erişimin genişletilmesi: Yerelleştirme, işletmelerin ürünlerini, hizmetlerini ve pazarlamasını dile, kültüre ve yerel tercihlere uyacak şekilde uyarlayarak yeni uluslararası pazarlara girmelerine olanak tanır. Bu, dünya çapında daha önce yararlanılmamış müşteri tabanlarına ulaşarak gelir artışı fırsatlarının önünü açıyor.
- Müşteri deneyimini ve marka algısını geliştirmek: Yerelleştirme, içeriği, kullanıcı arayüzlerini ve teklifleri yerel geleneklere göre uyarlayarak çeşitli bölgelerdeki müşteriler için rahat bir deneyim yaratabilir. Kültürel ayrıntılara dikkat etmek güven ve sadakat oluşturabilir, müşteri memnuniyetini ve elde tutma oranını artırabilir.
- Dönüşüm ve satış potansiyelini artırma: Müşterilerin, kendi yerel dillerinde mevcut olduğunu düşündükleri ürün veya hizmetlerle etkileşime geçme ve bunları satın alma olasılıkları daha yüksektir. Alışveriş yaparken daha emin olacaklar. Sonuçta yerelleştirme, dilsel ve kültürel engelleri ortadan kaldırabilir, kullanıcı deneyimini geliştirebilir ve hedef pazarlarda dönüşüm oranlarını artırabilir.
- Rekabet avantajı ve marka itibarı: Gittikçe küreselleşen bir pazarda yerelleştirme, işletmeleri yerel bağlamlara uyum sağlamada başarısız olan rakiplerden ayırabilir. Şirketler, farklı kültürleri anlama ve saygı gösterme taahhüdünü göstererek marka itibarlarını artırabilir, uluslararası kitlelerle daha güçlü ilişkiler kurabilir ve kendilerini küresel pazarda sektör liderleri olarak konumlandırabilirler.
Yerelleştirmeyi başarıyla uygulayan 5'ten fazla şirket
Artık yerelleştirmenin ne kadar önemli olduğunu ve bunu uygulamaktan ne gibi faydalar elde edebileceğinizi anladığınıza göre, yerelleştirmeyi başarıyla uygulayan birkaç şirket web sitesini tartışalım. Hemen içeri dalalım.
Airbnb
Yerelleştirmenin ilk örneği Airbnb'nin çok dilli web sitesinden Çeşitli ülkelerden izleyicileri hedef alan bu program, hızlı ve başarılı bir küresel genişleme sağlamak için yerelleştirmeden büyük ölçüde yararlanıyor. 220'den fazla ülke ve bölgeye yayıldı ve dünya çapındaki kullanıcılara özgün ve kişiselleştirilmiş deneyimler sunmak için yerelleştirmeyi başarılı bir şekilde stratejik temellerinden biri haline getirdi.
web sitesini 80'den fazla dile çevirmenin ötesinde , kullanıcı deneyiminin her yönünü de uyarlıyor. Bu, yerel tercihlere göre para biriminin, tarih biçimlerinin, ölçü birimlerinin ve daha fazlasının ayarlanmasını içerir. Şirket ayrıca kültürel özgünlüğü korumak için listelemeler ve incelemeler gibi kullanıcı tarafından oluşturulan içerikleri yerel terimleri ve nüansları birleştirerek çevirmektedir.
Airbnb'nin yerelleştirme çalışmaları, mutlaka görülmesi gereken turistik yerleri ve etkinlikleri vurgulayan bölgeye özel yerel seyahat rehberleriyle daha da ileri gidiyor. Yalnızca içerik yerelleştirmesi açısından değil Airbnb, dil değiştirirken bile sabit kalan tutarlı düzen yerleşiminde görüldüğü gibi tasarım yerelleştirmesine de önem veriyor. Bu, kullanıcılar için oldukça faydalıdır çünkü sayfalarda zorluk yaşamadan gezinmelerine olanak tanır.
