Daha fazla müşteriye ulaşmak ve sadakatlerini artırmak mı istiyorsunuz? Cevap pazarlama çevirisidir. Araştırmalar, müşterileriyle etkili bir şekilde iletişim kurmak için içeriklerini çeviren şirketlerin gelirlerinde 2,67 kat artış elde ettiğini gösteriyor. Başka bir deyişle, iyi çeviriler yalnızca yeni müşteriler çekmekle kalmaz, aynı zamanda mevcut müşterileri de korur.
Bu kılavuzda, pazarlama çevirisinin avantajlarını ve zorluklarını anlamaktan başarılı bir strateji uygulamaya kadar tüm ayrıntılarını keşfedeceğiz!
Pazarlama çevirisi nedir?
Pazarlama çevirisi, tüm pazarlama materyallerinin bir veya daha fazla dile dönüştürülmesini içerir. Markanızın mesajını dünya çapındaki müşterilere kendi ana dillerinde iletebildiğinizi hayal edin. Bu, her potansiyel müşteri için kişisel bir tercümana sahip olmak gibidir ve pazarlama çabalarınızın derin ve etkili bir şekilde yankı bulmasını sağlar.
Pazarlama çevirisi aşağıdakiler dahil çeşitli içerik türlerini kapsar:
- İçerik web sitesi
- Sosyal medya gönderileri
- Ürün Açıklaması
- Broşür
- Ve diğer çeşitli pazarlama materyalleri
Pazarlama materyallerinizi çevirerek yalnızca kelimeleri değiştirmiyorsunuz; anlayış ve güven köprüleri kuruyorsunuz.
Ancak pazarlama çevirisi dilsel doğruluktan daha fazlasıdır. Kültürel nüansların ve pazar dinamiklerinin derinlemesine anlaşılmasını gerektirir. Kötü tercüme edilmiş bir mesaj yanlış anlaşılmalara, kültürel hatalara yol açabilir ve hatta markanızın itibarına zarar verebilir. Bu nedenle, bu karmaşıklıkların üstesinden gelebilecek ve mesajınızın özgün ve etkili bir şekilde iletilmesini sağlayabilecek deneyimli çevirmenlerle çalışmak çok önemlidir.
Pazarlama çevirisini uygulamanın faydaları
Pazarlama çevirisi küresel pazarın kilidini açmanın anahtarıdır. Harika bir ürün veya hizmetiniz olduğunu, ancak mesajınızın dünya nüfusunun yalnızca küçük bir yüzdesi tarafından duyulduğunu hayal edin. Tüm pazarlama materyallerinizi birden fazla dile çevirerek, daha fazla kişinin tekliflerinizi anlamasını ve takdir etmesini sağlarsınız.
Faydaları nelerdir?
İlk olarak , pazar erişiminiz önemli ölçüde genişleyecektir. Common Sense Advisory tarafından yapılan bir araştırma, %76'sının kendi dillerinde bulunan web sitelerinden satın alma olasılığının daha yüksek olduğunu ortaya çıkardı. İçeriğinizi çevirerek dünya çapında milyonlarca potansiyel tüketiciye kapı açmış olursunuz.
İkincisi, pazarlama çevirisi marka bilinirliğini artırır. Markanız hedef kitlenize tanıdık geldiğinde ve tanıdık geldiğinde sizi hatırlama ve başkalarına tavsiye etme olasılıkları daha yüksektir.
Üçüncüsü, geliriniz artacak. Redokun'un bir vaka çalışması, çeviriye yatırım yapan işletmelerin gelir artışı yaşama olasılığının 1,5 kat daha fazla Bunun nedeni, kaliteli çevirilerin daha geniş bir kitleye ulaşmanıza ve satış dönüşümlerini artırmanıza olanak sağlamasıdır.
Son olarak, pazarlama çevirisi işletmenizi değişime karşı daha dirençli hale getirir. Pazarınızı çeşitlendirerek tek pazara bağımlılığı azaltırsınız. Bir ülkede ekonomik dalgalanmalar olması durumunda hâlâ güvenebileceğiniz başka pazarlar vardır.
Pazarlama çevirisini uygularken karşılaştığınız zorluklar
Pazarlama çevirisinde şirketler çoğu zaman çeşitli zorluklarla karşı karşıya kalır. Aşağıdakiler.
