E-Ticaret çağından önce şirketler, belirli bir pazar segmenti için ürün ve hizmetler tasarladı. Çoğu zaman, hedef kitleleri coğrafi olarak kümelenmişti ve yeni bir pazara girmek tamamen farklı bir düzen gerektiriyordu. Bugün internet, dünyanın dört bir yanına yayılmış potansiyel müşterilerle bağlantı kurmak için birincil ortam haline geldi.
İnternet varlığınız, yalnızca belirli bir grup insana hitap edebiliyorsa ciddi şekilde sınırlıdır. İnternet pazarı, bölgeler arasındaki sınırları bulanıklaştırıyor ve hedef pazarınıza ulaşmanın en iyi yolu, sitenizi herkesin erişimine açmaktır. Daha iyi erişim, pratik kısıtlamalardan bağımsız, rakipsiz bir genişleme fırsatıdır.
Çevrilmiş içerik, sitenize gelen trafiği artırır ve uluslararası ve yerel pazarlarda daha iyi bir SEO sıralamasına yol açar. Ayrıca kendiniz için bir marka imajı oluşturabilir ve müşterilerinize onları önemsediğinizi gösterebilirsiniz. Web sitenizi sorunsuz bir şekilde çevirmek için kullanabileceğiniz, Fransızca gibi büyük pazarda popüler olan diller de dahil olmak üzere kullanabileceğiniz çok sayıda yöntem vardır. Sıralamanızı yükseltmek için SEO stratejileri gereklidir, ancak birden çok dilde iyi çevrilmiş bir web sitesi size birden çok ülkede daha fazla görünürlük sağlayabilir.
Web sitenizi Fransızcaya çevirmenin yolları
Web çevirisi zor bir iş değildir, ancak ciddi bir şekilde düşünmeyi ve araştırmayı gerektirir. Bu sadece bir dilden diğerine geçmekle ilgili değil. İngilizceden Fransızcaya çeviri yaparken, kullandığınız terimlerin yerel argo ve kültürel çağrışımlarını göz önünde bulundurun. Tüm bu faktörler, çevirinizin ne kadar etkili olduğunu etkiler. Sitenizi çevirirken birçok yoldan birine gidebilirsiniz.
Fransızca insan tercüman kullanma
Bir ücret karşılığında, profesyonel bir tercümanın hizmetlerinden yararlanabilirsiniz. İnsan çevirisi, çoğu otomatikleştirilmiş çeviri seçeneğinde olmayan avantajı sunar. Çeviriyi yapmadan önce kültürel bağlamı, dili ve nüansları göz önünde bulundurabilirsiniz. Bir Fransız profesyonel, nihai ürünün inceliğiyle ilgilenebilir.
Ancak, bu hizmetin sizin için çok maliyetli olabileceğini unutmayın. Birden çok sayfanın çevrilmesine ihtiyacınız varsa, her çeviri için ödeme yapacaksınız. Bu çeviri yöntemi, muhtemelen zaman alıcı ve verimsiz olduğu için çok ekonomik olmayacaktır.
otomatik çeviri
Çeviri sürecini otomatikleştiren birçok yazılım programı ve eklenti mevcuttur. Kısa bir tıklama, birden çok dilde çevrilmiş bir sayfa oluşturur. Pek çok site, bu tür yazılımları İngilizce konuşmayan ziyaretçileri için bir davet aracı olarak kullanır. Bunlar şunları içerir:
Google Çeviri
Hızlı ve kolay çeviriler için Google Translate sitesi ve widget'ı mevcuttur. Bir nöral makine çevirisi, tüm web sayfalarını tek bir tıklamayla çevirebilir. Tek yapmanız gereken Google Çeviri sayfasına sitenizin URL'sini girmek, çeviri sizin için başlayacaktır.
Çok sayıda site, ziyaretçilerin sayfalarını diğer dillere çevirmesine olanak tanıyan bir çeviri widget'ını destekler. Google Çeviriler gibi ücretsiz araçlar doğrudur, ancak geliştiricilerin yine de bazı sorunları çözmesi gerekir.