Airbnb, gerçek anlamda yerel deneyimlere öncelik vererek ve yerel kültürlere uyum sağlayarak başarılı bir şekilde güven oluşturdu, uluslararası kullanıcıları memnun etti ve konaklama sektöründe küresel bir lider olarak ortaya çıktı.
netflix
Netflix, dünya çapında 190 ülkede hizmet veren lider bir video yayın hizmeti sağlayıcısıdır. Stratejisinin temelinde, başından itibaren üretim sürecinin ayrılmaz bir parçası olarak kabul edilen, çeşitli dillerde yüksek kaliteli dublaj ve altyazı yoluyla içeriğin dikkatli bir şekilde uyarlanması yer alıyor.
Ancak Netflix'in yerelleştirme çabaları salt dil çevirisinin çok ötesine geçiyor. Kişiselleştirilmiş arayüzler ve önerilerden yerel etkileyicilerin yer aldığı bölge bazlı pazarlama kampanyalarına kadar tüm kullanıcı deneyimi, her ülkede özgün ve kültürel açıdan anlamlı nüanslar yaratmak için titizlikle hazırlanıyor.
Netflix, dil farklılıklarını, müşteri tercihlerini ve kültürel normları göz önünde bulundurarak, çeşitli küresel izleyici kitlelerinin ilgisini çekmeyi başardı, sektördeki konumunu güçlendirdi ve etkileyici bir uluslararası müşteri büyümesi yaşadı. dünya çapında 269,6 milyon abonesi var
WWF
Aşağıdaki yerelleştirme örneği, doğayı korumaya, yaban hayatı türlerini korumaya ve küresel çevre sorunları hakkında farkındalık yaratmaya odaklanan uluslararası bir kuruluş olan WWF'den (Dünya Doğayı Koruma Vakfı) alınmıştır.
100'den fazla ülkede faaliyet gösteren ve nesli tükenmekte olan türleri ve yaşam alanlarını korumayı amaçlayan WWF, dünya genelinde kamuoyunda yankı uyandırmak ve onları eğitmek için web sitesinden, sosyal medyadan, örnek olay incelemelerinden, haber makalelerinden ve diğer yerel pazarlama materyallerinden yararlanıyor.
WWF tarafından kullanılan iki yerelleştirme stratejisi şunlardır:
- Yerel pazarlara kendi ana dillerinde içerik sunmak – WWF web sitesi İngilizce, Felemenkçe, Fransızca, Portekizce, Hintçe, Japonca, Mandarin ve daha fazlası dahil olmak üzere 50'den fazla dilde mevcuttur.
- Yerel olarak alakalı içeriği doğru hedef kitleye sunmak – Bölgesel WWF web siteleri, bu hedef kitle için en önemli koruma konularına odaklanan haberler, raporlar ve kampanyalar içerir. Örneğin, ABD web sitesi Amerikan Yaban Hayatı Kurtarma Yasasını vurgulayabilir.
Bu stratejik yerelleştirme yaklaşımı, kuruluşun farklı küresel hedef kitlelerle daha etkili ilişkiler kurmasına ve etkileşim kurmasına olanak tanır.
ASOS
gelirinin %60'ından fazlasını uluslararası pazarlardan elde eden moda endüstrisinden ASOS'tan geliyor
ASOS, yerelleştirme çabalarında bölgesel tercihlere uyacak şekilde özel dil, para birimi, beden kılavuzları ve hatta moda trendlerini görüntüledi. Bu, her pazardaki müşterilerin ihtiyaçlarına göre uyarlanmış tanıdık ve yerel olarak uygun bir deneyim yaratır.
ASOS'un yerelleştirme çabaları pazarlamaya da uzanıyor. Marka mesajlarının özgün bir şekilde yankı bulmasını sağlamak için yerel etkileyicilerle işbirliği yapmak ve e-posta kampanyalarını bölgesel etkinlikler ve tatiller etrafında ayarlamak gibi özelleştirilmiş tanıtım stratejileri kullanır.