- Kültürel farklılıkları anlamak: Her kültürün farklı değerleri ve inançları vardır. Bir kültürde yaygın olarak kullanılan kelime veya ifadeler, başka bir kültürde saldırgan olarak değerlendirilebilir. Örneğin, Orta Doğu pazarına güzellik ürünleri pazarlamak istiyorsanız, fazla açıklayıcı kadın görsellerinden kaçınmanız gerekir; çünkü bu, uygunsuz olarak değerlendirilebilir.
- Dil engellerini aşmak: Her dilin, anadili konuşanların anlayamayabileceği çeşitli lehçeleri ve argoları vardır. Örneğin İngilizce'deki "It's raining cats and dogs" ifadesi Endonezce'de aynı doğrudan çeviriye sahip değildir.
- Marka kimliğinin korunması: Çevirinin mevcut ses tonu ve marka kimliğiyle tutarlı olması gerekir. Örneğin, markanız esprili olduğu biliniyorsa, çeviri yerel kültüre uygun kalırken mizah unsurunu da korumalıdır.
- Zaman ve kaynaklar: Çeviri, inceleme ve düzenleme genellikle uzun zaman alır. Örneğin büyük bir web sitesini birden fazla dile çevirmek aylar sürebilir.
- Bütçe kısıtlamaları: Maliyet genellikle bir marka için engel teşkil eder. Profesyonel bir çevirmen tutmak veya çeviri araçlarını kullanmak önemli maliyetler gerektirir.
Markanız için pazarlama çevirisi nasıl uygulanır?
Pazarlama çevirisi çeşitli yönleri içeren stratejik bir girişimdir. İşte bunu uygulamak için atabileceğiniz bazı adımlar.
1. Hedef pazarları belirleyin
Çeviri işine dalmadan önce ürünlerinizin veya hizmetlerinizin gelişebileceği bölgeleri veya ülkeleri belirlemek çok önemlidir. Bu içerir.
- Hedef pazarlarınızda halihazırda başarılı olan rakipleri belirleyin ve stratejilerini analiz edin.
- Sektör eğilimlerini ve potansiyel fırsatları anlamak için pazar araştırmalarını ve tahminlerini keşfedin.
- Tekliflerinize yönelik talebin arttığı bölgeleri belirlemek için satış verilerini, müşteri demografisini ve web sitesi trafiğini inceleyin.
Web sitesi yerelleştirmesinin ve pazarlama çevirilerinin nerede en önemli etkiye sahip olabileceğini belirlemek için müşteri geri bildirimleri, satın alma modelleri ve bölgesel sorular gibi faktörleri göz önünde bulundurmayı unutmayın
2. Mevcut kaynaklardan yararlanın
Çevirileri pazarlamaya başlamadan önce, mevcut kaynaklarınızı nasıl etkili bir şekilde tahsis edeceğinizi belirlemek için değerlendirin. Buna dahildir.
- Ekibinizin dil becerilerini ve uzmanlığını değerlendirin. Gerekli şirket içi çevirmenlere sahip olup olmadığınızı veya dışarıdan profesyonelleri işe almanız gerekip gerekmediğini belirleyin.
- Şirket içi çevirmenleri eğitmek için gerekli kaynaklara sahip olup olmadığınızı veya çeviri hizmetlerini dışarıdan sağlamanın daha uygun maliyetli olup olmadığını değerlendirin.
- Çevirmen işe almanın, çeviri araçları satın almanın veya ajanslara dış kaynak sağlamanın mali sonuçlarını göz önünde bulundurun; redaksiyon, düzenleme ve kalite güvence masraflarını da hesaba katın.
- İçerik incelemesi, revizyonlar ve onay süreçleri de dahil olmak üzere çeviri projeleri için gereken süreyi değerlendirin.
Mevcut kaynaklarınızı anlamak, bunları nasıl tahsis edeceğiniz ve ek kaynaklar almanız gerekip gerekmediği konusunda bilinçli kararlar vermenize yardımcı olabilir.
3. Çevrilecek içeriğe karar verin
Tüm pazarlama materyallerinin aynı anda çevrilmesine gerek yoktur. Hedef kitlenizin ilgisini çekme, marka tutarlılığını koruma ve bütçenize ve zaman çizelgenize uyma potansiyeline göre içeriğe öncelik verin. İşte dikkate alınması gereken bazı önemli alanlar.
