Çeviri ve yerelliği destekleyen bir e-ticaret platformuna duyulan ihtiyaç, işletmenin büyümesine ve ürün satışına yardımcı olacağı için çok önemlidir.
Harvard Business Review'daki bir makaleye göre, %42'si hiçbir zaman başka bir dilde ürün ve hizmet satın almadıklarını ve tüketicilerin %72,4'ü
Bu nedenle OpenCart e-Ticaret sahibi olanlarınızın bunu çeşitli dillere çevirmesi önemlidir. Bu yazıda OpenCart için en iyi çeviri modüllerini inceleyeceğiz.
OpenCart için bir modülü harika yapan şey nedir?
Aşağıdakiler bir OpenCart modülünü iyi ve çok dilli bir web sitesi oluşturmak için uygun kılan çeşitli faktörlerdir.
- Doğru çeviri kalitesi: Olağanüstü bir modül, doğru ve yüksek kaliteli çeviriler sunma konusunda üstün olmalıdır. Modül, gelişmiş çeviri teknolojisini kullanarak, çevirilerin amaçlanan anlamı tam ve doğal bir şekilde yansıtmasını sağlayabilir. Yüksek kaliteli çeviri sonuçları, özellikle karmaşık veya sektöre özel içerikle uğraşırken daha iyi bir kullanıcı deneyimi sağlayarak web sitesinin profesyonelliğini ve güvenilirliğini artırır.
- SEO Dostu özellikler: Modül, SEO'nun en iyi uygulamalarını desteklemeli ve kullanıcıların ürün sayfalarını, URL'leri ve meta verileri kolayca optimize etmelerini sağlamalıdır. Bu, arama motorlarında görünürlüğün artmasını sağlar ve organik trafiği çeker.
- Kolay çeviri editörü: Kullanımı kolay bir çeviri editörünün varlığı katma değerdir. İyi bir modül, kullanıcıların çevrilmiş metni kolayca düzenlemesine ve ayarlamasına olanak tanıyan, sezgisel bir arayüze sahip bir çeviri düzenleyici sağlamalıdır. Bu özellik, kullanıcılara çevrilmiş içerik üzerinde daha fazla kontrol sağlayarak mesajların doğru ve istenen tarzda iletilmesi yeteneğini artırır.
- Otomatik işlevsellik: Otomasyon verimliliğin anahtarıdır. İyi bir modül, süreçleri mümkün olduğunca otomatikleştirmeli, manuel çalışmaları azaltmalı ve çeviri, güncelleme veya envanter yönetimi gibi görevleri basitleştirmelidir.
- Kullanıcı dostu arayüz: Kullanıcı dostu olması, kolay bir kurulum ve yapılandırma sürecini içerir. Modül, sezgisel bir arayüze, net talimatlara ve minimum düzeyde öğrenme eğrisine sahip olmalı ve bu da onu farklı teknik uzmanlık düzeylerine sahip kullanıcılar için erişilebilir kılmalıdır.
- Çok dilli destek: Çeşitli dillerin desteklenmesi küresel bir kitleye ulaşmak için çok önemlidir. Modül, birden fazla dildeki çevirileri sorunsuz bir şekilde gerçekleştirerek işletmelerin farklı dil geçmişine sahip müşterilere ulaşmasını sağlamalıdır.
- Temalar ve uzantılarla uyumluluk: İyi bir modül, çeşitli OpenCart temaları ve uzantılarıyla iyi bir şekilde entegre olmalıdır. Bu, kullanıcıların uyumluluk sorunları konusunda endişelenmeden çevrimiçi mağazalarını ek özelliklerle geliştirebilmelerini sağlar.
- Kurulum desteği: Olağanüstü bir modül aynı zamanda sağlam kurulum desteğine de sahip olmalıdır. Bu destek, açık ve anlaşılır kurulum kılavuzlarının yanı sıra, kullanıcıların modülün kurulumu sırasında olası engelleri aşmasına yardımcı olacak kaynakları da içerir. İyi kurulum desteğiyle kullanıcılar, modülün OpenCart platformuna sorunsuz ve verimli bir şekilde kurulmasını sağlayabilirler.
Bu noktaların göz önünde bulundurulması, işletmelerin OpenCart için yalnızca mevcut ihtiyaçlarını karşılamakla kalmayıp aynı zamanda uzun vadeli başarıya ve çevrimiçi varlıklarının büyümesine de katkıda bulunan modülleri seçmelerine yardımcı olacaktır. Hemen birkaç OpenCart çeviri modülünü tartışalım.