Ek olarak, çok dilli destek sağlıyor, 19'dan fazla para birimini kabul eden yaklaşık 10 ödeme yöntemi sunuyor ve önemli pazarlardaki yerel lojistik operatörlerini kullanarak nakliye ve iadeleri optimize ediyor.
ASOS, ürün listelemelerinden satın alma sonrasına kadar kültürel nüansları göz önünde bulundurarak küresel bir kitleyle başarılı bir şekilde ilişkiler kurdu ve 2023'te yıllık 3,54 milyar £ gelir elde etti.
Domino's
Domino's, 58'den fazla ülkede lider, çok uluslu bir pizza restoranıdır. Domino's, KFC ve Subway gibi oyunculara karşı rekabetçi kalabilmek için her pazardaki yerel toplulukların tercihlerine uyum sağlayarak etkili bir yerelleştirme stratejisi uyguluyor.
Hindistan'da Domino's, Batı tarzı pizzanın yerel müşterilerin ilgisini çekmeyeceğini fark etti. Bu nedenle tavuk tikka masala ve paneer tikka gibi Hint toplumunun tercihlerine göre tasarlanmış pizza seçeneklerini piyasaya sürdüler. Domino's, tanıdık ve yerel tatlara uygun lezzetler sunarak Hindistan'daki yemek tutkunlarını başarıyla büyüledi.
Bu arada Malezya'da Domino's dana eti ve domuz eti kullanımının yasaklanmasına dikkat ediyor. Bu kurala uymak için Domino's, Malezya'daki satış noktalarında domuz eti, sığır eti ve helal olmayan etler dışında her türlü malzemenin kullanılmasını sağlar. Domino's, menüsünü ve içeriğini değiştirerek Malezya toplumunun inanç ve kültürüne saygı gösterme konusundaki kararlılığını göstermektedir.
Şu anda Domino's dünyanın çeşitli bölgelerine yayılmış durumdadır ve bunlara Domino's web sitesinden göz atabilirsiniz. Her ülkenin, o ülkenin diline uygun içeriğe sahip web sitesi vardır.
KFC
KFC, fast-food endüstrisinde küresel tekdüzeliği yerel lezzetlerle başarıyla birleştirdi. Bu strateji sayesinde KFC dünya çapındaki çeşitli pazarlarda güçlü bir temel oluşturdu.
KFC'nin yerelleştirme stratejisinin merkezinde menülerin dikkatli bir şekilde uyarlanması yer alıyor. Yemek tercihleri kültürler arasında büyük farklılıklar göstermektedir ve KFC, yerel tatlara hitap etmek için yoğun çaba göstermektedir. Filipinler'de 'Chizza' (Tavuk ve Pizza kombinasyonu), Çin'de 'Baharatlı Sichuan Tavuğu' ve Hindistan'da 'Paneer Zinger'ı tanıtan KFC'nin yerelleştirilmiş menüsü, yerel tercihleri yansıtarak markayı müşteriler için tanıdık ve davetkar bir yer haline getiriyor. her yerde müşteriler.
Yalnızca menü değil, KFC pazarlama kampanyalarını ve mağaza tasarımlarını da farklı kültürlere uyacak şekilde ayarlıyor. Reklamları genellikle hedef pazarların sosyal ve kültürel nüanslarını yansıtacak şekilde yerelleştirilir.
Örneğin, Noel'in aile buluşması yerine romantik bir tatil olarak kabul edildiği Japonya'da KFC, tavuklarını ideal Noel Arifesi yemeği olarak gösteren başarılı bir pazarlama kampanyası başlattı!
KFC, menüleri ve pazarlama kampanyalarını uyarlamanın yanı sıra yerel kültürü ve dili anlayan yerel bir işgücünü de bünyesinde barındırıyor. Bu, müşterilerle etkili bir şekilde iletişim kurmalarına ve yerel kültürel beklentileri karşılayan hizmetler sunmalarına yardımcı olur.
