Внедрение автоматического перевода в Duda может значительно улучшить глобальный охват вашего веб-сайта и удобство для пользователей. Поскольку компании расширяют свое присутствие в Интернете на международном уровне, возможность предлагать контент на нескольких языках становится решающей. Duda , мощная платформа для создания веб-сайтов, предоставляет надежные функции, делающие этот процесс простым и эффективным.
Это может сломать языковые барьеры и продемонстрировать вашу приверженность обслуживанию разнообразной аудитории. Эта функция может повысить вовлеченность, повысить удовлетворенность пользователей и повысить коэффициент конверсии, поскольку посетители могут легко получить доступ к вашему контенту на предпочитаемом ими языке. В этом руководстве будут рассмотрены шаги по настройке и оптимизации автоматического перевода на вашем веб-сайте Duda , чтобы ваше сообщение нашло отклик у глобальной аудитории.
Почему стоит реализовать автоматический перевод на сайте Duda ?
Внедрение автоматического перевода в Duda предлагает множество преимуществ, которые могут существенно повлиять на производительность и охват вашего сайта.
Первым основным преимуществом автоматического перевода является его расширенный глобальный охват. По данным исследования Common Sense Advisory, 76% потребителей предпочитают покупать товары на родном языке. Предлагая свой контент на нескольких языках, вы можете выйти на новые рынки и привлечь клиентов, которых в противном случае мог бы отпугнуть языковой барьер.
Во-вторых, повышение вовлеченности пользователей — еще одна веская причина внедрить автоматический перевод в Duda . Когда посетители видят контент на предпочитаемом ими языке, они с большей вероятностью будут проводить время на вашем сайте и взаимодействовать с вашими предложениями. Такое увеличение вовлеченности может привести к снижению показателей отказов и повышению показателей конверсии. Обеспечивая беспрепятственный многоязычный опыт, вы учитываете предпочтения пользователей и укрепляете доверие и доверие со стороны своей международной аудитории.
Более того, автоматический перевод может значительно повысить эффективность SEO вашего сайта. Убедительное тематическое исследование, проведенное компанией Quick Sprout, демонстрирует это влияние. После перехода на многоязычный дизайн веб-сайта у них наблюдался значительный 47% Этот существенный рост подчеркивает влияние языковой доступности на увеличение органического трафика. Внедряя автоматический перевод в Duda , вы создаете несколько точек входа для пользователей по всему миру, которые смогут находить ваш контент и взаимодействовать с ним.
Примеры реализации многоязычного веб-сайта с помощью веб-конструктора Duda
По данным Trends.builtwith.com Duda созданы десятки сайтов . Поэтому на этот раз мы обсудим несколько примеров, чтобы дать вам представление о том, рассматриваете ли вы возможность создания многоязычного Duda .
Лесная лужайка
Веб-сайт Forest Lawn, как видно на изображении, посвящен панихиду и мемориальному парку, расположенному в Аркадии, Калифорния. Одной из ключевых особенностей этого веб-сайта являются языковые параметры, которые заметно отображаются в правом верхнем углу. Пользователи могут выбирать между английским, традиционным китайским (обозначается «繁體中文») и испанским («Español»). Этот многоязычный подход демонстрирует стремление Forest Lawn служить разнообразному сообществу в районе долины Сан-Габриэль. Предлагая контент на нескольких языках, они обеспечивают доступность своих услуг для более широкого круга потенциальных клиентов, демонстрируя культурную чувствительность и инклюзивность в своем бизнес-подходе.
Глобальные исследования
Веб-сайт Global Research, основанный на изображении, представляет собой платформу, посвященную исследованиям и новостям по глобальным проблемам. В правом верхнем углу страницы веб-сайт предлагает впечатляющий набор языковых вариантов, включая итальянский (Italiano), немецкий (Deutsch), португальский (Português), сербский (srpski), арабский (العربية), китайский (中文) и более. Такой обширный выбор языков отражает глобальную направленность веб-сайта и его цель охватить широкую международную аудиторию.
Как реализовать автоматический перевод на Duda
Рассмотрев примеры многоязычных веб-сайтов, созданных с помощью Duda , мы рассмотрим возможность включения автоматического перевода через внешний сервис. Некоторые службы предлагают быстрый и простой перевод веб-сайтов с минимальной настройкой. Ярким примером является Linguise .
Linguise легко интегрируется с различными платформами CMS и конструкторами веб-сайтов, включая Duda . Ниже приведены инструкции по настройке Linguise для автоматического перевода в Duda .
#1 Зарегистрируйте свою учетную запись Linguise и домен Duda
Сначала создайте учетную запись Linguise , которая предлагает 30-дневную бесплатную пробную версию для начала работы. После того как вы зарегистрируетесь и получите доступ к панели управления Linguise , вам будет предложено зарегистрировать свой домен для авторизации переводов.
Для этого просто скопируйте свое доменное имя (включая https://) и выберите «Другая облачная CMS» в качестве платформы.
Затем выберите исходный язык и языки, на которые вы хотите перевести свой сайт.
#2 Автоматически добавлять DNS домена с помощью Entri
После того как вы успешно зарегистрировали свой веб-сайт на панели управления Linguise , у вас появится два варианта установки.
Если вы хотите автоматически добавлять необходимые записи DNS, нажмите «Подключить DNS автоматически». Эта функция, Entri, выполнит настройку DNS за вас, упрощая установку. Кроме того, вы можете вручную скопировать записи DNS в своего провайдера домена.
