Sitemizde diğer dillere çeviri seçenekleri sunmak, daha geniş bir kitleye ulaşmak ve iş performansını artırmak isteyenler için doğru seçeneklerden biridir.
Çeviri seçeneklerinde görüntülenecek dili de göz önünde bulundurmanız gerekir, dünya topluluğu tarafından yaygın olarak kullanılan bir dil seçtiğinizden emin olun. Dünyada en çok konuşulan ilk 10 dil listesinde yer almasa da sitenin çeviri seçeneklerini de eklerseniz Korece hatırı sayılır bir potansiyele sahip.
Web sitelerini Korece'ye çevirmekle ilgilenen siz web geliştiricileri için bu makaleyi izlemeye devam edin çünkü Korece'ye girişten web sitelerinin Korece'ye nasıl çevrileceğine kadar tam olarak tartışacağız.
Kore Diline Giriş
Kore aslında Güney Kore ve Kuzey Kore olarak ikiye ayrılmıştır, ancak yine de resmi dil olarak aynı dili, yani Korece'yi kullanırlar.
Kore dilinin birkaç ülkeye dağılmış toplam yaklaşık 75 milyon konuşmacısı vardır. Britannica web sitesine göre, Korece konuşan birkaç ülke şunları içerir:
- Güney Kore: 48 milyon konuşmacı
- Kuzey Kore: 24 milyon konuşmacı
- Çin : 2 milyon konuşmacı
- Amerika Birleşik Devletleri : 1 milyon konuşmacı
- Japonya: 500.000 konuşmacı
Bu sayı, zaman geçtikçe kesinlikle artmaya devam edecek, özellikle de bu dil, ister okula gitmeyi, ister orada çalışmayı hedefleyenler olsun, Korece olmayan insanlar için öğrenmek için oldukça çekici olduğundan.
Akrabalık açısından Korece, diğer dillerle yakından ilişkili değildir, ancak Japonca ile uzak bir genetik akrabalık olması muhtemeldir.
Dilbilgisi açısından, Korece temel bir özne-nesne-fiil kelime sırasına sahiptir ve değiştiricileri değiştirdikleri öğelerin önüne yerleştirir. Sonra Korece yazmak için kullanılan Korece yazıya Hangul denir.
Korecenin çoğu teknik terim ve san 'dağ' ve kang 'nehir' gibi temel isimlerin yaklaşık %10'u dahil olmak üzere Çince'den pek çok kelime ödünç aldığını bilmelisiniz. Bu alıntı sözcükler bazen Çin alfabesiyle yazılır, ancak komut dosyası teknik terimleri açıklamaya yardımcı olarak kullanılmadıkça bundan giderek kaçınılmaktadır.
Güney Kore ve Kuzey Kore'deki Kore dili arasındaki farklar
Kore'nin ikiye bölünmüş olması her ikisinin de aynı dili ve kuralları kullandığı anlamına gelmez, gerçek şu ki Güney Kore ile Kuzey Kore'de konuşulan diller arasında farklılıklar vardır.
Bu nedenle, bu makalede, ikisi arasındaki bazı farkları tartışacağız.
Öncelikle bilmeniz gereken ilk fark, Kore halkının kullandığı dilin belirtilmesidir. Güney Kore'de konuştukları dilin resmi adı Hangego, Kuzey Kore'de ise Chosŏnŏ olarak adlandırılır.
lehçeler
İlk fark kullanılan lehçeden görülüyor, Güney Kore'de Seul lehçesini kullanıyorlar. Kuzey Kore'de ise liderleri vatandaşlarını Pyongyang lehçesini kullanmaya teşvik ediyor.
Korece kelime dağarcığı
Sonraki kullanılan kelime dağarcığından görülmektedir. Seul lehçesini konuşanlar genellikle İngilizce'den ödünç alınmış kelimeler kullanırken, Kuzey Kore veya Pyongyang lehçesinde artık ödünç alınmış kelimeler kullanmazlar.
Bununla birlikte, genellikle diğer dillerden, örneğin Rusça'dan kelimelerin varyasyonlarını eklerler.