OpenCart için çeviri ve yerelleştirme modülünü keşfedin
Ne gibi faydalar elde edeceğinizi anladıktan sonra bu kez tercüme etmek için kullanabileceğiniz birkaç OpenCart modülünü tartışacağız, işte bunlardan bazıları.
OpenCart varsayılan yerelleştirmesi
İlk modül, OpenCart kullanırken mutlaka alacağınız varsayılan modüldür. Bu modül ücretsizdir ve kullanıcıların çeşitli dilleri içe aktararak eklemesine olanak tanır, bu dilleri ilk olarak Crowdin'den alabilirsiniz.
Ana Özellikler
- Dil paketini içe aktar
- Dil editörü
- SEO URL'si
- Çok para birimi
- Sınırsız dilleri manuel olarak ekleyin
OpenCart varsayılan yerelleştirmesinin dezavantajları
- Dilleri manuel olarak ekleyin: Yeni diller eklemek için Crowdin'den aldığınız dosyaları kendiniz içe aktarmanız gerekir. Daha sonra dil adını, kodunu, aktif olup olmadığını, durumunu girerek ayarlamanız gerekmektedir. Dilleri manuel olarak eklemek hata riski yüksek olduğundan bu önerilmez.
- Çevirmenleri değil, yalnızca normal kullanıcıları ekleyebilir: OpenCart kullanıcıların üye veya kullanıcı eklemesine, ancak her zamanki gibi yönetici kullanıcı olarak eklemesine olanak tanır. Çevirmen ekleme özelliği ve özel erişim hakları bulunmamaktadır. Aslında, OpenCart kontrol paneline bir çevirmen eklemek, kullanıcıların çeviri sonuçlarını ölçmesine yardımcı olarak onları daha doğru hale getirebilir.
- Çeviri özelliği istisnası yoktur: OpenCart modülünde çeviri özelliğinin bulunmaması . Çeviri gönderme özelliği, marka adı veya teknik terimler gibi içerikleri yüklemek isteyen kullanıcılara yardımcı olabilir. Bu özelliğin bir modül içerisinde olması gerekir çünkü kullanıcıların farklı dillerdeki içerikleri okumasını kolaylaştırabilir.
- Manuel SEO URL'si: OpenCart SEO URL'sini destekler ancak yine de bunun manuel olarak yapılması gerekir; bu, URL çevirisini kontrol paneline manuel olarak girmeniz gerektiği anlamına gelir. Bu aynı zamanda insan hatası riskini de artırabilir ve web sitesi URL'si açısından ölümcül sonuçlar doğurabilir.
- Oldukça karmaşık dil editörü OpenCart dil editörü işlevsel olmasına rağmen oldukça karmaşık kabul edilir. Kullanıcılar, dille ilgili öğeleri düzenleme ve yönetme sürecini beklenenden daha karmaşık bulabilir ve bu, etkili bir şekilde gezinmek için ek zaman ve çaba gerektirebilir.
OpenCart Google Çeviri
OpenCart Google Translate ayrıca web sitenizi birden fazla dile yayınlamanıza olanak tanıyan, yöneticilere ve müşterilere siteyi tercih ettikleri dilde görüntüleme olanağı sağlayan ücretsiz bir modüldür. Kullanıcılar düzinelerce mevcut dil arasından bir dil seçebilir. Bu modül ayrıca aşağıda açıklanan çeşitli özelliklerle birlikte gelir.
Ana Özellikler
- Web sitenizi mevcut çeşitli dillere çevirin.
- Çeviri kullanımı hem yöneticiler hem de müşteriler için mevcuttur.
- Yönetici, modülleri istediği zaman etkinleştirme veya devre dışı bırakma konusunda tam kontrole sahiptir.
- Yöneticiler Google Çeviri kullanımını her iki taraf için ayrı ayrı yönetebilir.
- Çevirmen yerleşimi yönetici tarafından ayarlanabilir.
- Özel kod kullanarak siteleri özel düzenlerle görüntüleyin.
- Web siteleri için varsayılan dili ayarlayın.
- Yöneticinin istediği çevirmen için dili seçin.
- Görüntüleme modunu dikey, yatay veya aşağı açılır olarak ayarlayın.
OpenCart Google Translate'in Dezavantajları
- Dil bayrağı yok: Birçok dil sunmasına rağmen bu modül görüntülenen her dil için dil etiketi sağlamaz. Aslında her dil için bir bayrağa sahip olmak, kullanıcıların başka bir dile geçmek istediklerinde işini kolaylaştırabilir çünkü bazen görsel görünüm ve renkler, yalnızca dil adı metninden daha çarpıcı olabilir.