- Web sitesi içeriği: Buna sloganlar, sloganlar, gönderiler, sayfalar, açılır pencereler, widget'lar, SEO öğeleri ve meta veriler dahildir.
- Reklam malzemeleri: Reklamları, afişleri ve diğer tanıtım malzemelerini çevirin.
- E-ticaret öğeleri: Ürün açıklamalarını, kategorileri ve ödeme süreçlerini çevirin.
- Broşürler ve pazarlama materyalleri: Broşürleri, teknik incelemeleri, vaka çalışmalarını ve diğer pazarlama materyallerini çevirin.
- E-posta kampanyaları: Daha geniş bir kitleye ulaşmak için e-posta içeriğini çevirin.
- Sosyal medya içeriği: Sosyal medya platformlarındaki gönderileri, altyazıları ve yorumları çevirin.
- Video komut dosyaları, altyazılar ve seslendirmeler: Video içeriğini küresel bir izleyici kitlesinin erişebileceği hale getirmek için çevirin.
4. Çeviri araçlarını seçin ve çevirmenlerle işbirliği yapın
Çevirileri uygulamaya gelince, iki temel seçeneğiniz var.
- Çeviri araçları: Otomatik araçlar hızlı geri dönüş süreleri, maliyet etkinliği ve ölçeklenebilirlik sunar. Ancak bunlar doğruluktan, kültürel nüanslardan ve terminoloji ve üslup açısından tutarlılıktan yoksun olabilir.
- Profesyonel çevirmenler: İnsan çevirmenler belirli lehçelerde ve sektörlerde doğruluk, kültürel duyarlılık ve uzmanlık sağlar. Markanın sesini, tutarlılığını ve yerel düzenlemelere uygunluğu koruyabilirler.
Hibrit bir yaklaşım çoğu zaman en etkili yöntem olabilir. Çeviri araçları ilk taslaklar veya rutin görevler için kullanılabilirken, yüksek riskli projeler veya insan uzmanlığı gerektiren içerikler için profesyonel çevirmenlere erişilebilir.
Web sitesi içeriğini çevirmek gibi rutin görevler için başlangıç noktası olarak Linguise otomatik çeviri web sitesini kullanmayı düşünün doğruluk ve kültürel hassasiyeti sağlamak için ön uç düzenleyiciye sahip profesyonel bir çevirmen tarafından incelenip düzenlenebilecek temel bir çeviri sağlayabilir
Bu araç, AI çeviri teknolojisini WordPress , WooCommerce, Shopify ve diğerleri gibi 40'tan fazla platform ve web oluşturucuyla entegre olur Ayrıca işletmenizin SEO'su konusunda endişelenmenize gerek yok çünkü Linguise ürünlerinizin arama sonuçlarında kolayca görünmesini sağlamak için çok dilli SEO destekler
Özel ihtiyaçlarınıza yönelik en iyi seçenekleri bulmak için farklı çeviri araçlarını ve hizmetlerini araştırmayı ve karşılaştırmayı unutmayın. Profesyonel çevirmenleri işe alırken , sektörünüzde deneyimi olan ve hedef dil ve kültür hakkında güçlü bir anlayışa sahip kişileri arayın.
Doğru araçları ve işbirlikçileri dikkatlice seçerek pazarlama çevirilerinizin doğru, kültürel açıdan uygun ve hedef kitlenize ulaşmada etkili olmasını sağlayabilirsiniz.
5. Pazarlama çeviri stratejisini uygulayın
Hedef pazarlarınızı belirledikten, kaynaklarınızı değerlendirdikten, çevrilecek içeriği belirledikten ve uygun araçları ve ortakları seçtikten sonra bir sonraki adım ayrıntılı bir uygulama planı oluşturmaktır.
- Çok dilli pazarlama çeviri girişiminiz için web sitesi trafiğini artırmak, etkileşim oranlarını artırmak veya dönüşüm oranlarını artırmak gibi spesifik ve ölçülebilir hedefler belirleyin
- Çeviri sürecinin her aşaması için kilometre taşlarını içeren ayrıntılı bir program geliştirin.
- Yeterli bir bütçe belirleyin ve kaynakları her görev için verimli bir şekilde tahsis edin.
- Çeviri sürecine dahil olan her ekip üyesinin veya dış ortağın görev ve sorumluluklarını açıkça belirtin.