Yalnızca Fransızca makine çevirisiyle ilgili sorunlar
Makine çevirisi, %85'e varan doğruluk oranıyla . Sınırlamaları, bu araçların sayfaları çevirme biçiminde ortaya çıkar. Etkili bir sonuç alırken, sitenizle ilgili karşılaşacağınız sorunlardan bazıları şunlardır:
- Widget'lar ve eklentiler, çevirinizi arama motorlarında ayrı olarak indekslemez. Sonuç olarak, yerel SEO'nuzu iyileştirmek için hiçbir şey yapmazlar.
- Çeviri, sayfadaki metinle sınırlıdır. Resimlerde görünen herhangi bir metni içermez
- Makine çevirisi, çevirileri işlerken kültürel bağlamı veya dili hesaba katmaz. Çevrilen sayfa doğru olabilir, ancak ana dili İngilizce olan biri için çok az anlam ifade edebilir.
İyi bir site çevirisi, size ve ziyaretçinize Fransızca yerel içerik oluşturmanın avantajlarını sunar. Bu seçenek Linguise ile kullanılabilir.
Linguise Fransızca web sitesi tercümesi
Linguise , manuel çevirinin avantajlarını birleştiren sinirsel bir otomatik çeviri aracı kullanır. Otomatik araç arka uç çevirisiyle ilgilenirken, Canlı Düzenleyici'ye de erişebilirsiniz. Bu, ön uç düzenlemelerinizi otomatik çeviride yapmanızı sağlar.
Ayrıca Linguise çok dilli SEO için tasarlanmıştır . Arama motorlarında SEO sıralamasını artırabilecek ayrı bir dizine eklenmiş sayfa oluşturur. 80'den fazla dili desteklemektedir Linguise ile veri güvenliğiniz ve bütünlüğünüz korunur .
Fransızca en popüler dillerden biri olan çeviri API'si, İngilizce-Fransızca veya İspanyolca-Fransızca gibi başlıca dil çiftlerinde %95'lik bir kaliteyle (insanlarla karşılaştırıldığında) dikkate değer bir iş çıkarıyor.
Statista'da
daha fazla istatistik
Linguise için kurulum basit, anlaşılır ve ücretsizdir. Gerçek olanı satın almadan önce hizmeti test etmek için bir deneme sürümü de edinebilirsiniz. Linguise , yalnızca 15 dakikada yüksek kaliteli bir çeviriyi garanti eder.
Linguise , Fransızca çevirilerde nasıl bir performans sergiliyor?
Linguise tarafından kullanılan sinirsel makine çevirisi (NMT) modeli, mükemmel çeviri kalitesi ve yüksek hızlı çeviriler sağlar Model, 80'den fazla dilde çeviri doğruluğunu sağlamak için tutarlı güncellemelerden geçmektedir. Diğer otomatik çeviri hizmetlerinin sınırlamalarının aksine, sayfanızın her yönü Linguise . İstediğiniz şekilde herhangi bir metin veya görselin ön ucunu düzenleyebilirsiniz.
Linguise tanımlı gelişmiş kural sistemi ile çeviri kalitesini katlanarak artırabilirsiniz. Bu sistem, çeviri sırasında belirli terimleri değiştirmek veya hariç tutmak için kurallar oluşturur. Bunlar, dil, URL, HTML öğesi veya metin durumu arasında değişen herhangi bir faktörü içerebilir.
Aynı anda birden fazla dil için çeviri yapabilirsiniz. Belirtildiği gibi, Linguise yüksek doğruluklu çevirilerle minimum revizyon vaat ediyor. İngilizce-Fransızca çiftleri %96'ya varan bir doğruluğa sahiptir.
NMT Çevirisi | İnsan Çevirisi | Kalite | |
İngilizce-İspanyolca | 5,428 | 5,550 | 97% |
İngilizce-Fransızca | 5,295 | 5,496 | 96% |
İngilizce-Çince | 4,594 | 4,987 | 92% |
İspanyolca-İngilizce | 5,187 | 5,372 | 96% |
Fransızca-İngilizce | 5,343 | 5,404 | 98% |
Çince-İngilizce | 4,263 | 4,636 | 92% |
Linguise herhangi bir içerik yönetim sistemi veya host ile sınırlı değildir. Joomla , WordPress , OpenCart , WooCommerce , JavaScript ve PHP gibi çeşitli CMS ile uyumludur
Linguise ile sitenizi Fransızcaya nasıl çevirebilirsiniz?