- Doğrudan çeviri düzenleyicisi yoktur: Google Çeviri'yi temel alan bu modül, çeviri sonuçları için bir düzenleyici sağlamaz. Bu düzenleyici genellikle kullanıcılar tarafından çeviri sonuçlarının daha az doğru olması veya ifadelerin daha az doğal olması durumunda kullanılır. Bu nedenle canlı editör özelliği olan bir modül seçmeniz önemlidir, böylece yalnızca makine çevirisi sonuçlarına güvenmezsiniz.
- Çeviri yüklenemiyor: OpenCart Google Translate, genellikle kullanıcılar marka adları veya özel terimler gibi içerikleri çevrilmemeleri ve orijinalinde kalmaları için yüklemek isteseler de, kullanıcıların çevrilmiş içeriklerine uyum sağlamasına da izin vermez.
- Kontrol paneline çevirmenler eklenemiyor: Önceki modülde olduğu gibi bu modül de çevirmen ekleyemez. Yalnızca normal bir kullanıcı olarak ekleme yapabilmesine ve çevirmen olarak canlı düzenleyiciye erişim gibi özel erişim haklarına sahip olmamasına rağmen. Bir çevirmen çeviriyi daha doğru hale getirmek için dönüştürebilir.
Otomatik Çeviri
Otomatik Çeviri, Microsoft'un çeviri API'sini kullanan ücretli bir çeviri modülüdür. Ücretli olsa bile bu modül OpenCart tercüme etmenize yardımcı olmak için 1 yıl boyunca destek sağlar. Kullanmadan önce Microsoft'a bir hesap kaydetmeniz gerekir. Hemen Otomatik Çeviri özelliklerinden bazılarını burada bulabilirsiniz.
Ana Özellikler
- Ürününüzü otomatik olarak toplu olarak çevirin
- API Microsoft Translation ile bütünleşir
- Hızlı çeviri düğmesi ekler
- Web sitenizi 40'tan fazla dile çevirin
- Makine çevirisi stillerinizi ve biçimlendirmenizi korur
Otomatik Çevirinin Dezavantajları
- Kontrol panelindeki içeriği manuel olarak çevirin: Her ne kadar otomatik olarak çevrilmenin aslında %100 otomatik olmadığını söyleseler de, kullanıcının yine de kontrol panelinde bunu manuel olarak yapması gerekir, yani çevrilecek her öğe için Çevir düğmesini seçmek, ancak bundan sonra modül çeviriyi işleyecek. Çok fazla içerik unsuruna sahip bir e-Ticaret için elbette bu oldukça zahmetli olacaktır, özellikle de çok fazla hedef dil eklerseniz.
- Çeviri istisnası yok: OpenCart Otomatik Çeviri modülü çeviri gönderme özelliğini sağlamaz. Aslında kullanıcılar içeriğe, URL'ye, satıra veya başka bir şeye göre şanslı olabilmek için bu özelliğe ihtiyaç duyarlar. Böylece zorunlu içerikler çevrilmeyecek ve orijinal kalacaktır.
Otomatik Tercüman
Otomatik Çevirmen modülü, varsayılan olarak OpenCart yönetici panelindeki tüm çok dilli alanların çevrilmesine olanak tanır. Yöneticiler, düzenleme sayfasında tek tek veya toplu çeviri için modül ayarlarındaki kullanışlı otomatik çeviri modunu kullanarak ad, açıklama, başlık, meta başlık, anahtar kelimeler vb. gibi çeşitli alanları çevirme esnekliğine sahiptir.
Tüm bunları tercüme etmek için çevirdiğiniz her milyon karakter için ödeme yapmanız gerekir.
Ana Özellikler
- Google API ile 104 dil ve Microsoft API ile 53 dil desteği
- opencart yönetici panelindeki tüm çok dilli alanları çevirin
- Yönetici panelindeki çok dilli alanlar için çevirme ve kopyalama düğmeleri
- Kimliğe, gruba veya seçilen öğeye göre filtrelemeyle bölüme (ürün kategorisi, seçenekler vb.) göre çevirin
- Alan seçimine (ad, açıklama, başlık, anahtar kelimeler vb.) göre çeviri yapın.