После выбора автоматической опции Entri проанализирует URL-адрес вашего веб-сайта и проверит общедоступные записи DNS. На основании этого он определит необходимые настройки DNS.
Затем нажмите «Авторизовать с помощью [вашего провайдера домена]» (например, Cloudflare). Вы будете перенаправлены на страницу входа в систему вашего провайдера домена, где сможете войти и продолжить.
После входа в систему Entri автоматически добавит соответствующие записи DNS — по одному DNS для каждого языка и DNS TXT для ключа проверки.
Вы должны увидеть записи DNS, добавленные в ваш домен, и Энтри подтвердит, что все настройки DNS были успешно настроены. Функция перевода станет доступной после распространения записей DNS, обычно в течение 20–30 минут.
Те, кто предпочитает установку вручную, могут выполнить действия, описанные ниже.
#3 Копирование DNS-записей
Как только ваш домен будет подтвержден, вы будете перенаправлены на экран, где сможете скопировать необходимые записи DNS. Эти записи имеют решающее значение для загрузки ваших многоязычных страниц, таких как fr.domain.com, es.domain.com и т. д.
Затем войдите в свой менеджер домена и перейдите в раздел настройки DNS. Вам нужно будет скопировать следующее:
- Запись TXT для проверки домена
- Одна или несколько записей CNAME для языков.
Вот пример того, как должна выглядеть каждая запись (TXT и CNAME). После добавления всех записей ваша конфигурация должна напоминать эту настройку.
#4 Проверьте проверку DNS
Добавив все записи DNS в свой домен, вы можете проверить распространение DNS, нажав кнопку «Проверить конфигурацию DNS».
Проверка DNS обычно занимает от 30 минут до часа. После завершения вы должны увидеть зеленые точки рядом с записями DNS на панели управления Linguise . Последний шаг — добавить переключатель языка с флагами стран, чтобы завершить настройку перевода вашего веб-сайта Duda .
#5 Активировать автоматический перевод на сайте Duda
Переключатель языка — это всплывающее окно с флагом, которое позволяет пользователям выбирать предпочитаемый язык. Чтобы включить его, скопируйте предоставленный код в заголовок страниц вашего сайта Duda . Это обеспечит автоматическое отображение переключателя языка флага на вашем общедоступном веб-сайте.
Код находится в конце процесса регистрации домена или в настройках вашего домена. Скопируйте его в буфер обмена.
Затем откройте редактор веб-сайта и нажмите «Настройки» в меню слева.
Затем выберите «HEAD HTML», вставьте Linguise , нажмите «Сохранить» и опубликуйте свой сайт.
#6 Настройте дизайн переключателя языка на сайте Duda
Вы можете настроить переключатель языка непосредственно на Linguise , перейдя в «Настройки» > «Отображение языковых флагов». Любые изменения, внесенные здесь, автоматически обновятся на вашем веб-сайте.
В правой части экрана вы увидите предварительный просмотр переключателя языка. Следующие элементы можно настроить.
- Параметры макета: рядом, раскрывающийся список или всплывающее окно.
- Положение переключателя языка
- Содержимое переключателя языка
- Названия языков на английском или родном языке
- Формы и размеры флагов
- Цвета и эффекты тени блока
#7 Автоматический перевод сайта Duda
После настройки переключателя языка на веб-сайте Duda , вот как сайт выглядит с установленным автоматическим переводом Linguise .
Здесь справа вверху есть переключатель языков, который состоит из нескольких языков.
Затем мы попробуем перевести с английского на русский.
Автоматический перевод на Duda с помощью Lingusie
Linguise легко интегрирует автоматический перевод на ваш веб-сайт Duda , поддерживая более 80 языков и более 40 платформ CMS. Эта услуга позволяет легко превратить ваш веб-сайт в многоязычную платформу, обеспечивая расширенный пользовательский опыт для посетителей со всего мира.
- Интерфейсный интерактивный редактор для быстрой корректировки перевода, позволяющий мгновенно вносить коррективы в перевод. Вы можете настроить точность перевода и сотрудничать с профессиональными переводчиками, чтобы обеспечить культурную и контекстуальную точность.
- Глобальное исключение перевода – предлагает правила исключения для управления сложными переводами. Эти правила позволяют вам исключить из перевода определенные термины, встроенный контент или даже целые страницы, обеспечивая ясность и последовательность там, где это необходимо.
- Динамическая обработка контента – которая гарантирует, что контент, создаваемый динамически, например, процессы оформления заказа или всплывающие окна, будет беспрепятственно переводиться. Вы можете легко управлять этим, активировав переключатель динамического перевода.
- Комплексная многоязычная поддержка SEO — вы можете оптимизировать свой Duda для многоязычного SEO. Он помогает создавать многоязычные карты сайта, применять теги hreflang, настраивать канонические URL-адреса и переводить URL-адреса и метаописания. Эти функции повышают видимость вашего сайта в поисковых системах и улучшают доступность для пользователей на разных языках.
Вывод
Внедрение автоматического перевода на ваш веб-сайт Duda CMS может значительно расширить охват, повысить вовлеченность пользователей и повысить коэффициент конверсии. С Linguise управление многоязычным контентом становится проще. Он обеспечивает удобство работы для пользователей на разных языках и одновременно оптимизирует эффективность SEO.
Linguise предлагает мощные функции, такие как редактирование в реальном времени, динамический перевод контента, правила исключения для определенных терминов и полную поддержку SEO. Эти инструменты делают его лучшим решением для добавления автоматического перевода в Duda . Начните с создания учетной записи Linguise сегодня и превратите свой веб-сайт в многоязычный успех.