Хотите охватить более широкую аудиторию сайта? Один из них — предоставить выбор языков или сделать свой сайт многоязычным.
Немецкий язык является одним из самых распространенных языков в мире, особенно на европейском континенте. Поэтому никогда не помешает перевести сайт на немецкий язык.
Но как перевести веб-сайт с или на немецкий язык? В этой статье мы подробно обсудим, какие инструменты вы можете использовать.
Почему вам стоит перевести сайт на немецкий язык?
Прежде чем перейти к тому, как перевести веб-сайт с или на немецкий язык, мы сначала обсудим, почему вам необходимо перевести сайт на немецкий язык.
- Получите больше аудитории: если на вашем сайте предусмотрены опции на немецком языке, ваш контент также автоматически появится в поисковых системах Германии. Таким образом, вы получите большую дополнительную аудиторию, а именно из Германии.
- Улучшенный пользовательский интерфейс: предоставление контента на родном языке пользователя может повысить вовлеченность и удовлетворенность. Когда у вас есть аудитория из другой страны, которая посещает ваш сайт, конечно, они не понимают языка. Если вы предоставляете их язык, то это первый шаг к тому, чтобы предоставить посетителям лучший опыт.
- Улучшение SEO: наличие многоязычного сайта означает, что весь ваш контент будет переведен на немецкий язык. Таким образом, ваш сайт будет проиндексирован не только в вашей стране, но и в поисковых системах Германии.
немецкоязычные страны
Доля говорящих на немецком языке по странам:
Теперь вы знаете, по каким причинам вам приходится переводить сайт на немецкий язык. Итак, в каких странах говорят по-немецки и где говорят?
Согласно веб-сайту Berlitz, немецкий язык является официальным языком в Германии. В отличие от других европейских языков, на немецком говорят преимущественно в европейском регионе. В таких странах, как Австрия, Лихтенштейн, Швейцария и Люксембург, значительная часть населения широко говорит по-немецки.
С 75,6 миллионами носителей немецкого языка в Германии говорят больше всего. Между тем, общее количество говорящих из всех стран, для которых немецкий язык является родным, составляет около 134,6 миллиона человек.
Понимание немецкого языка
Вы уже знаете, что в разных странах говорят на немецком или немецком языке. Итак, в этой части мы более подробно обсудим немецкий язык.
До недавнего времени немецкий язык претерпевал изменения. Вот изменения в немецком языке время от времени.
- Древневерхненемецкий: на этом языке говорили до 10–11 веков. Его грамматика и сложность аналогичны латинскому или славянскому. Его грамматика обычно трудна для понимания современными носителями немецкого языка.
- Средневерхненемецкий: на этом немецком языке говорили до позднего средневековья. Язык все еще частично понятен современным читателям немецкого языка.
- Новый верхненемецкий: этот язык возник в позднем средневековье.
Кроме того, есть несколько вещей о немецком языке, которые вы также должны знать, включая диалект, структуру, грамматику, словарный запас и написание немецкого языка.
Диалект немецкого
Немецкий язык имеет множество диалектных версий, от верхненемецкого до нижненемецкого. Большинство людей, которые понимают только стандартный немецкий, не понимают диалект.
Вот некоторые положения на немецком диалекте.
- Нижненемецкий диалект более тесно связан с голландским, чем верхненемецкий диалект.
- Верхненемецкий диалект, на котором говорят в районе верхнего Рейна, делится на средненемецкий и верхненемецкий.
- Стандартный немецкий - это разновидность верхненемецкого языка, разработанная в Саксонии и принятая в качестве письменного стандарта в 16 и 17 веках.
- Австрийский и швейцарский немецкий языки основаны на верхненемецком языке.
- Немецкий диалект, используемый в колониях, основанных немецкоязычными людьми, был основан на региональном диалекте, на котором говорили первые колонизаторы.
Структура немецкого
После диалекта следует структура немецкого языка. Структура немецкого языка, о которой пойдет речь на этот раз, — это звуковой строй и согласные.