- Dil seçimine göre çevir
- Kolay kurulum
- Herhangi bir OpenCart sistem dosyasının üzerine yazmaz
Otomatik Çevirmenin Dezavantajları
- Karakter tabanlı içerik çevirisi sınırlamaları : Google Çeviri API'sine gönderilen içerik, karakter sayısına bağlı olarak maliyet ve kullanımla birlikte metin dizeleri biçiminde sağlanır. Boşluk dahil gönderilen tüm karakterler bu karakter sınırına dahil edilir. Günde ne kadar çok içerik üretirseniz, o kadar çok karakter kullanırsınız, bu elbette oldukça büyük miktarda para gerektirecektir. Bunun dışında aylık karakter limiti 20 milyon karakter civarındadır.
- Başka bir dile çevirmek için manuel olarak tıklayın: OpenCart sitesinin ön sayfasında görünmeden önce , her dil için her kelime veya cümle için kontrol panelindeki Çevir düğmesini manuel olarak seçmeniz gerektiği anlamına gelir. Bu, yalnızca ön sayfada hedef dili seçmeniz gereken çoğu otomatik çeviriden kesinlikle farklıdır.
myLang - Site Çevirmeni
Tartışacağımız son modül myLang – Site Translator'dır, sitenizi 90 dile çevirme olanağına sahipsiniz. Tek tek birden fazla dile çevirmek istediğiniz ürünleri, kategorileri veya uzantıları seçin veya yeni girişleri, hatta tüm site için aynı anda çevirmek için otomatik seçeneği kullanın.
Ana Özellikler
- Sitenizi otomatik olarak çevirin
- URL'nizi oluşturun
- Kendi Sözlüğünüzü kullanın
- Tek bir sayfayı veya sitenin tamamını çevirin
myLang'ın dezavantajları – Site Çevirmeni
- Manuel URL çevirisi: myLang, kullanıcıların web sitesi URL'lerini çevirmesine olanak tanır, ancak URL'nin o dile çevrilip çevrilmediğinden emin olmak için kontrol panelindeki dil sekmelerini tek tek kontrol etmeniz gerekir, ardından ön sayfadan kontrol edebilirsiniz. OpenCart sitesinden .
- Başka bir dile çevirmenin manuel yöntemi: tıpkı URL'ler gibi, OpenCart'taki içerik de OpenCart , önce varsayılan dilde, örneğin İngilizce içerik oluşturmanız, ardından önceki içeriğin de çevrilmesi için birbirinizin dil sekmesine tıklamanız gerekir. hedef dil. Bu kesinlikle oldukça zahmetli çünkü tek tek kontrol etmeniz gerekiyor. Yalnızca orijinal içerik oluşturmanızı gerektiren ve sistemin bunu otomatik olarak çevirmesini gerektiren diğer otomatik çeviri hizmetlerini kullanıyorsanız durum farklıdır.
Bunlar kullanabileceğiniz OpenCart çeviri modüllerinden bazılarıdır, aslında resmi OpenCart web sitesinde kendiniz keşfedebileceğiniz birçok başka modül de vardır. Ancak yukarıdaki modüllerin birçoğu hala tam destek özelliklerine sahip değildir.
Bu nedenle tüm özellikleri içeren, kullanımı kolay ve ücretsiz deneme sürümüne sahip bir hizmet çözümümüz var. Sizce bu hizmet nedir? Aşağıdaki açıklamaya bakalım.
Linguise neden OpenCart için en iyi çeviri modülü olduğunu keşfedin
Linguise otomatik çeviri yukarıdaki modüller arasında alternatif bir seçenektir. Linguise 40'tan fazla CMS'nin yanı sıra OpenCart bir otomatik çeviri hizmetidir .
Sinirsel çeviri teknolojisi ve AI Çeviri bulutunun yardımıyla Linguise , profesyonel çevirmenlerin çevirilerine benzer, mükemmel, doğal çeviri kalitesi üretebiliyor.
Ancak çeviri sonuçlarını iyileştirmek için, bazı içerikleri çevirmek istemeyenleriniz için ön uçta canlı düzenleyici veya çeviriye devam etme gibi üstün özellikler de sağlıyoruz.
Peki Linguise neden en iyi OpenCart çeviri modülüdür? Elbette, çünkü bu hizmet aşağıdakiler de dahil olmak üzere ihtiyaç duyulan tüm özelliklere sahiptir.
Dil bayrakları mevcut
Linguise hedef dilin yanında görüntülenecek bir dil bayrağı özelliği sağlar. Böylece dil değiştiricide görünen sadece dilin adı değil aynı zamanda bayraktır.
