İçeriğin küresel erişimi tamamen erişilebilirlikle ilgilidir. Dünyanın her yerinden insanlara ulaşmak sadece teknoloji ve internet erişiminden ibaret değildir. Farklı insanlarla iletişim kurmak, onların dilini konuşmanız gerektiği anlamına gelir ve çeviride bulunduğunuz mesajı kaybetmezsiniz. Küresel bir mesaj bile dil ve kültürel engellerle karşılaştığında yetersiz kalır.
Web sayfanızı hedef kitleniz için özelleştirmek, ulaşmaya çalıştığınız kişilerle bir bağ oluşturur. Aynı zamanda yanlış anlama olasılığını da azaltır ve alıcılar ve potansiyel müşterilerle bir miktar iyi niyet oluşturabilirsiniz. Günümüz piyasasında iletişim ve çeviriye odaklanmak kesinlikle gereklidir. Asıl soru şu: Bunu nasıl yapacaksınız?
Web sitenizi erişilebilir hale getirirken atmanız gereken ilk adım, çeşitli dillerde çeviriler sunmaktır. Bunlar, hedef kitlenizin nerede olduğuna bağlıdır. Yalnızca birkaç bölgede bir ürün veya hizmet sunuyorsanız, bu dillere bağlı kalabilirsiniz. Küresel topluluğa yönelik içeriğiniz varsa, sunduğunuz seçenekleri genişletmek isteyeceksiniz.
Web sayfası çevirileri günümüzde oldukça standarttır. Birçok site, kullanıcı tabanına bağlı olarak web sayfalarında farklı diller sunar. Bunlar yararlı olmakla birlikte, siteye erişmeye çalışan hedeflenen demografinin parçası olmayan herkesi sınırlar. Ancak, bir sayfanın içeriğini hemen hemen her dile çevirmenize izin veren birçok eklenti ve uzantı artık mevcuttur.
Peki, URL çevirisi bunda nasıl rol oynuyor? Birçok web sunucusu, web sayfalarını çevirirken bu yönü gözden kaçırır. Sitenizin URL'si veya web adresi, kim olduğunuzu ve sayfanızın ne hakkında olduğunu tanımlar. Ziyaretçilerin sitenizi ziyaret ettiklerinde neler bekleyebileceklerinin tek satırlık bir özetidir ve bilgi sağlama sürecini çok daha verimli hale getirir. URL çevirisi, URL'leri web sayfanızın diliyle - her ne olursa olsun - eşleşecek şekilde özelleştirme işlemidir.
URL çevirisi, erişilebilirliği iyileştirmek için bir adım daha ileridir. Siteniz için benzersiz bir tanımlayıcı olarak, kullanıcıların etkileşime girdiği ilk bilgi parçalarından biridir. URL'ler, kullanıcıların sitenizi bulmasına ve sitenize erişmesine yardımcı olur. Arama motorlarının varlığı bu süreci önemli ölçüde iyileştirmiş olsa da, ilgili URL'lerine atıfta bulunarak reklam vermek hala yaygındır.
Çevrilen web sitenizin URL'leri bir aşinalık hissi yaratarak kullanıcı deneyimini geliştirir. Ayrıca sitenizi ziyaret etme olasılıklarını da artırır. Google'dakiler gibi arama motoru sonuçları, çevrilmiş web sayfalarınızın tümü için statik bir sayfa oluşturmadığınız sürece standart web sayfasının yalnızca bir kısmını gösterecektir. Çevrilmiş URL, kullanıcıya erişmeye çalıştığı sayfanın kendi dilinde mevcut olduğunu gösterir, bu da onların sayfayı ziyaret etme olasılığını artırır.
Ek olarak, URL çevirileri genel SEO stratejinizi geliştirir. Slug'unuzda bulunan anahtar kelimeleri sayfanızın bulunduğu dille eşleştirirken SEO sıralamanızı yükseltebilirler. O dilde erişildiğinde, çevrilmiş bir URL ile isabet alma olasılığınız daha yüksektir.
