Образовательные веб-сайты произвели революцию в том, как мы учимся, сломав барьеры времени и расстояния. Одним нажатием кнопки студенты могут получить доступ к огромному количеству ресурсов, курсов и учебных материалов. Однако при такой разнообразной глобальной аудитории крайне важно признать важность перевода образовательных веб-сайтов на несколько языков.
В этой статье мы рассмотрим причины, по которым вам следует перевести свой образовательный веб-сайт как минимум на 5 языков.
Расширение охвата
Перевод вашего образовательного веб-сайта на несколько языков позволит вам охватить более широкую аудиторию. Английский может быть широко распространенным языком, но он не является родным языком для многих людей во всем мире. Предоставляя контент на разных языках, вы даете людям, не говорящим по-английски, доступ к вашим учебным материалам, курсам и ресурсам. Это расширяет охват и увеличивает потенциальное количество студентов, которые могут извлечь выгоду из вашего веб-сайта.
Повышение инклюзивности
Инклюзивность – ключевой принцип образования. Переводя свой образовательный веб-сайт на несколько языков, вы продвигаете инклюзивность и делаете образование доступным для людей из разных языков. Языковые барьеры часто могут быть серьезным препятствием для тех, для кого английский язык не является родным, ограничивая их доступ к возможностям получения образования. Предлагая переводы, вы разрушаете эти барьеры и создаете более инклюзивную среду обучения.
Облегчение обучения для тех, для кого английский язык не является родным
Хотя английский является широко распространенным языком, это не означает, что все им владеют. Многие не носители английского языка могут иметь базовое понимание языка, но могут испытывать трудности со сложным образовательным содержанием. Переводя свой веб-сайт, вы предоставляете людям, для которых английский язык не является родным, возможность учиться на их родном языке. Это способствует лучшему пониманию и гарантирует, что знание языка не помешает их образовательному прогрессу.
Удовлетворение потребностей иностранных студентов
Учебные заведения часто привлекают студентов со всего мира. Эти иностранные студенты могут принадлежать к разным языковым группам, и перевод вашего образовательного веб-сайта демонстрирует вашу приверженность удовлетворению их потребностей.
Это помогает им более эффективно ориентироваться на веб-сайте, понимать требования к курсу и знакомиться с материалом таким образом, который соответствует их языковым способностям. Это способствует созданию благоприятной среды и повышает общий опыт обучения иностранных студентов.
Повышение SEO и видимости
Перевод вашего образовательного веб-сайта на несколько языков может значительно повысить эффективность поисковой оптимизации (SEO). Предоставляя контент на разных языках, вы повышаете вероятность его появления в результатах поиска на этих языках.
Это, в свою очередь, увеличивает органический трафик на ваш веб-сайт и повышает вашу узнаваемость среди потенциальных студентов и преподавателей по всему миру. Это позволяет вам выйти на новые рынки и сделать свой бренд глобальным образовательным ресурсом.
Демонстрация культурной чувствительности
Перевод вашего образовательного веб-сайта на несколько языков демонстрирует культурную чуткость и уважение к разнообразию. Это указывает на то, что вы цените разные языки и культуры и что вы готовы удовлетворить потребности своей глобальной аудитории.
Такой подход укрепляет добрую волю и помогает строить позитивные отношения с отдельными людьми и сообществами по всему миру. Он позиционирует ваше учебное заведение как инклюзивное и учитывающее культурные особенности образовательное учреждение.
Поощрение сотрудничества и обмена знаниями
Переводя свой образовательный веб-сайт на несколько языков, вы поощряете сотрудничество и обмен знаниями между студентами и преподавателями из разных стран. Он способствует международному партнерству, совместным исследовательским проектам и обмену образовательными практиками. Многоязычная платформа способствует глобальному сообществу учащихся, обеспечивая межкультурный диалог и создавая возможности для инновационного обучения.
Получение конкурентного преимущества
В конкурентной образовательной среде очень важно выделяться среди других. Перевод вашего образовательного веб-сайта на несколько языков дает вам конкурентное преимущество, предлагая уникальное ценностное предложение.