Linguise herhangi bir içerik yönetim sistemi veya ana bilgisayarla sınırlı değildir. Joomla , WordPress , OpenCart , WooCommerce, JavaScript ve PHP gibi çeşitli CMS ile uyumludur.
WordPress , Joomla ve tüm PHP CMS
Linguise WordPress ve Joomla yerel bir uzantı olarak ve Magento gibi tüm PHP CMS'leriyle bir komut dosyası kullanılarak kullanılabilir.
WordPress sitenizi çevirmeye başlamak için alan adınızı Linguise oluşturun.
Sitenizin temel dilini seçin ve Çeviri Dilleri'ne Fransızca'yı ekleyin.
Kurulduktan sonra, sol taraftaki araç çubuğundan Linguise eklentisine tıklayın ve etki alanı API anahtarını yapıştırın.
Et voilà, Fransızca, bien sûr! dahil olmak üzere Linguise etki alanı sayfasında tanımlanan diller zaten eklenmiştir. Ek olarak, dil seçeneğinin sitenizde nasıl görüneceğini ve bayrak ile adın nasıl görüntüleneceğini belirtebilirsiniz:
Ayarlarınızı kaydedin ve müşterilere çeviri sunmaya başlayın!
Fransızca Çeviri Performansı
Linguise çeviri kalitesi yüksek puan aldı. Düzenli güncelleme sistemi, değişen dil ve kültürel bağlamlarla uyumludur. Herhangi bir dil çevirisi için %90'ın üzerinde doğruluk yüzdesine sahiptir. Fransızca çeviriler %96 doğrulukla derecelendirilir ve ön uçtaki Canlı Düzenleyici, küçük hataların veya yanlışlıkların giderilmesine yardımcı olur.
Çeviriler ayrıca her site güncellemesiyle otomatik olarak güncellenir. Çevirilerinizi Linguise panosundan kolayca takip edebilirsiniz.
NMT Çevirisi | İnsan Çevirisi | Kalite | |
İngilizce-İspanyolca | 5,428 | 5,550 | 97% |
İngilizce-Fransızca | 5,295 | 5,496 | 96% |
İngilizce-Çince | 4,594 | 4,987 | 92% |
İspanyolca-İngilizce | 5,187 | 5,372 | 96% |
Fransızca-İngilizce | 5,343 | 5,404 | 98% |
Çince-İngilizce | 4,263 | 4,636 | 92% |
Ücretsiz deneme sürümü ayrıca ücretsiz ve eklenti kurulumu için API Anahtarını oluşturur. Linguise ve müşterilerinin doğruluk derecelendirmesi, sitenizi uygun fiyatlarla çevirmek için buradan alabileceğiniz hizmetin kalitesini gösterir.
Fransızca dışındaki diğer dillere nasıl çevrilir
Linguise , tek bir Fransızca dil çevirisi ile sınırlı değildir. Eksiksiz bir çeviri oluşturmak için tüm süreç yaklaşık 15 dakika sürer. Web tarayıcıları için ayrı dizine alınmış sayfalara sahip çok dilli bir site oluşturmak istiyorsanız, Linguise bunu kolayca karşılayabilir.
Alan adınızı kurarken, sitenizi çevirmek istediğiniz kadar dil tanımlayabilirsiniz.
Son düşünceler
Sitenizi Fransızcaya çevirmek, içeriğinizi optimize etmenin önemli bir bileşenidir. Tarayıcı otomatik çeviri uzantılarıyla, web tarayıcıları tarafından ayrı olarak dizine eklenmediği veya sıralanmadığı için sitenizin yerel arama sonuçlarında görünme olasılığı daha düşüktür. Bu nedenle, size çok fazla zaman veya para harcamadan siteniz için doğru, alakalı ve SEO tabanlı çeviriler oluşturabilecek bir araca erişiminizin olması gerekir.
Linguise tüm bu faktörleri sizin için halleder. Sitenizi kayda değer bir kolaylıkla Fransızcaya çevirebilirsiniz. Çeşitli PHP tabanlı CMS ile uyumludur ve çeviriyi bir düğmeye tıklamak kadar basit hale getirir. Ön uç Live Editor, yapmak isteyebileceğiniz tüm değişiklikleri halleder. Ayrıca tek seferde birçok dile çeviri yapabilirsiniz. Sonuç olarak, uygun fiyatlı ve değerli bir çeviri aracıdır.