SEO stratejinizin arkasındaki dijital pazarlama yaklaşımı, sayfalarınız için arama sonucu görünürlüğünü artırır. Bu stratejinin tasarımı, arama motorları tarafından bir sorguya yanıt olarak alakalı sonuçlar üretmek için kullanılan algoritma içindir. Kullanıcı dostu siteler, web tarayıcıları tarafından erişilebilirlikleri açısından işaretlenir ve siteniz için daha fazla trafik oluşturur. Bunun gibi bir şey görünürler:
Belirli bir kitleyi hedeflerken içeriğinizin alaka düzeyi, hedef kullanıcılar tarafından sıklıkla kullanılmayan bir dildeyse pek işe yaramayabilir. Arama motorları sitenizi arama sonuçlarında alakalı olarak işaretlemeyeceğinden, bu durum potansiyel olarak sitenize gelen trafiği azaltabilir.
URL çevirisi herhangi bir SEO stratejisi için en iyi uygulama olarak kabul edilir. Sonuçlarınızı en üst seviyeye çıkarmanıza yardımcı olur. Ayrıca, dil açısından anlamlı bir siteye kullanıcının güvenini de artırırlar. Linguise gibi çevrimiçi olarak kullanılabilen araçlarla iyi bir URL çevirisi elde edebilirsiniz.
Linguise web sayfası ve URL çevirisini çok basit hale getiren bir çeviri hizmeti sunmaktadır. Araç, sinirsel bir otomatik makine çeviri eklentisi kullanıyor; bu eklenti, esasen birkaç dakika içinde çeviri yapmanıza olanak tanıyor. 80'den fazla dil arasından seçim yapabilir ve gerektiğinde çevirilerinizi yapabilirsiniz.
Ana makinenize bağlı olarak çeşitli özel eklentiler de mevcuttur. WordPress , Joomla ve WooCommerce arasından seçim yapabilirsiniz . Bu entegrasyonlar, çeviri sürecini çok daha basit ve hızlı hale getirerek sadece bir tık uzakta olmanızı sağlar. Ayrıca hemen başlamanıza olanak tanıyan 1 aylık ücretsiz deneme sürümü de mevcuttur.
Başlamak için hesabınızı Linguise kaydedin ve alan adınızı ekleyin:
Bu sayfada aşağı kaydırın ve sayfa URL'sini çevirme seçeneğini seçin.
İleriye tıkladığınızda web sitenizde kullanabileceğiniz API anahtarınızı alacaksınız. API anahtarını WordPress ile kullanmak gibi belirli eklentilerle de alabilirsiniz:
Artık herhangi bir sayfayı veya URL'yi çevirmek için uzantıyı kullanabilirsiniz. Ayrıca, URL çevirilerinizi Kontrol Panelinizde yönetebilir ve takip edebilirsiniz:
Otomatik araç sizin için tüm çevirileri yaparken, istediğiniz zaman özelleştirebilirsiniz. İlgili URL'nin eylem simgesine tıklayın ve Linguise ön uç düzenleyicisiyle istediğiniz değişiklikleri yapın:
Linguise tek tıklamayla birden fazla sayfa ve alan adı URL'sini çevirmek için oldukça basit ve anlaşılır bir yöntem sunar. Hizmet, sitenizi yavaşlatabilecek ve kullanıcı deneyimine zarar verebilecek yinelenen içerik oluşturmayacak şekilde hız açısından optimize edilmiştir.
Linguise tüm sayfalarınızın çevirisinin yanı sıra, çevrilmiş karşılıkları için de yeni sayfalar oluşturur. Bu, arama sonuçlarında ayrı olarak görünen yeni dizine eklenmiş sayfalar oluşturur. Alternatif URL'ler, siteniz için daha fazla görünürlük sağlayan çevrilmiş sayfalarla birlikte sağlanır.
URL çevirisinin neden gerekli olduğunu ve bunu nasıl yapabileceğinizi zaten ele aldık. Ancak, sürece dahil olurken kaçınmanız gereken bazı olası hatalar vardır. Linguise otomatik aracı bu unsurları halleder, ancak ortaya çıkabilecek olası sorunların farkında olmak yine de önemlidir.
