OpenCart sahip olmak istiyorsunuz OpenCart Ticaretinizi nasıl çevireceğinizi bilmiyor musunuz ? Çok dilli bir e-ticaret sitesine sahip olmak önemlidir; çevrimiçi tüketicilerin %76'sı Bu durumda yaklaşık %40'ı asla farklı bir dil kullanan bir web sitesinden alışveriş yapmayacak. Bilgileri ana dilde okumak, kullanıcıların içerik veya ürün hakkında bilgi almasını kolaylaştırır ve çevrimiçi mağazanızdaki dönüşümü artırır.
Bu nedenle e-Ticaret sitelerini çok dilli hale getirmek önemlidir; bunun bir yolu da otomatik çeviri hizmetlerinden yararlanmaktır.
OpenCart e-Ticaret'i nasıl çevireceğinizi bilmiyorsanız endişelenmeyin çünkü kurulumun ilk adımlarından tamamlanmasına kadar size rehberlik edeceğiz!
OpenCart e-Ticaretinizi tercüme etme seçenekleri
OpenCart e-Ticaret'in otomatik olarak nasıl çevrileceğini tartışmadan önce, bir OpenCart sitesini çok dile çevirmek için manuel ve otomatik olmak üzere iki seçeneğin olduğunu bilmeniz gerekir.
Manuel, bunun insan müdahalesi veya bir çevirmen tarafından yapıldığı anlamına gelirken, otomatik, teknolojiye, makinelere veya çeviri hizmetlerine dayandığı anlamına gelir.
Bu seçeneklerin her birinin elbette kendine göre avantajları ve dezavantajları vardır. Bunlar nelerdir, aşağıda tartışalım.
OpenCart manuel çevirisi
İlk seçenek manuel çeviri veya bir insan çeviri/çevirmen yardımıyla yapılan çeviridir. Manuel çevirinin avantajları ve dezavantajları aşağıdadır.
Artıları:
- Yüksek hassasiyet: İnsan çevirmenlerin dahil edilmesiyle çeviri doğruluğu düzeyi daha yüksek olma eğiliminde olur ve mesajın tam olarak iletilmesi sağlanır.
- Nüans ve bağlam: İnsan çevirmenler karmaşık nüansları ve bağlamı yakalayabilir, bu da daha anlamlı ve kültürel açıdan uygun çeviriler sağlar.
- Büyük ölçekli özelleştirme : Çeviri kalitesini sağlamak için derinlemesine anlayış gerektiren büyük projeler için uygundur.
Eksileri:
- Zaman ve maliyet: Özellikle büyük ölçekli içerik projeleri için daha fazla zaman ve para gerektirir.
- Hız sınırlamaları: Anlık veya çok hızlı çeviri gerektiren durumlar için verimsizdir.
Aslında OpenCart dil paketleri sağlayarak çok dilli işlevselliği de destekler. Ancak bu yöntem oldukça manueldir ve elbette birçok sınırlaması vardır. Bu sınırlamalar, daha verimli ve ölçeklenebilir çok dilli çözümler için otomatik çeviri hizmetleri gibi alternatif yöntemlerin araştırılması ihtiyacını vurgulamaktadır. Peki Opencart otomatik çevirisi manuelle karşılaştırıldığında nasıldır? Aşağıda bununla ilgili daha fazla bilgiye sahip olacağız
OpenCart otomatik çeviri
Manuel çevirinin avantajlarını ve dezavantajlarını anladıktan sonra şimdi otomatik çeviriye yani makine yardımıyla çeviriye geçiyoruz. Açıklama aşağıdadır.
Artıları:
- Verimli hız: Çeviri süreci hızlı bir şekilde yapılabilir; bu özellikle son teslim tarihlerinin sıkı olduğu projeler için faydalıdır.
- Maliyet verimliliği: Özellikle yüksek hacimli içeriğe sahip projeler için daha ekonomik olma eğilimindedir.
- Ölçeklenebilirlik: Büyük ölçekli projeleri verimli bir şekilde yönetebilme.
