Web sitesini aktif olarak bir pazarlama platformu olarak kullanan bir web geliştiricisi veya işletme sahibi olarak, sitede çeviri seçenekleri sunmanız önemlidir.
Bir web sitesine, hedef kitle farklı bir ülkede olsa bile herkes tarafından ulaşılabilir. Peki ya ziyaretçiler sitenin içeriğini öğrenmek istiyor ama sitenizin dilini anlamıyorsa? Bu nedenle, birkaç dile çeviri seçenekleri eklemeniz gerekir.
Böylece, içeriği hala anlayabilirler ve sitenizden ayrılmazlar. Peki, web sitenizin tamamını uygun bir fiyata çevrimiçi olarak nasıl çevirirsiniz? Endişelenmenize gerek yok, bu yazımızda web sitesi çeviri maliyetlerini etkileyen faktörlerden başlayarak hangi araçların kullanılabileceğine değineceğiz.
Farklı web sitesi çevirisi türleri
Tüm web sitelerini çevrimiçi çevirirken, kullanabileceğiniz iki tür yöntem vardır, yani insan çevirisi ve makine çevirisi. Bu yöntemlerin her ikisinin de avantajları ve dezavantajları vardır.
Aşağıda her bir türün açıklaması yer almaktadır.
İnsan çevirisi, en pahalısı
İnsan çevirisi, profesyonel bir çevirmen veya bir çevirmen ekibi tarafından metnin bir dilden diğerine dönüştürülmesi sürecini içerir. Çevirmenler genellikle hedef dilin ana dilini konuşan kişilerdir ve kaynak dilde akıcıdır.
İnsan Çevirisinin Artıları:
- Doğru Çeviri: İnsanlar, çevrilmekte olan dilin bağlamını ve kültürel nüanslarını anlayabilir, bu da kaynak metnin amaçlanan mesajını doğru bir şekilde iletmeye yardımcı olur.
- Doğal Akış: İnsan çevirmenler, çevrilen metnin kulağa doğal gelmesini ve hedef dilde akıcı olmasını sağlayabilir.
- Kalite Güvencesi: İnsan çevirmenler çeviriyi doğruluk, stil ve üslup açısından gözden geçirebilir ve revize ederek nihai çevirinin yüksek kalitede olmasını ve müşterinin beklentilerini karşılamasını sağlar.
- Uzmanlık: Profesyonel insan çevirmenler genellikle kendi çeviri alanlarında oldukça yetenekli ve eğitimlidir; bu da onları tıbbi, hukuki veya teknik çeviri gibi belirli alanlarda uzman yapar.
İnsan Çevirisinin Eksileri:
- Maliyet: İnsan çevirisi, insan çabası ve uzmanlığı gerektirdiğinden makine çevirisinden daha pahalı olabilir.
- Geri dönüş süresi: İçeriğin karmaşıklığına bağlı olarak, makine çevirisine kıyasla insan çevirisinin tamamlanması daha uzun sürebilir.
- Kullanılabilirlik: Gerekli dil çiftinde akıcı olan ve gerekli alan uzmanlığına sahip profesyonel bir insan çevirmen bulmak zor olabilir.
- Tutarlılık: Çeviri birden çok çevirmen tarafından yapılırsa, özellikle de kaynak metnin farklı yazım stilleri veya yorumları varsa, insan çevirisi tutarsızlıklara sahip olabilir.
İnsan çevirisi, makine çevirisinden daha pahalı ve zaman alıcı olabilir, ancak yüksek kaliteli ve doğru çeviriler sağladığı için profesyonel çeviri hizmetleri için tercih edilen bir seçimdir.
Makine çevirisi, en uygun fiyatlı
Makine çevirisi, metni bir dilden diğerine otomatik olarak çevirmek için yapay zeka (AI) ve bilgisayar algoritmaları kullanan bir çeviri türüdür.
Makine Çevirisinin Artıları:
- Hız: Makine çevirisi, insan çevirisinden çok daha hızlıdır ve hızlı geri dönüş süreleri ve verimlilik sağlar.
- Uygun maliyetli: Makine çevirisi, özellikle büyük hacimli içerikler için insan çevirisinden çok daha uygun maliyetli olabilir.
- Kullanılabilirlik: Makine çevirisi, çevrimiçi olarak ve çeşitli yazılım uygulamaları aracılığıyla kolayca kullanılabilir, bu da ona ihtiyacı olan herkes için kolayca erişilebilir olmasını sağlar.