В немецком языке 16 гласных фонем, то есть звуков, которые дифференцируют значение слов. Большинство гласных могут быть долгими или короткими. Длина гласных влияет на значение идентичных слов. Тогда в немецком языке есть три дифтонга /ai, oi, au/.
С другой стороны, в немецком языке 21 согласная фонема. Затем ударение в слове в немецком обычно падает на первый слог корневого слова. Есть некоторые исключения, особенно в заимствованиях.
Словарь немецкого языка
Большинство немецких слов происходят из общегерманского или реконструированного языка предков всех германских языков. Немецкий также заимствован из французского и английского языков. Большая часть его научной терминологии имеет греческие и латинские корни. Новейшим источником заимствований является английский язык.
Выбор правильных способов перевода вашего веб-сайта с или на немецкий язык
Узнав больше о том, что такое немецкий, как диалекты и словарный запас. В этой главе мы обсудим все способы перевода веб-сайта на немецкий язык.
Работа с профессиональными переводчиками немецкого языка
Первый способ — работа с профессиональным переводчиком немецкого языка. Перевод языка с использованием человеческого перевода действительно дает максимальные результаты, потому что переводчик может приспособиться к структуре языка, перетаскиванию и культурной стороне.
Тем не менее, есть некоторые недостатки, о которых вам также необходимо знать, например, это занимает много времени, особенно если переводится много контента. Далее достаточно большие затраты.
Использование Google Translate или DeepL для перевода с или на немецкий язык
Второй способ — использовать общедоступные инструменты, такие как Google Translate или DeepL. В отличие от предыдущего метода, этот общедоступный инструмент уже использует в своем переводе машинный перевод.
Вам нужно только скопировать, а затем вставить предложение в инструмент, после чего результаты перевода появятся немедленно. Хотя это можно сделать быстро, использование Google Translate или других подобных инструментов не дает полного контроля над переводом.
Но вам не нужно беспокоиться, есть еще один способ, который может усовершенствовать два вышеуказанных метода.
Использование плагинов для перевода
Последний метод — использовать плагин перевода WordPress . Плагины перевода предоставляют более полные функции по сравнению с использованием человеческого перевода или общедоступных инструментов, таких как Google Translate.
Существуют различные варианты плагинов для перевода, один из которых с полным набором функций — это плагин Linguise .
Как выглядит плагин Linguise ? Ниже приведено более полное объяснение Linguise .
Многоязычный Linguise плагин
Linguise — это служба автоматического перевода, интегрированная с различными CMS, такими как WordPress , Joomla и другими CMS. Благодаря использованию технологии нейронных сетей Linguise ближе к человеческому переводу.
Таким образом, он не только быстро переводится, но и обеспечивает более естественный перевод.
Linguise также предлагает множество интересных функций для поддержки перевода, таких как интерактивный редактор интерфейса, исключение перевода и различные другие функции. Для тех из вас, кто заинтересован в его использовании, Linguise предлагает бесплатную пробную версию на 1 месяц.
В этой версии вы можете переводить до 600 000 слов без ограничений по языку. Затем, как использовать Linguise для перевода веб-сайтов с или на немецкий язык.
Как перевести веб-сайт с или на немецкий язык с помощью Linguise
Для тех из вас, кто заинтересован в использовании Linguise для перевода сайта на немецкий язык, ниже мы подробно объясним процесс регистрации для успешного перевода.
Шаг 1: Зарегистрируйтесь и получите ключ API
Первым шагом является регистрация учетной записи Linguise . Вы можете зарегистрировать учетную запись без необходимости вводить данные кредитной карты. После этого вы получите доступ к Linguise .
На этой панели инструментов можно выполнять все настройки перевода для веб-сайтов, начиная с регистрации домена, мониторинга использования слов и выбора языка.
Чтобы получить ключ API, откройте меню «Настройки» > в столбце КЛЮЧ API > скопируйте КЛЮЧ API.
Шаг 2: Добавьте немецкий язык в свой список
После получения ключа API снова прокрутите меню настроек вниз, вы найдете столбец «Языки», чтобы добавить языки на сайт.
Здесь вы можете добавить немецкий, а также любой другой язык страны, который вы хотите.