Eksileri:
- Bağlamsal hatalar: Orijinal dilin bağlamını ve nüanslarını yakalamada hatalara eğilimlidir ve bu da çevirilerin daha az doğru olmasına neden olabilir.
- Kültürel açıdan daha az uygun: Çeviriler belirli kültürel bağlamlara daha az uygun olabilir.
- Manuel düzeltme gerektirir: En iyi çeviri sonuçlarını sağlamak için bazen insan tarafından düzeltme yapılması gerekir.
Özellikle geniş ürün detaylarına sahip e-Ticaret platformları için otomatik çevirinin şiddetle tavsiye edildiğini, bu gibi durumlarda önemli ölçüde zaman tasarrufu sağlayacağını gözlemliyoruz.
Manuel çeviri kesinliği garanti etse de bu, otomatik çevirinin yetersiz olduğu anlamına gelmez. Şu anda kullandığımız çeviri hizmetinde, kullanıcılara daha doğal sonuçlar elde etmek için çevirilerde ince ayar yapma olanağı tanıyan canlı bir düzenleyici bulunmaktadır.
Şimdi kullanacağımız otomatik çeviri hizmetlerinden biri de Linguise otomatik çeviridir. Linguise ne olduğu hakkında daha fazla bilgi edinmek için sonraki açıklamaya bakın.
OpenCart e-Ticaretinizi Linguise ile otomatik olarak nasıl çevirirsiniz?
Yukarıda tartıştığımız gibi OpenCart e-Ticaret'i çevirmek için iki seçenek vardır; bunlardan biri otomatiktir. Otomatik olarak çeviri yapmak için bunu bir eklenti veya çeviri hizmeti yardımıyla yapabilirsiniz.
Linguise , biri OpenCart otomatik çeviri 40'tan fazla CMS ile entegre çalışan bir otomatik çeviri hizmetidir . Linguise , sinirsel çeviri teknolojisi ve AI Çeviri bulutunun yardımıyla, profesyonel çevirmenlerin çevirilerine benzer, doğal ve mükemmel çeviri kalitesi üretebilmektedir
Ancak çeviri sonuçlarını iyileştirmek için, bazı içerikleri çevirmek istemeyenleriniz için ön uç canlı editör veya çeviriye devam etme gibi üstün özellikler de sağlıyoruz.
Peki OpenCart e-Ticaretini nasıl çevirirsiniz? Aşağıdaki adımlara bakmanız yeterli.
1. Adım: Linguise kaydedin
Opencart Linguise otomatik çeviriyi kurabilmek için Linguise ücretsiz bir hesap oluşturarak başlayın ve 1 aylık ücretsiz deneme süresinden yararlanın. Linguise hesabı kayıt işlemi çok kolaydır, kullanıcı adı ve şifre oluşturmak için yalnızca bir e-postaya ihtiyacınız vardır Linguise
Bir aylık deneme süresi boyunca Linguise tarafından sağlanan tüm özelliklerin keyfini çıkarabilirsiniz. Bundan sonra hesabınızı yönetmeye başlamak için Linguise kontrol paneline yönlendirileceksiniz.
2. Adım: Bir web sitesi alanı ekleyin
3. Adım: Linguise betiğini yükleyin
Bir sonraki adım, aşağıdaki düğmeye tıklayarak indirebileceğiniz Linguise çeviri komut dosyasını yüklemektir. Ardından çeviri komut dosyasını PrestaShop kurulu olduğu ana dizine yükleyin.
linguise klasörünü kilitlediğinizden emin olun .
Komut dosyasını indirdikten sonra çıkartın ve CMS'nin kurulu olduğu ana dizine yükleyin.
Komut dosyasının web sitenizin kök düzeyinde olduğundan emin olun ( OpenCart dosyalarının bulunduğu yer). Klasörün varsayılan linguise adını koruduğundan emin olun.
4. Adım: API anahtarını etkinleştirin
Bir alanı başarıyla ekledikten sonra doğrulanması gereken bir API anahtar kodu alacaksınız.
Daha sonra bu kodu yapılandırma.php dosyasına yapıştırmanız, 'REPLACE_BY_YOUR_TOKEN' bu kodla değiştirmeniz, böylece böyle görünmesi gerekir.