- Tutarlılık: Makine çevirisi, tekrarlanan içerik için tutarlı çeviriler sağlar ve teknik terminolojinin tutarlı bir şekilde çevrilmesini sağlar.
Makine Çevirisinin Eksileri:
- Kalite: Makine çevirisi, yapay zekanın bağlamı, deyimsel ifadeleri ve kültürel nüansları anlama konusundaki sınırlamaları nedeniyle yanlış, doğal olmayan veya hedef kitle için uygun olmayan çeviriler üretebilir.
- Teknik sınırlamalar: Makine çevirisi, son derece teknik içeriği veya karmaşık cümle yapılarını işleyemeyebilir.
- Özelleştirme eksikliği: Makine çevirisi bireysel ihtiyaçlara, stillere veya alana özgü terminolojiye uyum sağlayamaz.
Artık insan çevirisi ile makine çevirisi arasındaki farkı biliyorsunuz. Ayrıca, aşağıda web sitelerini uygun fiyatlarla çevirmek için çeşitli seçenekler bulunmaktadır.
Web sitenizi uygun fiyata nasıl çevirebilirsiniz?
Web sitelerini uygun bir fiyata çevirmek için kullanabileceğiniz birkaç yol vardır. Bunlardan bazıları.
Serbest çevirmen kiralamak uygun fiyatlı mı?
Birinci yol freelance çevirmen alımıdır, günümüzde freelance çevirmenleri internette kolayca bulabilirsiniz, bunlardan biri Fiverr platformundadır. Orada dil becerilerine göre çeşitli çevirmenler bulabilirsiniz.
Ayrıca belirli sayıda kelime için 5 dolardan başlayan fiyatlar da değişmektedir. Ancak çevirmen kullanmak yalnızca küçük bir içeriği çeviriyorsanız uygundur; çevrilmekte olan içerik büyükse, sık sık güncelleniyorsa ve yeterince karmaşıksa, insan hatasına neden olabileceğinden daha az etkili olacaktır. Ayrıca çeviri, kalite açısından otomatik çeviriden daha düşük kaliteden mükemmel kaliteye kadar değişebilir.
Çeviri için halka açık otomatik çeviri araçlarını kullanmak, uygun fiyatlı ama...
Halka açık çeviri araçları, herhangi bir abonelik veya ödeme olmaksızın herkesin çevrimiçi olarak kullanabileceği ücretsiz veya düşük maliyetli araçlardır. Bu araçlar, kişisel veya ticari olmayan kullanım için metin çevirmesi gereken kişiler için temel çeviri becerileri sağlamak üzere tasarlanmıştır.
Çeviri için genel araçlara örnek olarak Google Translate, Microsoft Translator, DeepL vb. verilebilir.
Canlı düzenleyiciyle bir eklenti veya çeviri hizmeti kullanma
Son yol, canlı editör özelliği olan bir eklenti veya çeviri hizmeti kullanmaktır. Siz web geliştiricileri için, özellikle de WordPress CMS kullananlar için, WordPress platformu, siteleri çevirmek için kullanabileceğiniz ücretsiz ve ücretli çeviri eklentileri sağlar.
CMS kullanmıyorsanız merak etmeyin, web sitenize yükleyebileceğiniz birçok çeviri hizmeti var.
Hem eklentiler hem de hizmetler genellikle canlı bir düzenleyici özelliğine sahiptir, bu özellik, dili daha mükemmel hale getirmek için veya dil kullanım koşullarına göre manuel olarak çevirmek isteyenler için kullanılır.
Ön uçtan canlı düzenleyici özelliğine sahip bir hizmet Linguise . Linguise , düzenlenecek dili web sitesinin ön ucundan seçebilirsiniz, çevirmek için bir öğeye tıklamanız yeterlidir.
Site çevirisi hizmetlerinin maliyetini etkileyen faktörler
Artık, web sitelerini çevrimiçi çevirmenin yollarını zaten biliyorsunuz.
Web sitesi çevirilerinde, bir web sitesi çevirisinin maliyetini etkileyen birkaç faktör vardır. Hangisini kullanacağınıza karar vermeden önce aşağıdaki faktörleri bildiğinizden emin olun.
Sözcük sayısı
İlk faktör, bir web sitesinde çevrilebilecek kelime sayısı veya kelime sayısıdır. Her hizmetin veya aracın, kelime sayısı sınırıyla ilgili kendi politikası vardır.