Bu, kullanıcıların dil değiştirmesini kesinlikle kolaylaştırabilir, çünkü dil bayrağı yalnızca metinden daha belirgindir. Linguise OpenCart kontrol panelinde bulabilirsiniz , Ayarlar > Dil bayrakları gösterimi . Konumu ayarlayabilir ve kısa adı mı yoksa tam dil adını mı kullanacağınızı seçebilirsiniz.
Ön uç canlı düzenleyici
ön uç canlı düzenleyici sunsa da , görünüm açısından farklılıklar olabilir. Linguise , kullanıcılara, hatta yeni başlayanlara bile konfor yaratan ilham verici bir arayüz sunuyor.
Aşağıdaki widget'ta görüldüğü gibi iki ana bölüm vardır: orijinal metin ve doğrudan çeviri sonuçlarına göre ayarlanabilen çeviri. Kullanıcıların yalnızca çevirmek istedikleri bölümü seçmeleri yeterlidir. Çeviri sürecine Linguise kontrol panelinden önce dil seçilerek erişilebilir.
Çeşitli küresel çeviri hariç tutma türleri
Ayrıca çeviri kurallarımız var. Linguise uygulanabilecek çeşitli kurallar sağlar:
- Metni yoksay : metnin çevrilmesini yok sayar
- Metin değiştirme: metni değiştirme
- İçerik hariç tutma: Çevrilmesinden kaynaklanan belirli içerikleri içerir
- URL'ye dayalı hariç tutma : çevirileri URL'ye göre yükler
- Satır içi yoksay: İçeriği satır satır çevrilmeyecek şekilde yükler
metin değiştirme olsun , tek bir tam içerik parçası gerektirsin, bir URL'ye dayalı olsun veya belirli bir satır içi olsun, bunu gerektiği gibi yapılandırabilirsiniz
Linguise bir çeviri kuralı oluşturduğunuzda aşağıdaki gibi görünecektir.
Kontrol paneli web sitesine çevirmen ekleme imkanı
Linguise Linguise paneline profesyonel çevirmenler ekleme veya ayarlama seçeneği sunar . Kullanıcılar erişim haklarını, dilleri ve hatta tercüme edilmesine yardımcı olmak istedikleri web sitelerini bile yönetebilirler.
Kullanıcılar Linguise kontrol paneli aracılığıyla istedikleri sayıda çevirmeni ekleyebilirler. Bunun dışında ekleyebileceğiniz tercüman sayısında herhangi bir sınırlama yoktur.
Otomatik olarak URL çevirisi
Linguise bir OpenCart yükledikten sonra sitedeki tüm URL'ler, hreflang koduyla birlikte otomatik olarak çeşitli dillere çevrilecektir. çok dilli SEO'nun önemli unsurlarından biri olması ve web sitesi performansı için önemini göstermesidir.
Uygun olmayan bir URL çevirisi varsa bunu URL çeviri menüsündeki kontrol panelinden de düzenleyebilirsiniz.
Sınırsız sayıda dil
Linguise fazla dil sunmaktadır, Linguise ücretsiz veya ücretli deneme sürümünü kullanırken istediğiniz ve ihtiyaç duyduğunuz kadar dil ekleyebilirsiniz.
OpenCart web sitesinde herhangi bir dil kısıtlaması bulunmadığından endişelenmenize gerek yok. Bunun dışında Linguise çeviriler yukarıdaki modüllerdeki gibi karakter başına değil, kelime başına hesaplanır.
Yeni dil eklemek kolay
Önceki açıklamaya devam ederek, Linguise'a dil eklemek için Linguise kontrol panelinden dili seçmeniz yeterlidir. hreflang kodunu yapılandırmanıza gerek yoktur , çünkü bunların tümü arka uçta sistem tarafından otomatik olarak yapılacaktır.
1 aylık ücretsiz denemeyle OpenCart Linguise kullanarak çevirin!
Yukarıdaki her modülün özelliklerini anladıktan sonra doğru seçimi yapabilir misiniz? Yukarıdaki modüllerin birçoğuyla karşılaştırıldığında Linguise OpenCart Ticaretinizi tercüme etmek için daha eksiksiz ve kapsamlı sağlama konusunda üstündür .
Ayrıca OpenCart Linguise haline getirirken doğru çeviri sonuçlarını da garanti eder. Peki ne bekliyorsun? hemen Linguise hesabınızı kaydedin ve Linguise OpenCart platformunuza yükleyin !