5. Adım: Dil URL'sini ayarlayın
URL yeniden yazma genellikle OpenCart SEO amacıyla etkinleştirilir. Bu işlevsellik, sunucu kökünde bulunan .htaccess dosyasına dayanır.
OpenCart ayarlarında URL yeniden yazmanın etkinleştirildiğini doğrulayın . OpenCart menüsüne gidin , Sistem > Ayarlar > Varsayılan > Sunucu.
Dile özgü URL'lerin yapılandırması .htaccess dosyasında ayarlanmalıdır. Bu kodu standart OpenCart .htaccess'te bulunan “RewriteBase /” kodunun sonrasına yapıştırmanız yeterlidir.
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
linguise / linguise .php yolunun sunucunuzla eşleştiğinden emin olun; / linguise /, betiği çıkartırken varsayılan addır.
6. Adım: Dil değiştiriciyi etkinleştirin
Bir sonraki adım dil değiştirme özelliğini etkinleştirmektir, bu özellik kullanıcıların çeviri yapmak istedikleri dili seçmesini kolaylaştırır. Linguise nasıl açılır > Ayarlar > bu komut dosyasını panoya kopyala.
Tasarım > Tema Düzenleyici > Varsayılan'ı seçerek betiği OpenCart sitesinin tema düzenleyicisine yapıştırmanız gerekir Daha sonra aşağıdaki görseldeki gibi yapıştırın.
Dil değiştirici varsayılan olarak web sitenizin sağ üst köşesinde kayan bir konumda görüntülenecektir.
7. Adım: Dil bayraklarının görüntülenmesini ayarlayın
Dil değiştiricinin Linguise ekranından da ayarlayabilirsiniz .
Eğer öyleyse, OpenCart e-Ticaret sayfasını Hollandacaya çevirmeye çalışacağız, kabaca böyle görünecek.
8. Adım: Yerel önbellek sistemini etkinleştirin
Bir seçenek olarak, sayfaları daha hızlı sunmak için çok dilli URL'yi ve içeriği saklayan yerel bir önbellek sistemini etkinleştirebilirsiniz. Yerel önbellek, Linguise sunucusu ile web sitesi sunucunuz arasında belirli miktarda veri aktarımını depolayacaktır.
Önbellek yalnızca sayfa çevrildiğinde ve güncellenmediğinde kullanılır. Öncelikli önbellek, en çok görüntülenen çok dilli sayfaların önbelleği olacaktır.
Bir seçenek olarak, depolanan önbellek miktarını megabayt (MB) cinsinden belirtebilirsiniz. Aşağıdaki örnekte önbellek etkinleştirilmiştir ve depolama kapasitesi 500 MB olarak ayarlanmıştır.
/** Basic configuration **/
public $cache_enabled = true;
public $cache_max_size = 500; // In megabyte
Adım 9: OpenCart için özel ayarlar
Configuration.php dosyasında ayrıca CMS için belirli belirli konfigürasyonların iletilmesine izin veren ayarlarımız da vardır. Varsayılan olarak bu otomatiktir ancak destek ekibi sizden bazı belirli ayarları kullanacak şekilde özelleştirmenizi isteyebilir.
CMS adını küçük harflerle belirterek OpenCart için eklenmesi gereken kod aşağıdadır.
/** Basic configuration **/
/*
* Update the CMS value according to your CMS
* Available CMS are: laravel, prestashop
*/
public static $cms = 'opencart';
Adım 10: SQLite'dan MySQL'e kurulum
Configuration.php dosyasında, eğer sunucuda SQLite yüklü değilse, SQLite yerine MySQL kullanımını zorunlu kılan bir yapılandırma seçeneği vardır.
Böyle bir senaryoda, Configuration.php dosyasının bu bölümüne MySQL ayrıntılarını girmeniz gerekecektir.