- Çevrilen tüm içeriğin doğruluğunu, tutarlılığını ve kültürel uygunluğunu sağlamak için sıkı bir inceleme süreci oluşturun.
- Projenin ilerlemesini izlemek ve her şeyin yolunda olduğundan emin olmak için bir izleme sistemi uygulayın.
Örneğin, İspanya pazarında bir pazarlama kampanyası başlatmak istiyorsanız, kampanyayı başlattıktan sonraki üç ay içinde web sitesi trafiğini %20 artırma Ardından içerik çevirisi, SEO optimizasyonu ve sosyal medya kampanyası lansmanını içeren bir zaman çizelgesi oluşturabilirsiniz.
6. İlerlemenin takibi
Pazarlama çevirisi girişiminizin başarısını sağlamak için performansı düzenli olarak izlemek çok önemlidir. Kullanabileceğiniz bazı araçlar şunlardır.
- Google Arama Konsolu ve Google Analytics: Bu araçlar, web sitenizin her dil sürümü için web sitesi trafiği, anahtar kelime sıralamaları, kullanıcı davranışı ve dönüşüm oranları hakkında değerli bilgiler sağlar.
- Hotjar: Bu araç, ziyaretçilerin çevrilmiş sayfalarla nasıl etkileşimde bulunduğunu anlamak için ısı haritaları, oturum kayıtları ve kullanıcı geri bildirimleri sunar.
- SEMrush ve Ahrefs: uluslararası anahtar kelime performansını, SEO sıralamalarını ve trafik eğilimlerini izlemenize olanak tanır
- Crowdin: Bu yerelleştirme yönetimi platformu ekip işbirliğini kolaylaştırır, analizler sunar ve çeviri ilerlemesini izler.
- Brandwatch: Bu araç, sosyal medyayı izlemenize ve farklı dillerde markadan bahsedilenleri, etkileşim düzeylerini ve hedef kitlenin duyarlılığını izlemenize olanak tanır.
- SurveyMonkey: Dünya çapındaki müşterilerden geri bildirim toplamak için çok dilli anketler oluşturabilirsiniz.
Bu araçlardan elde edilen verileri kullanarak çeviri çalışmalarınızı optimize etmek için uygulanabilir bilgiler elde edebilirsiniz.
7. Yaklaşımınızı geliştirmek
Piyasalar ve tüketici tercihleri sürekli gelişiyor. Bu nedenle, pazarlama çeviri stratejinizi topladığınız verilere ve içgörülere göre sürekli olarak ayarlamanız önemlidir.
- İş büyümesini artırmada en başarılı olan taktikleri belirlemek için performans verilerini analiz edin.
- Başarılı olduğu kanıtlanmış taktikler üzerindeki çabalarınızı artırın.
- Farklı mesajlaşma stratejilerini test etmek, web sitesi tasarımlarında A/B testi yapmak veya yeni ortaya çıkan dijital pazarlama kanallarını keşfetmek gibi yeni yaklaşımları denemekten korkmayın.
Sürekli öğrenerek ve uyum sağlayarak, pazarlama çevirisi çalışmalarınızın iş hedeflerinize ulaşmada alakalı ve etkili kalmasını sağlayabilirsiniz.
Pazarlama çevirisinin uzun vadeli bir yatırım olduğunu unutmayın. Bağlılık ve doğru yaklaşımla yeni fırsatlar yaratabilir, küresel bir hedef kitleye ulaşabilir ve işletmenizin büyümesini önemli ölçüde artırabilirsiniz.
Çözüm
Pazarlama çevirisi, küresel pazar kapılarını açmanın ve müşteri sadakatini artırmanın anahtarıdır. İçeriğinizi etkili bir şekilde çevirerek daha geniş bir kitleye ulaşabilir, güven oluşturabilir ve gelirinizi artırabilirsiniz.
Hedef pazarları belirlemek, kaynakları değerlendirmek, doğru içeriği seçmek ve doğru ortaklarla işbirliği yapmaktan başlıyoruz. Aklınızda tutabileceğiniz araçlardan biri Linguise . Linguise gibi doğru araçların kullanımıyla , pazarlama çevirisi çalışmalarınızın en iyi sonuçları vermesini sağlayabilirsiniz. Öyleyse, Linguise hesabınızı oluşturun ve dil sınırlaması olmaksızın 600.000 kelimeye kadar çevirilerin keyfini çıkarın!