Это показывает потенциальным студентам и преподавателям, что вы стремитесь предоставить исключительный опыт обучения с учетом их потребностей. Это может привлечь новых студентов, повысить уровень зачисления и повысить репутацию вашего учебного заведения как на местном, так и на международном уровне.
Перевод вашего образовательного веб-сайта на несколько языков — это стратегическое решение, которое может принести множество преимуществ. Он расширяет ваш охват, повышает инклюзивность, облегчает обучение для тех, для кого английский язык не является родным, отвечает потребностям иностранных студентов, повышает SEO, демонстрирует культурную чувствительность, поощряет сотрудничество и дает вам конкурентное преимущество.
Принимая языковое разнообразие, вы создаете среду, в которой образование не знает границ, и у каждого учащегося есть равные возможности для развития.
Переведите свой образовательный веб-сайт на 5 языков с помощью Linguise
Здесь вы уже понимаете, почему образовательные веб-сайты должны быть переведены как минимум на пять разных языков. Чтобы перевести образовательный веб-сайт, вам понадобится сторонний сервис, который поможет быстро автоматически перевести ваш сайт на несколько языков.
Для вас WordPress и других пользователей CMS, таких как Joomla , Drupal и других, существует множество бесплатных многоязычных плагинов, которые вы можете использовать. Linguise — это один из сервисов, которые вы можете найти в WordPress и использовать его бесплатно с ограничением по времени в один месяц.
Используя перевод ИИ, Linguise может переводить контент так, чтобы он был похож на человеческий перевод. Чтобы у пользователей не было проблем с пониманием вашего многоязычного образовательного сайта.
Тогда почему вы должны использовать Linguise для перевода образовательных веб-сайтов? Вот некоторые проблемы.
Переводите до 85 языков
Первая причина, по которой вам нужно переводить с помощью Linguise , заключается в том, что мы предоставляем до 85 языков и более 10 тысяч языковых пар, это, безусловно, со временем будет развиваться. С таким большим выбором языков вы можете настроить язык, который часто используется пользователями сайта или вашими учениками.
Эти 85 языков состоят не только из международных языков, но и из традиционных языков, таких как мандарин, насколько они полны, верно? Кроме того, с бесплатной пробной версией или подпиской вы можете добавить столько языков, сколько захотите. Существует также функция для установки отображения списка языков.
SEO многоязычная оптимизация
Linguise — это сервис, который действительно поглощает SEO-поддержку, с Linguise ваш перевод будет автоматически оптимизирован.
Этот сервис был протестирован всеми инструментами для веб-мастеров, и в результате перевод Linguise стал быстрым и легко индексируемым. Мало того, Linguise также генерирует карты сайта в формате XML на основе вашего основного сайта; поэтому боты поисковых систем будут автоматически выполнять сканирование и индексацию.
Ниже приведены некоторые многоязычные точки SEO, реализованные Linguise .
Некоторые из пунктов выше включают в себя:
- Тег hreflang: используется для информирования поисковых систем и браузеров о том, что одна и та же веб-страница доступна в разных языковых версиях или локализациях.
- Альтернативный URL: версия той же веб-страницы на другом языке или в другой локализации.
- Тег языка по умолчанию: версия веб-страницы, которая считается версией страницы по умолчанию или основным языком.
- Канонический URL-адрес: URL-адрес, выбранный для представления той же или схожей по содержанию веб-страницы.
- XML-карта сайта: файл, в котором перечислены URL-адреса веб-страниц вашего сайта, которые вы хотите предоставить поисковым системам.
Редактируйте перевод вашего образовательного веб-сайта с помощью живого внешнего редактора.
Машинный перевод действительно может обеспечить быстрые результаты всего за несколько секунд. Однако часто в машинном переводе все же есть смысловые ошибки, ведь это всего лишь система, а не настоящий человеческий перевод.
Таким образом, чтобы исправить результаты перевода, которые все еще неверны, Linguise предоставляет функцию интерактивного редактора внешнего интерфейса, которая позволяет вам переводить результаты непосредственно на главной странице сайта.