/** Advanced database configuration **/
/*
* In case you don't want to use Sqlite, you can use MySQL
* To do so, you need to fill the following variables
* Linguise will create the tables for you
*/
public static $db_host = '';
public static $db_user = '';
public static $db_password = '';
public static $db_name = '';
public static $db_prefix = '';
Linguise manuel yerelleştirmeyle karşılaştırma OpenCart
OpenCart e-Ticaretinizi Linguise kullanarak nasıl çevireceğinizi öğrendikten sonra, şimdi Linguise hizmetini OpenCart ile birlikte gelen manuel yerelleştirmeyle karşılaştıracağız.
Yeni dil eklemek kolay
Karşılaştıracağımız ilk şey dil ekleme kolaylığıdır, Linguise kullanıcıların tek tıklamayla kolayca dil eklemesine olanak tanır.
arasından istediğiniz sayıda dili ekleyebilirsiniz . Kontrol panelini > Ayarlar > Çeviri Dili'ni açmanız yeterli
Öte yandan OpenCart dil eklemek istediğinizde ilk önce yapmanız gereken birkaç adım vardır. İngilizce (Varsayılan) dışında bir dil eklemek için dil paketini uzantı dizininden Yükleyici'ye tıklayarak yüklemelisiniz.
Dil paketi başarıyla yüklendikten sonra Sistem > Yerelleştirme > Diller'i seçerek bazı dil bilgilerini eklemeniz gerekir.
İşte Linguise ve OpenCart ayıran şey budur. OpenCart manuel yerelleştirmede kendi dil paketinizi yüklemeniz ve ad, ISO kodu, yerel ayar, etkin veya etkin olmayan durumu ve dil sırası gibi bazı dil bilgilerini girmeniz gerekir.
Bu kesinlikle Linguise ile karşılaştırıldığında farklıdır, Linguise yalnızca dili seçmeniz gerekir, sistem gerisini otomatik olarak ayarlayacaktır.
OpenCart manuel işlemin, kod veya dil adlarını girerken yapılan hatalar gibi insan hatalarına neden olma olasılığı daha da yüksektir.
Bunun dışında Crowdin'den alınan bir çeviri paketi kullandığı için çeviri sonuçlarının çok doğru olacağı garanti edilemez, çünkü Crowdin çevirileri çevirmenler tarafından nasıl yapılırsa yapılsın insan hataları da meydana gelebilir.
Çevirileri ön uç canlı düzenleyiciyle düzenleyin
Karşılaştırılacak bir sonraki özellik ön uç düzenleyicidir. Hem Linguise hem de OpenCart aslında bu özelliklerin her ikisine de sahiptir. Linguise'da bu özelliği kontrol paneli > Canlı Düzenleyici'de bulabilirsiniz, ardından dili seçin, ardından çeviriyi düzenlemek istediğiniz bölümü seçmeniz yeterlidir Linguise
Linguise ön uç düzenleyicisinin kullanıcı dostu ve anlaşılması kolay bir arayüzü vardır; orijinal çeviri olmayan, orijinal çeviri ve Hollandaca çeviri olmak üzere 3 içerik bölümü vardır, çeviriyi burada düzenleyebilirsiniz.
Çeviri için bir içerikten veya dizeden diğerine geçmek çok kolaydır.
Öte yandan OpenCart manuel yerelleştirmede kullanıcıların çevirileri veya içerikleri düzenlemesine olanak tanıyan Dil Düzenleyici özelliği de bulunmaktadır.
Bu menüde çeviriyi hangi dilde düzenlemek istediğinizi seçebilir, ardından çevirmek istediğiniz bölümü seçebilirsiniz, örneğin burada hesap/abonelik bölümü > başlık/başlık > Abonelik.
Daha sonra Değer menüsünde, işiniz bittiğinde düzenlenen çeviri sonuçlarını girebilirsiniz. Bundan sonra sağ üst köşedeki kaydet seçeneğini seçin.
Yukarıda da görüldüğü gibi Linguise editörü ile OpenCart kılavuzu arasındaki temel fark, çevrilecek kısmın seçim kolaylığıdır.
OpenCart rotanın hangi kısmından başlayacağınızı manuel olarak seçmeniz gerekirken Linguise doğrudan sitenin ön sayfasından seçim yapabilirsiniz.