Coca Cola
Coca-Cola, 200'den fazla ülkede ürün satan, dünyanın en büyük çok uluslu içecek şirketlerinden biridir. Yerelleştirmenin öneminin bilincinde olan Coca-Cola, web sitesi içeriğini çeşitli dillere çeviriyor ve pazarlama kampanyalarını yerel kültür ve tercihlere uyacak şekilde yerelleştiriyor.
dünyada en çok konuşulan dillerin Letonca, Litvanca, Arnavutça ve Yunanca gibi daha az kullanılan diller de dahil olmak üzere 40'tan fazla dilde mevcuttur Coca-Cola, içeriği yerel dillere çevirerek, bilgilerin dünya çapındaki izleyiciler tarafından erişilebilir olmasını ve anlaşılmasını sağlar.
Ayrıca her kola şişesinin etiketinde farklı bir ismin yer alması tüketicilere daha kişisel bir deneyim sunuyor. Coca-Cola, yerelleştirme stratejisinin bir parçası olarak bu kampanyaları İrlanda gibi yerel pazarlara uyarlıyor. İrlanda'da soda şişelerinin Aoife, Cathal, Gráinne, Áine ve Eimear gibi İrlanda isimleri vardır.
Bunun dışında Coca Cola internet sitesi tasarımı yani kullanılan görselleri de yerelleştiriyor. Coca-Cola internet sitesinde kullanılan görseller de her ülkenin geleneklerine göre uyarlanmıştır. Örneğin, Kore'deki açılış sayfalarında popüler bir Koreli kız grubunun resmi yer alıyor.
Bu yaklaşım, şirketin kültürel çeşitliliği anlama ve takdir etme ve küresel tüketicilerine daha uygun bir deneyim sunma konusundaki kararlılığını yansıtıyor.
Nintendo'nun
Son örnek oyun endüstrisinden geliyor. yerelleştirme stratejisi kullanıyor ; kültürel referansları, şakaları ve oyun öğelerini hedef kültürle uyumlu hale getirecek şekilde değiştiriyor. Bu ayrıntılara dikkat edilmesi, tüm oyuncuların bağlantı kurmasına olanak tanıyan özgün bir oyun deneyimi yaratır.
Nintendo ayrıca oyun geliştirme sürecinin ilk aşamalarından itibaren yerelleştirme ekiplerini de dahil ediyor. Tartışmalar ve yerelleştirme planlaması, oyun tasarımı ve geliştirmeyle eş zamanlı olarak gerçekleşir.
Yerelleştirme uzmanları oyunları çevirir, pazarlama içeriği ve tanıtım videoları oluşturur ve oyunun çeşitli bölgelere dağıtımını denetler. Nintendo, bu ekibi en başından itibaren dahil ederek yerelleştirme sürecini optimize edebilir ve orijinal oyun konseptinin bütünlüğünü ve benzersizliğini korurken gerekli kültürel ayarlamaları yapabilir.
Etkili yerelleştirme için en iyi uygulamalar
İşletme yerelleştirme örneklerini öğrendikten sonra web siteniz için en iyi uygulamaları bilmeniz gerekir. Bunlardan bazıları.
- Hedef kitleyi anlamak: Hedef kitleyi derinlemesine anlamak, başarılı yerelleştirmenin anahtarıdır. Bu, hedef bölgedeki dili ve kültürel bağlamı, değerleri, sosyal normları, yaşam tarzı tercihlerini ve pazar eğilimlerini incelemeyi içerir. Bu zengin anlayışı kazanmak için pazar araştırması ve yerel uzmanların görüşleri çok önemlidir. Hedef kitleyi anlayarak içeriği, tasarımı ve pazarlama stratejilerini daha etkili bir şekilde, onlara hitap edecek ve onlarla gerçekten alakalı olacak şekilde ayarlayabilirsiniz.