Limitler ne kadar fazlaysa, ödemeniz gereken ücretler de o kadar fazla olur. Bu nedenle sitenizin ihtiyacına göre kelime sayısı ile bir paket veya çeviri hizmeti seçin.
Dil kullanımı
Kelime sayısı dışında dil kullanımı da web sitesi çevirisi fiyatını etkileyen faktörlerden biridir. Birçok hizmet, birçok dilin kullanılabilirliğini sunar, ancak paketlerinde, web sitesine yüklenebilecek yalnızca birkaç dil sağlarlar.
Ne kadar çok dil eklenebiliyorsa, bir web sitesini çevirmek o kadar pahalı olacaktır.
Geri dönüş süresi
Bir dilden başka bir dile çevirinin hızı da çeviri maliyetinde bir etkendir. Bu süre, çeviri web sitesinde başarıyla görüntülenene kadar ziyaretçi hedef dili seçtiğinde başlar.
Her web geliştiricisi kesinlikle hızlı zaman ister, çünkü süre çok uzunsa ziyaretçilerin sitenizden ayrılmasına neden olabilir. Bu nedenle, hızlı süreler sunan hizmetler genellikle oldukça yüksek fiyatlar sunar.
Web sitelerini çevrimiçi olarak uygun bir fiyata çevirmek için neden Linguise kullanmalısınız?
Yukarıdaki hususlar web sitesi tercüme hizmetlerinin maliyetini etkileyecek unsurlardır. Web sitenizin tamamını çevrimiçi olarak uygun bir fiyata çevirmenin yollarını arayanlar için Linguise .
Linguise , web geliştiricilerinin web sitelerini kolayca çevirmelerine yardımcı olan uygun maliyetli bir otomatik çeviri hizmetidir. Peki, Linguise neden diğer hizmetlerle karşılaştırılır? İşte avantajlar.
Birden çok CMS ile entegre edin
İlk avantaj, Linguise çeşitli CMS türleriyle entegre olmasıdır; yalnızca WordPress değil, Joomla , Drupal , WooCommerce, OpenCart , PrestaShop , Magento ve diğer birçok CMS gibi diğer birçok CMS.
Böylece WordPress kullanıcısı olmasanız bile endişelenmenize gerek kalmıyor çünkü Linguise diğer birçok platforma kolaylıkla bağlanabiliyor.
Mevcut 80+ dil
Dil sayısının web çeviri hizmetlerinin maliyetini etkileyen faktörlerden biri olduğu yukarıda belirtilmişti. Ancak, Linguise , 80'den fazla dil sunuyoruz
Ancak bu bize yüksek fiyatlar ödetmiyor, yine de tüm web geliştiricilerin ulaşabileceği fiyatlar sunuyoruz. Ayrıca her pakette dil kullanımında bir sınırlama yoktur.
Tüm web sitesi öğelerini çevir
Yalnızca içeriği çevirmekle kalmaz, Linguise eklentilerden, resimlerden, videolardan vb. tüm web sitelerini de çevirebilir. Çevrilmesini istemediğiniz veya varsayılan dile göre orijinal bırakılan kısımlar varsa çeviri kuralları özelliğini kullanabilirsiniz.
Çeviri kuralları, çevirinin ek bir özelliğidir. Çevirileri URL'ye, kelimeye veya içeriğe göre hariç tutabilirsiniz. Böylece ziyaretçi hedef dilde çeviri seçeneğini seçmiş olsa bile bu bölümler çevrilmeyecektir.
Ön uç canlı düzenleyiciler
Linguise bir sonraki avantajı, ön uç canlı düzenleyici özelliğidir. Bu özellik ile doğrudan web sitesi üzerinden manuel olarak çeviri yapabilirsiniz. Bu özellik genellikle, çeviri sonuçlarının mükemmel olabilmesi için özel veya özel dikkat gerektiren içeriği çevirmek için kullanılır.
Bir çevirmen hesabı oluşturmanız, dili seçmeniz ve doğrudan çeviriye başlamanız yeterlidir.
1 aylık deneme için kredi kartı gerekmez
Yukarıdaki tüm avantajlardan 1 ay boyunca ücretsiz deneme özelliği sunuyoruz. Bu deneme, abone olmaya karar vermeden önce Linguise özelliklerini denemek isteyenler için uygundur.