Buradan Linguise yeni başlayanlar için daha basit ve anlaşılması daha kolay bir canlı düzenleyiciye sahip olduğunu görebiliriz.
SEO URL çevirisi
OpenCart sitesine Linguise yüklediğinizde hreflang kodlarıyla birlikte çeşitli dillere çevrilecektir çok dilli SEO'nun unsurlarından biridir , dolayısıyla öyledir. web sitesi performansı için önemlidir.
Bu arada manuel yerelleştirme, çeviri sonuçlarını hedef dile göre girmenizi gerektirir. Bu menüyü Tasarım > SEO URL'leri bölümünde bulabilirsiniz .
Örneğin, aşağıdaki ekranda hakkımızda anahtar kelimesini içeren URL'yi Almancaya çevireceğiz. Almancaya tercüme edildiği için anahtar kelimeler aşağıdaki gibi olacaktır. Eğer öyleyse, kaydet'i tıklayın.
Yukarıdaki gibi manuel URL çevirisi oldukça yüksek risklidir çünkü URL çevirisini yanlış girerseniz, özellikle o dili kullanan kullanıcılar için ölümcül sonuçlar doğuracaktır.
Çevirmen ekleme imkanı
Makine çevirisi sonuçları yüksek doğruluk oranına sahip olsa da, bunların manuel olarak, bu durumda profesyonel bir tercümanla düzeltilmesinde yine de bir sakınca yoktur.
Linguise bunu gerçekten kolaylaştırıyor çünkü kullanıcı kontrol paneline çevirmen ekleme desteğimiz var. OpenCart e-Ticaret'te belirli dillerin çevrilmesine yardımcı olmak için davet e-postası yoluyla çevirmenleri davet edebilirler.
kontrol paneli > Üye > Yeni üye davet et yoluyla kolayca yapabilirsiniz
Bunun gibi özellikler OpenCart manuel yerelleştirmesinde mevcut olmasa da, kullanıcıların yalnızca kontrol paneline kullanıcı eklemesine izin verir, ancak özel olarak çevirmenlere atıfta bulunmaz.
Çünkü sonuçta kullanıcıların (hesap sahiplerinin) ve çevirmenlerin erişim hakları Linguise ayarlanabileceği gibi elbette farklı olacaktır.
Çeviriyi hariç tut
Karşılaştırma yapacağımız son şey çeviriyi hariç tutma özelliğidir, bazı sitelerde marka isimleri/özel veya teknik terimler gibi çevrilmesini istemedikleri içerik veya bölümler bulunabilir.
Bu nedenle bunlardan birkaçını dahil etmek önemlidir. İyi haber şu ki, Linguise bu ihtiyacı Kural Çevirisi özelliğiyle destekliyor.
Linguise mevcut olan kurallardan bazıları şunlardır:
- Metin yoksay
- Metin değiştirme
- İçerik hariç tutma
- URL'ye göre hariç tutma
- Satır içi yoksay
Bu özellik sayesinde kullanıcılar kolaylıkla çeviri kuralları oluşturabilmektedir. Bu arada OpenCart manuel yerelleştirme, çok dilli bir sitede önemli bir özellik olmasına rağmen bu özelliği desteklemiyor, böylece başka bir dile çevrilmek istemeyen içerik varsa içerik orijinal dilinde kalıyor ve kullanıcılar kafa karışıklığı yaratmayacaktır.
Artık OpenCart e-Ticaretinizi Linguise kullanarak çevirin!
Artık OpenCart -Ticaretinizi nasıl çevireceğinizi ve bunun manuel OpenCart yerelleştirmesiyle nasıl karşılaştırılacağını anlıyorsunuz. Bir e-Ticaret çeviri hizmeti seçerken mevcut destek özelliklerinden bazılarına bakmak önemlidir.
Bu nedenle hızlı, doğru çeviri sonuçları sağlayabilen, özellikleri eksiksiz ve kullanımı kolay bir çeviri hizmeti seçtiğinizden emin olun.
İlgileniyorsanız 1 aylık ücretsiz Linguise OpenCart e-Ticaret'i 600.000 kelimeye kadar dil kısıtlaması olmadan çevirin