Korece telaffuz
Farklı bir lehçe kullandığı için dilin telaffuzunun da farklı olmasına şaşmamalı. Bu nedenle, çeşitli bölgelerde telaffuzları aynı olmayan birkaç ünlü vardır. Güney Kore veya Kuzey Kore konuşanlar kelimeyi söylediğinde göz ardı edilen bazı harfler bile var.
Kuzey ve Güney Kore'nin tonlarının tamamen aynı olmadığını gösteren kanıtlar da var. Sadece bu da değil, Korece'de hem Kuzey'de hem de Güney'de kullanılan ancak farklı bir şekilde yazılan birkaç Çince karakter var.
Korece yazı
Korece'de yazı diğer Latin dillerindeki gibi harflerle değil, 'hanja' adı verilen bir karakterle yapılır. Hanja'nın kendisi aslında değiştirilmiş bir Çince karakterdir.
Hanja karakteri, sonunda Hangul olarak adlandırılana kadar uzun yıllar kullanılmıştır. Her iki karakter de hala kullanılıyor, Hangul daha modern, Hanja ise sadece bugün kültür ve tarihle sınırlı.
Güney ve Kuzey Kore'deki karakterlerin yazımındaki farka 'jamo' denir, Kuzey Kore'de genellikle ünsüz ve sesli harfleri temsil eden karakterler ayrı ayrı yazılırken, Güney'de aynı ses daha sık birleştirilebilir.
Bunlar Güney Korece ile Kuzey Korece arasındaki lehçe, kelime dağarcığı, yazı ve telaffuz açısından bazı farklılıklardır.
Bazı farklılıklar olsa da anlam çoğu zaman aynıdır. Bu nedenle, Korece öğrenmek istediğinizde veya dili tercüme ederken endişelenmenize gerek yok.
Özellikle içeriklerini Korece'ye çevirmek isteyen web geliştiricileri için aşağıda yapılabilecek birkaç yöntem bulunmaktadır.
Bir web sitesini Kore diline çevirmenin birkaç yolu
Korece hakkında bilgi sahibi olduktan sonra, web sitelerini Koreceye çevirmenin birkaç yolu aşağıdadır.
Bir web sitesini insan çevirisi ile Koreceye çevirin
İlk yöntem, ister anadili Korece, ister dili uzun süredir kullanmış kişiler olsun, insan çevirisi veya alanında deneyime sahip bir çeviri hizmeti kullanmaktır.
İnsan çevirisiyle çeviri yapmak, gramer, kültür, cümle uyumu ve daha pek çok unsura daha fazla dikkat edilmesi gibi avantajlar sağlayabilir.
Ancak bu, kusurları olmadığı anlamına gelmez. Tercüman hizmetleri ile çeviri daha fazla zaman alır, bu nedenle fiyat daha pahalı olma eğilimindedir. Ayrıca tercüman iyi durumda değilse insan hatası oluşabilir.
Korece çeviri için Google Translate veya DeepL genel araçlarını kullanma
İkinci yöntem Google Translate veya DeepL gibi araçları kullanmaktır, bu araçlar herkes tarafından herkese açık olarak kullanılabilir ve web sitelerini çevirmek için kullanılabilir.
Makine çevirisi araçlarını kullanmak hızlı sonuç verir, sadece çeviri sonuçları üzerinde tam kontrole sahip değilsiniz. Bunun dışında doğrudan web sitesi öğelerinde çeviri yapmak için canlı bir düzenleyici özelliği yoktur.
Kore dilini çevirmek için sinirsel makine çevirisini kullanma
Nöral makine çevirisi veya NMT, çevirisinde yapay zeka teknolojisini kullandığı için diğerleri arasında en doğru çeviri sistemidir.
Geleneksel istatistiksel makine çevirisi yöntemlerinden farklı olarak NMT modeli, insan beyninin yapısını ve işlevini taklit eden derin bir öğrenme algoritmasına dayanır. NMT modeli ayrıca, nüansları ve dilsel özellikleri daha iyi yakaladığı için kulağa daha yumuşak ve kulağa daha doğal gelen çeviriler üretme potansiyeline de sahiptir.