Kredi kartı girmenize gerek kalmadan Linguise hesabına kayıt olabilirsiniz Bu denemede, dil sayısında herhangi bir sınırlama olmaksızın 600.000 bine kadar kelime sayma olanağına sahip olacaksınız.
Uygun fiyatlar, 15 $'dan başlayan fiyatlarla
Ücretsiz deneme özelliği tükendiyse aylık 15$ olan başlangıç paketinden başlayarak abone olmaya devam edebilirsiniz.
Uygun fiyata 200 bin kelime, sınırsız sayfa gösterimi ve sınırsız dil tercümesi yapabilirsiniz. Siteye istediğiniz kadar dil eklemekte özgürsünüz. Bu elbette dil sayısının kullanımını sınırlayan diğer birçok hizmetten veya eklentiden farklıdır.
BAŞLAT
- 1. AY ÜCRETSİZ DENEMEYE DAHİLDİR
- 200.000 çevrilmiş kelime
- Sınırsız çevrilmiş sayfa görüntüleme
- Sınırsız dil
- Bir aylık ücretsiz plan başına 1 web sitesi
PRO
- 1. AY ÜCRETSİZ DENEMEYE DAHİLDİR
- 600.000 çevrilmiş kelime
- Sınırsız çevrilmiş sayfa görüntüleme
- Sınırsız dil
- Bir aylık ücretsiz plan başına 1 web sitesi
BÜYÜK
- ÜYELİK İLE ERİŞİLEBİLİR
- SINIRSIZ çevrilmiş kelime
- Sınırsız çevrilmiş sayfa görüntüleme
- Sınırsız dil
- plan başına 1 web sitesi
Linguise ile web sitenizin tamamını uygun bir fiyata çevrimiçi olarak nasıl çevirebilirsiniz?
Artık Linguise neden uygun ve uygun fiyatlı çeviri siteleri seçimi olarak bir çözüm olarak kullanıldığını biliyorsunuz. Ardından, tüm web sitenizi Linguise ile çevrimiçi olarak nasıl çevirebilirsiniz? İşte adımlar.
1. Adım: Kaydınızı Linguise ve API anahtarını alın
Linguise ücretsiz kayıt olmak ve web sitesine kurulacak bir API anahtarı almaktır. Linguise erişmeniz > Ayarlar'ı tıklamanız > API anahtarını kopyalamanız gerekir.
2. Adım: İhtiyacınız olan dilleri ekleyin
Ardından, tekrar aşağı kaydırın ve dil ekle sütununu bulacaksınız. Burada daha sonra sitenize herhangi bir dil eklemekte özgürsünüz. Sadece dili yazın, daha sonra görünecektir, ardından dile tıklayın.
3. Adım: Linguise eklentisini kurun ve yapılandırın
Linguise kurup etkinleştirmektir WordPress kullanıcısıysanız Eklenti ekle menüsünde bulabilirsiniz .
Eğer yüklüyse özel Linguise ayarları gelecek menüye tıklayın aşağıdaki gibi bir görüntü gelecek.
Buraya daha önce aldığınız API anahtarını yapıştırmanız gerekir.
4. Adım: Bayrak logosunu dile göre ayarlayın
Bir sonraki adım, seçtiğiniz her dil için bayrak logosunu ayarlamaktır. Bu logo ile ziyaretçilerin sadece basması yeterlidir, ardından web sitesi otomatik olarak çevrilecektir.
5. Adım: Web sitesini çevirmeye çalışın
Bitti, web sitesi çevirisini kurmayı başardınız, şimdi siteyi çevirmeyi denememizin zamanı geldi. Aşağıda İngilizce'den Hollandaca'ya bir çeviri örneği verilmiştir.
Linguise , uygun fiyatlı bir web sitesi çevirisi çözümü!
Linguise kullanarak web sitenizin tamamını çevrimiçi olarak uygun bir fiyata çevirmenin yolu budur. Tüm bir web sitesini çevrimiçi olarak çevirmek, geliştiricilerin bilmesi önemlidir, bu nedenle çeşitli ülkelerden daha fazla ziyaretçi alacaksınız, bu kesinlikle web trafiğini artıracak ve siteniz bir çevrimiçi mağazaysa dönüşüm oranını artıracaktır.
Uygun fiyatlı hizmetler arayanlar için Linguise doğru seçimdir. Bu fiyat ile birçok ilginç özellik ve avantaj elde edebilirsiniz.
Ne bekliyorsunuz, hadi bir hesap açalım ve tüm web sitenizi Linguise ile çevirelim!