Вы можете использовать эту функцию, даже если используете бесплатную пробную версию. Для этого убедитесь, что вы зарегистрировали учетную запись на Linguise , тогда вы получите доступ к панели инструментов. Там будет Live Editor , вам просто нужно щелкнуть и выбрать язык, который вы хотите перевести напрямую.
С этой функцией переводчикам нужно будет исправить только около 10–20%, это, безусловно, будет более эффективно.
Добавьте переводчика для перевода вашего образовательного сайта
Перевод образовательного веб-сайта, безусловно, не является произвольным, для его перевода требуется специалист по определенному языку. Поэтому Linguise предлагает решение в виде дополнительных функций или приглашения переводчиков на ваш сайт.
Добавляя переводчиков на образовательные веб-сайты, результаты перевода могут быть более совершенными, потому что они переводятся людьми, которые являются экспертами в этом языке.
Вы можете найти функцию перевода на панели инструментов Linguise , затем выберите «Добавить нового участника», и вам необходимо заполнить следующие поля.
Каждому переводчику можно дать права доступа для перевода сразу на несколько языков. Если переводчик принял приглашение, то он получит доступ к панели управления Linguise с настроенными функциями.
Исключить текст с глобальным исключением перевода
Вы хотите исключить такие слова, как названия брендов или технические слова, которые остались нетронутыми? Используйте функцию правил исключения перевода в Linguise . Эта функция позволяет исключить определенные слова, предложения и абзацы на странице.
Эти функции делятся на несколько из них следующим образом. Каждый тип имеет свою функцию, для полного использования вы можете проверить правила игнорирования текста: исключить текст из перевода .
Перевод изображений и ссылок
Вам нужно перевести не только контент, но и изображения и ссылки в вашем контенте, потому что это повлияет на SEO. Чтобы SEO было хорошо оптимизировано, изображения и ссылки должны быть переведены на все языки.
Linguise предоставляет функцию для перевода ссылок на изображения и внешних ссылок, содержащихся в контенте. Эту функцию можно использовать во всех версиях пакета Linguise . Вы можете найти ее на Linguise , а затем выбрать «Перевод» > «Мультимедиа и внешние ссылки».
Вы можете узнать больше о том, как переводить медиа и внешние ссылки по следующей ссылке, как переводить изображения и ссылки на вашем сайте.
Подпишитесь на Linguise , чтобы переводить образовательные веб-сайты
Бесплатная пробная версия может быть использована только в течение 1 месяца, после чего вы должны выбрать пакет для продолжения подписки. Linguise предлагает 3 типа пакетов как на месяц, так и на год.
Каждый из этих пакетов имеет одинаковые функции, разница только в лимите переводимых слов. Чем больше масштаб вашего образовательного веб-сайта, тем лучше выбрать большой пакет перевода, чтобы удовлетворить ваши потребности.
СТАРТ
- ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
- 200 000 переведенных слов
- Неограниченные просмотры переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- 1 веб-сайт на план с одним месяцем бесплатно
PRO
- ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
- 600 000 переведенных слов
- Неограниченные просмотры переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- 1 веб-сайт на план с одним месяцем бесплатно
ОГРОМНЫЙ
- ДОСТУПНО ПО ПОДПИСКЕ
- НЕОГРАНИЧЕННОЕ количество переведенных слов
- Неограниченные просмотры переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- 1 вебсайт в плане
Переведите свой образовательный веб-сайт прямо сейчас с помощью Linguise !
Перевод образовательного веб-сайта как минимум на пять языков имеет много преимуществ. Некоторые из основных причин включают расширение охвата, повышение инклюзивности, облегчение обучения для тех, для кого английский язык не является родным, удовлетворение потребностей иностранных студентов, повышение SEO и видимости, демонстрацию культурной чувствительности, поощрение сотрудничества и обмена знаниями, а также получение конкурентного преимущества.
Linguise — это сервис, который помогает быстро автоматически переводить образовательные веб-сайты на разные языки. Эта услуга предлагает такие функции, как перевод на 85 языков, многоязычная поддержка SEO, живой редактор на главной странице сайта, дополнительные переводчики, глобальные исключения для перевода текста, перевод изображений и ссылок, а также различные пакеты подписки, которые можно адаптировать к потребностям вашего образовательного веб-сайта.