Оглавление
Технические требования Moodle LMS
Нейронный автоматический перевод, который будет использоваться с Moodle LMS, потребует использования скрипта PHP (можно скачать ниже). Для установки скрипта Linguise вам потребуются следующие требования:
- Запустите PHP 7+
- Сервер Apache, IIS или NGINX
- Убедитесь, что на вашем сервере активирована перезапись URL.
Сгенерируйте ключ API
После подключения или регистрации на панели управления Linguise вам необходимо сначала настроить новый домен и сохранить его настройки, чтобы получить ключ API.
Вы можете выбрать платформу «Другой PHP», чтобы продолжить регистрацию домена Linguise , например эту документацию, а также исходный и целевой языки.
После этого вы получите:
- Ключ API, который подтверждает ваше членство
- Ссылка на скрипт Linguise для переключателя языка
Ключ API — это то, что необходимо для активации перевода на вашем веб-сайте Moodle LMS. По сути, ключ API проверит, какой язык активирован в вашем домене, и позволит автоматически переводить контент.
На данный момент вы можете скопировать ключ API и сохранить его в буфере обмена.
Загрузите и подключите скрипт перевода Linguise
Сценарий перевода Linguise необходимо загрузить на ваш сервер, где установлена Moodle LMS. Загрузите его здесь.
После загрузки скрипта разархивируйте его и загрузите в корневую папку, где установлена Moodle LMS.
- Убедитесь, что он размещен на корневом уровне вашего веб-сайта (там, где расположены файлы Moodle
- Убедитесь, что папка сохраняет свое имя по умолчанию « linguise »
Ключ Linguise нужно будет скопировать в Configuration.php , который вы загрузили на свой сервер, отредактируйте файл и скопируйте ключ API между простыми кавычками, замените текст REPLACE_BY_TOUR TOKEN.
Настройте перезапись URL-адресов Moodle LMS
По умолчанию перезапись URL-адресов активна в Moodle LMS. Если это не так, вы можете активировать его у своего хостинг-провайдера.
URL-адрес по языку необходимо настроить в файле .htaccess. Просто скопируйте приведенный ниже код после кода « RewriteEngine on », доступного в файле Moodle LMS .htaccess.
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
Теперь вы можете загрузить все переведенные страницы, используя URL-адрес, например: www.shop.com / fr /
Давайте теперь загрузим переключатель языка.
Активируйте переключатель языка
Загрузите Linguise Javascript
Ссылку Linguise Javascript необходимо загрузить на все ваши страницы Moodle LMS, чтобы отобразить переключатель языка с флагами и альтернативными URL-адресами в ваших заголовках HTML (для целей SEO).
Чтобы скопировать ссылку на скрипт, из панели управления Linguise перейдите в настройки домена и скопируйте ссылку на скрипт.
Самый простой способ загрузить этот код в Moodle LMS — добавить его на свой веб-сайт. код.
Вы можете настроить это, выполнив следующие действия: Откройте « Администрирование сайта» , а затем выберите «Настройки» > «Администрирование сайта» > «Внешний вид» > «Дополнительный HTML». По умолчанию вы можете использовать этот метод.
Включите ссылку на скрипт в раздел заголовка, как показано ниже.
Переключатель языка по умолчанию будет отображаться в плавающем нижнем правом положении на вашем веб-сайте. Вы можете настроить его, как описано в следующей главе.
Важное замечание по SEO: количество языков, которые вы устанавливаете, оказывает большое влияние на SEO. При настройке языков перевода, если у вас большое количество проиндексированных страниц (> 500), поисковой системе может потребоваться много времени для их обработки. Это может повлиять на SEO на исходном языке. Вот почему мы рекомендуем сначала добавить максимум 5 языков, а затем, когда он будет проиндексирован, вы сможете добавлять языки пакетами по 3 в месяц.
Настройте переключатель языка
Переключатель языка можно настроить на панели управления Linguise > Настройки > Отображение флагов языка. Каждое изменение здесь будет отражено на веб-сайте.
В правой части экрана у вас есть предварительный просмотр переключателя языка. Вот элементы, которые вы можете настроить:
- 3 макета: рядом, раскрывающийся список или всплывающее окно
- Положение переключателя языка
- Содержимое переключателя языка
- Названия языков на английском или родном языке
- Формы и размеры флагов
- Цвета и тень коробки
Загрузите переключатель языка в контент Moodle LMS.
Чтобы переключатель языка отображался в определенном месте содержимого CMS, необходимо установить положение «На месте».
После того, как вы установили положение на Linguise , вы можете добавить приведенный ниже шорткод, чтобы включить его. Нажмите на код ниже, чтобы поместить его в буфер обмена.
После добавления во внешнем интерфейсе в области HTML, в которую вы добавили код, будут отображаться названия флагов и языков.
Активируйте опцию локальной системы кэширования
В качестве опции вы можете активировать локальную систему кэширования, в которой хранятся URL-адреса и связанный с ними многоязычный контент для более быстрого обслуживания страниц. Локальный кеш уменьшит передачу данных между сервером Linguise и сервером вашего веб-сайта. Кэш используется только тогда, когда страница уже переведена и не обновлялась. Кэш, сохраняемый в приоритете, будет кешем самых просматриваемых многоязычных страниц.
В дополнение к этому вы можете определить объем кеша, хранящегося в МБ. В следующем примере кэш активирован, и объем кэша, который необходимо сохранить, составляет 500 МБ.
/** Basic configuration **/
public $cache_enabled = true;
public $cache_max_size = 500; // In megabyte
Автоматический перевод на серверах NGINX
rewrite ^/(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ /linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 last;
Автоматический перевод на серверах Windows IIS
Добавьте строку, соответствующую вашему конструктору веб-сайтов, в файл Web.config.
Его следует устанавливать перед любым другим перенаправлением, особенно перед перенаправлением на основной файл PHP:
От SQLite к MySQL
Тем не менее, в Configuration.php есть настройка, позволяющая принудительно использовать MySQL вместо SQLite, если SQLite не установлен на сервере.
В этом случае вам нужно будет заполнить информацию MySQL в этой части файла Configuration.php:
/** Advanced database configuration **/
/*
* In case you don't want to use Sqlite, you can use MySQL
* To do so, you need to fill the following variables
* Linguise will create the tables for you
*/
public static $db_host = '';
public static $db_user = '';
public static $db_password = '';
public static $db_name = '';
public static $db_prefix = '';