Шаг 3: Установите и настройте плагин Linguise
Третий шаг — установка и активация Linguise на сайте. Откройте панель управления сайтом, затем войдите в меню «Плагин» > «Добавить плагин» > выполните поиск Linguise . После этого выберите Установить > Активировать.
Если плагин успешно установлен, войдите в Linguise , затем вставьте ключ API, который вы скопировали ранее, в следующий столбец, затем нажмите «Применить» .
Следующим шагом является установка логотипа флажка для каждого языка и настройка его положения. Вы можете сделать это как всплывающее окно, раскрывающийся список или бок о бок. После этого поместите переключатель языка в положение, доступное для аудитории.
В случае успеха именно так переключатель языка появится на вашем многоязычном веб-сайте.
Шаг 4: Отредактируйте перевод на немецкий язык с помощью встроенного живого редактора.
Последним шагом является редактирование результатов перевода с помощью встроенного живого редактора. Вы должны знать, что не все многоязычные плагины предоставляют эту функцию, но Linguise предлагает эту функцию, чтобы упростить веб-разработчикам редактирование результатов перевода, чтобы сделать их более естественными.
В этой функции вы можете воспользоваться услугами профессионального переводчика для редактирования прямо на сайте.
Вы можете найти функцию интерактивного редактора внешнего интерфейса на Linguise > Live Editor > выберите язык. Ниже приведен пример живого редактора с английского-французского, но вы можете сделать это с любого языка.
Это шаги, которые вы должны предпринять, чтобы использовать Linguise в качестве многоязычного плагина на вашем многоязычном веб-сайте. Теперь аудитория может легко переводить в соответствии с языком назначения всего одним щелчком переключателя языка.
Цены Linguise на перевод веб-сайтов на немецкий язык
Бесплатная версия Linguise уже предоставляет множество интересных функций для поддержки перевода веб-сайтов, но если вы подпишетесь на пакет Linguise , вы получите большее количество квот на перевод слов.
Специально для пакета «Большой» с $ 45 / месяц у вас больше нет ограничения на количество слов, которые можно перевести.
СТАРТ
- ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
- 200 000 переведенных слов
- Неограниченные просмотры переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- 1 веб-сайт на план с одним месяцем бесплатно
PRO
- ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
- 600 000 переведенных слов
- Неограниченные просмотры переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- 1 веб-сайт на план с одним месяцем бесплатно
ОГРОМНЫЙ
- ДОСТУПНО ПО ПОДПИСКЕ
- НЕОГРАНИЧЕННОЕ количество переведенных слов
- Неограниченные просмотры переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- 1 вебсайт в плане
Проблемы и соображения при переводе с или на немецкий язык
При переводе веб-сайта на немецкий язык или с немецкого часто возникают некоторые проблемы или соображения, которые вам необходимо знать. Ниже приведено полное объяснение.
- Культурный нюанс: адаптация контента к немецким культурным предпочтениям часто является проблемой для веб-разработчиков. Потому что вы должны узнать больше о культуре или обычаях своей страны. Адаптация к немецкой культуре поможет посетителям почувствовать себя ближе к нам.
- Визуальные элементы: в дополнение к содержанию важно учитывать визуальные элементы или графику, которые резонируют с немецкой культурой. Эта визуальная поддержка повысит интерес немецкой аудитории к контенту вашего сайта.
- SEO-локализация: наконец, оптимизация переведенного контента в соответствии с SEO. Так что шансы на появление в поисковых системах в Германии будут выше. Убедитесь, что вы используете ключевые слова на немецком языке, чтобы SEO было более оптимальным.
Переведите веб-сайт на немецкий язык с помощью Linguise !
Перевод веб-сайтов на немецкий язык может увеличить аудиторию вашего сайта. Мало того, предоставление выбора языков других стран улучшит взаимодействие с пользователем.
Поэтому для тех из вас, кто хочет перевести на немецкий язык, просто следуйте приведенному выше руководству о том, как перевести веб-сайт с или на немецкий язык.
Вы можете использовать службу автоматического перевода Linguise , чтобы помочь вам перевести сайт, воспользовавшись его бесплатной пробной версией.