Известные компании, такие как Amazon или Microsoft, каждый день используют нейронные машинные переводы — узнайте сегодня, как вы можете поднять свой бизнес на новый уровень с помощью лучшего инструмента автоматического перевода!
Наш инструмент перевода позволяет вам преодолеть разрыв между человеческим переводом и нейронным машинным переводом (НМП). Linguise предлагает конкурентоспособные, доступные цены для всех клиентов. Благодаря дополнительным 10% корректуры человеческого контента помимо нейронного машинного перевода, мы остаемся доступным поставщиком услуг, которому вы можете доверять.
Проверьте сравнение «Только человеческий» и «Только автоматический перевод» и «Автоматический + человеческий перевод»
На основе 0,09 $ за слово для человеческого перевода и фактических цен Linguise
Готовы ли вы упростить перевод всего на своем веб-сайте? Дублирование каждого элемента, меню, виджета, формы и условного HTML могло стать непосильным; однако при переводе Linguise каждая страница переводится как отдельный элемент. Мы сохраняем все динамические функции, чтобы не потерять контент во время перевода.
Если вы ищете контент для веб-сайта с идеальной точностью до пикселя, мы можем помочь с услугами доступного и удобного профессионального редактора внешнего интерфейса. В зависимости от языковой пары (с исходного на переведенный язык) содержание, которое необходимо пересмотреть сейчас, в 2022 году, составляет максимум 10% (с английского на испанский, с вьетнамского на индонезийский…).
Веб-сайты электронной коммерции, как правило, имеют много продуктов и часто требуют обновления контента. При использовании перевода Linguise один обновленный продукт также мгновенно отображает изменения на 20 других многоязычных страницах. Это делает наши профессиональные услуги перевода идеальными для SEO-оптимизации и предоставления клиентам высококачественного нового контента.