- Yerel uzmanları dahil etmek: Profesyonel çevirmenler çok önemli olsa da yazarlar, kültürel danışmanlar ve pazar analistleri gibi yerel uzmanların dahil edilmesi dışarıdan elde edilmesi zor olan değerli bilgiler sağlayabilir. Güvenilirliğe ve hedef kitleyle ilişkilere zarar verebilecek kültürel hatalardan kaçınmanıza yardımcı olabilecek dil nüansları, deyimler, mizah, kültürel referanslar ve güncel eğilimler hakkında derinlemesine bilgi sahibidirler. Yerel uzmanlardan gelen bilgiler, içeriği pazara daha doğru ve ilgi çekici bir şekilde uyarlamanıza da yardımcı olabilir.
- Etkili yerelleştirme kalitesine öncelik vermek: Bu, yalnızca kelime kelime çeviriyi değil aynı zamanda ürünleri, hizmetleri ve pazarlama içeriğini hedef kitlenin kültürü, tercihleri ve beklentilerine tam olarak uyacak şekilde uyarlamayı da içerir. Bu, çeviri doğruluğundan sezgisel kullanıcı arayüzü tasarımına ve kültürel normlarla uyumlu görsel öğelere kadar her ayrıntıya dikkat edilmesini gerektirir. Yerelleştirmenin her alanında yüksek kalite, kültürel boşlukların kapatılmasına yardımcı olacak ve izleyicilere gerçek anlamda yerel bir deneyim sunacaktır.
- Tutarlılığın korunması: Tutarlılık, tüm yerelleştirilmiş içerik ve kanallarda hedef kitleye kusursuz ve entegre bir deneyim sunmanın anahtarıdır. Buna terminoloji, yazma stili, markalama mesajları, görsel tasarım ve kullanıcı arayüzü öğelerindeki tutarlılık dahildir. Stillerin standartlaştırılması ve merkezi çeviri veritabanlarının kullanılması bu tutarlılığın korunmasına yardımcı olur. Tutarlı bir deneyim, markanıza olan güveni ve güvenilirliği artıracaktır.
- Çeviri hizmetlerinden yararlanmak: Teknoloji, yerelleştirme çabalarının güçlü bir destekçisi olabilir. çok dilli SEO optimizasyon gibi araçlar, yerelleştirme sürecinin birçok yönünü basitleştirebilir ve otomatikleştirebilir. Bu teknoloji, çeviri veritabanlarını yönetmenize, yerelleştirilmesi gereken içeriği tespit etmenize ve hatta web sitenizi ve pazarlama içeriğinizi yerel arama motorlarında daha iyi sıralama ve görünürlük için optimize etmenize yardımcı olabilir.
Linguise kullanarak işletmenizin yerelleştirilmesine başlayın
Artık yukarıda da belirtildiği gibi hangi yerelleştirme örneklerinin ve en iyi uygulamaların uygulanabileceğini bildiğinize göre, en iyi uygulamalardan biri SEO optimizasyonu yaparken otomatik çeviri hizmetlerini kullanmaktır.
Kullanılabilecek çeviri hizmetlerinden biri Linguise . Linguise çeviri hizmeti, aşağıdakiler de dahil olmak üzere yerelleştirme sürecine yardımcı olan birçok olağanüstü özellik sunar.
- Otomatik algılama ve çeviri
- Diğer üyeler veya çevirmenlerle ön uç canlı editör
- Çevirilerin hariç tutulmasına ilişkin çeviri kuralları
- Görüntü ve medya çevirisi
- Çevirmen ekleme ve erişimi ayarlama
Linguise Linguise 40'tan fazla platformla entegre olduğundan çeşitli CMS ve web oluşturucularda kullanılabilir . 80'den fazla mevcut dili ekleyebilir ve bunları hızlı bir şekilde çevirebilirsiniz.
Linguise olağanüstü özellikleri web sitenizi yerelleştirmenizi kolaylaştırır. Peki ne bekliyorsun? İşletmenizi yerelleştirmek, kullanıcı memnuniyetini artırmak ve erişiminizi daha geniş bir kitleye genişletmek için Linguise hesabı kaydedin