Bu şekilde Korece çeviri sonuçlarınız doğal görünebilir ve sıradan makine çevirisi sonuçları gibi olmayabilir.
NMT teknolojisine sahip otomatik çeviri hizmetlerinden biri de Linguise . Linguise çevirmek için bir sinir ağının yardımıyla bir site çeviri hizmetidir.
Linguise ne olduğu ve Linguise kullanılarak web sitelerinin nasıl çevrileceği hakkında daha fazla bilgi edinmek için bundan sonraki açıklamaya bakmanız yeterli.
Linguise ile bir web sitesini Koreceye çevirin
Linguise yalnızca çevirmen hizmetlerini veya genel makine çevirisi araçlarını kullanmaktan daha fazla özelliğe sahip bir hizmettir.
Ön uç canlı editör özelliği ile her öğe için çeviriyi doğrudan ayarlayabilirsiniz. Bununla da kalmayıp, insan ve makine çevirileri, çeviri sonuçları için %100 SEO desteği sağlayamamıştır.
Ancak Linguise , ülkeniz dışından gelen ziyaretçiler için arama motorlarında görünebilmeleri için çevrilmiş sayfaları dizine ekleyebilir.
Linguise ile bir web sitesini Koreceye çevirmekle ilgilenenleriniz için, aşağıdaki adımları izleyerek 30 gün boyunca ücretsiz deneme sürümünü kullanın.
1. Adım: Kayıt olun ve API anahtarını alın
İlk adım, kendinizi Linguise kaydettirmektir. Kredi kartı girmenize gerek kalmadan sadece bazı kişisel bilgilerinizi eklemeniz yeterlidir.
Hesap başarıyla kaydedildiyse, Linguise kontrol paneline girin ve Ayarlar > API ANAHTARI > API'yi kopyala'ya giderek API anahtarını alın . Bu API anahtarı daha sonra web sitesi kontrol paneline eklenecektir.
2. Adım: Listenize Kore dilini ekleyin
Sonraki adım, sitenizin çeviri dili seçenekleri listesine Korece'yi eklemektir. Aşağıdaki sütunda, herhangi bir kısıtlama olmaksızın aynı anda birkaç dil ekleyebilirsiniz.
3. Adım: Linguise eklentisini yükleyin ve kurun
Linguise eklentisini, örneğin WordPress yüklemektir . Linguise ara > Yükle > Etkinleştir'den Linguise eklentisini edinin
Eklenti etkinleştirildiyse, eklenti ayarları menüsüne girin ve daha önce kopyaladığınız API anahtarını yapıştırın.
API'yi bağladıktan sonra, sitenizde görünecek görüntüleme dilini ayarlayabilirsiniz. Bunu şu şekilde ayarlayabilirsiniz:
- Yan yana
- Açılır menüler
- Açılır pencereler
Hangi tarafta olduğunu ayarlamanın yanı sıra, ziyaretçilerin kolayca ulaşabileceği bir konuma yerleştirdiğinizden emin olun.
Görüntülemeyi başarırsanız, şimdi web sitenizi daha sonra açmayı deneyin sağ üst köşede aşağıdaki gibi bir ekran görünecektir.
Ardından bir web sitesini Kore diline çevirmeye çalışacağız ve sonuçların ne olduğunu göreceğiz.
Şimdi Linguise ile bir web sitesini Koreceye çevirin!
Bir web sitesini Kore diline çevirmek kolay mı? Web sitesi çeviri seçeneklerinde Korece sağlamak, Kore'den bir kitle çekmenizi sağlayabilir.
Özellikle bir işi olan ve hedef olarak Kore vatandaşlarını hedefleyenler için. Web sitesine dil seçenekleri eklemeye karar vermeden önce, çeviri sonuçlarının maksimum düzeyde olması ve doğruluk seviyesinin yüksek olması için tüm özelliklere sahip bir çeviri hizmeti seçmek önemlidir.
Linguise insan çevirilerine benzer çeviriler üretebilmek için %97'ye varan doğruluk oranı sunar.