Anahtar kelimenizin URL fişindeki görünümü SEO optimizasyonu için çok önemlidir. Anahtar kelime, içeriğinizin aranma olasılığının en yüksek olduğu şeydir ve web tarayıcılarının sitenizi sıralamasına yardımcı olur. URL'nizi çevirirken, anahtar kelimenize özellikle dikkat edin. URL'nizi dilini optimize ettiğiniz kültürle ne kadar alakalı olduğuna karar verin. Bir pazarda iyi çalışan bir anahtar kelime, diğerinde iyi çalışmayabilir. Doğrudan çeviriler bile trafik oluşturmada etkisiz olabilir. Hangi anahtar kelimenin hedef kitlenizde en iyi yankı uyandırdığını araştırın ve onunla devam edin.
URL'leri çevirmenin amacı, hedef kitlenizle bağlantı kurmaktır. Bu, arama motoru isabetlerini artıran genel SEO stratejinizle bağlantılıdır ve sayfanızın en iyi arama sonuçlarında görünme olasılığı daha yüksektir. Ancak, alakalı kalmak sadece bir dilden diğerine çeviri yapmakla ilgili değildir. Kelimesi kelimesine çeviri iyidir, ancak bu yalnızca ilk adımdır. Mesajınızın kültürel yönlerini araştırmak daha yararlı olabilir - yerel argo ve ilgili kelimeler ve deyimler, trafik oluşturmada çok daha yararlı olabilir. Araştırmanızı yerel arama sonuçlarında yaygın olarak kullanılan terimler üzerinde yapın. Hedef kullanıcı tabanınızla daha tanımlanabilir ve ilişkilendirilebilir. Ayrıca potansiyel kullanıcılar tarafından aranma olasılıkları daha yüksektir. Nadiren kullanılan kelimeleri kullanmak, uygun şekilde tercüme edilmiş olsa bile, SEO stratejinizin etkinliğini azaltacaktır.
Başlangıç olarak, URL'ler genellikle kullanıcı tarafından optimize edilmemiştir. Aşırı uzun URL'ler, hatırlanması ve anlaşılması zor olduğundan hedef kitleniz arasında bir yabancılaşma yaratır. Çoğu insan, bir sorguya yanıt olarak milyonlarca arama sonucunu incelerken, hemen anlaşılır olan basit bir şey arar. Uzun ve karmaşık URL'ler, daha kesin ve alternatif sonuçlar bulmak için potansiyel site ziyaretçilerini geri çevirir. Tüm alternatif URL'lerinizi, süreç içinde kitlenizi yabancılaştıracak şekilde çok süslü olmaya çalışmak yerine mümkün olduğunca kısa ve basit tutmaya çalışın. Benzer şekilde, çevrilmiş URL'leri kişiselleştirmeyi hedefleyin. Bu, mümkün olduğunca sembol ve karakter kullanımından kaçınmak anlamına gelir. Bu tür URL'ler, bu karakterlerin ne anlama geldiğini bilmedikleri için kullanıcıya çok az bilgi sunar. Bunun yerine, mümkün olan her yerde basit, alakalı kelimeler kullanmaya devam edin. Hatırlamaları, başvurmaları ve kullanıcıya sayfanız aracılığıyla hangi bilgilere erişebilecekleri konusunda kesin bir fikir vermeleri kolaydır.
URL çevirisi, küresel SEO optimizasyonu için hayati öneme sahiptir. SEO'nun bu "gizli" yönü genellikle gözden kaçar ve bu da yerel arama sonuçlarında trafiğin azalmasına neden olur. Linguise gibi güvenilir bir araç kullanmak, süreci daha hızlı, otomatik ve sitenizin performansını artırmada etkili hale getirebilir. En iyi sonuçları elde etmek için URL'leri çevirirken mümkün olduğunca kültürel olarak alakalı kaldığınızdan emin olun. Çevrilmiş web sayfalarına sahip tercüme edilmiş URL'ler, SEO performansınızı önemli ölçüde artırarak daha fazla trafik oluşturur.
Web sitesi otomatik çevirisi, uluslararası SEO ve daha fazlası hakkında haberler alın!
E-postanızı paylaşmadan ayrılmayın!
Piyangoyu kazanacağınızı garanti edemeyiz, ancak çeviri ve ara sıra indirimlerle ilgili bazı ilginç bilgilendirici haberler verebiliriz.