Как перевести сайт на португальский язык

Содержание

Наличие многоязычного веб-сайта может помочь привлечь большой трафик на сайт от различных посетителей со всего мира. Поэтому каждый веб-разработчик должен был подготовить это, а именно перевод контента на несколько языков, особенно языков, широко используемых в мире.

Португальский - один из наиболее распространенных языков, поэтому его следует добавить к вариантам перевода.

Тогда как перевести веб-сайты на португальский? Итак, в этой статье мы обсудим все: от того, что такое португальский, чем он отличается от бразильского варианта, метод перевода и как перевести с помощью автоматического сервиса перевода!

Говорящих на португальском языке насчитывается 263 миллиона

Согласно Ethnologue, на данный момент португальским языком пользуются 263 миллиона человек, при этом носители этого языка достигли 236 миллионов. Это связано с тем, что португальский язык используется в девяти странах, расположенных в Азии, Африке, Южной Америке и Европе. Одной из стран, где этот язык используется чаще всего, является Бразилия.

Вот список стран, где португальский язык является официальным, вместе с их предполагаемой численностью населения на 2023 год (согласно данным Всемирного банка):

  1. Бразилия – 215,3 миллиона
  2. Португалия – 10,3 миллиона
  3. Ангола – 32,9 миллиона
  4. Мозамбик – 33,6 миллиона
  5. Гвинея-Бисау – 2,0 миллиона
  6. Восточный Тимор – 1,4 миллиона
  7. Экваториальная Гвинея – 1,5 миллиона
  8. Кабо-Верде – 0,6 миллиона
  9. Сан-Томе и Принсипи – 0,2 миллиона

Обратите внимание, что хотя португальский язык является официальным в этих странах, в каждой стране также есть другие языки.

Как перевести веб-сайт на португальский язык - страны, говорящие на португальском языке

До 1758 года португальский язык не был родным в Бразилии. Со временем произошли изменения в языке из-за увеличения контактов с европейскими и азиатскими иммигрантами.

Другие страны, колонизированные Португалией, говорили на португальском языке, который был ближе к их родному языку. Потому что у них нет внешних контактов с другими культурами, которые могли бы повлиять на их способ общения.

Эти страны обрели независимость гораздо медленнее и имели гораздо больше контактов с Португалией в период своего раннего развития.

Учитывая большое количество говорящих на португальском языке, мы рекомендуем владельцам сайтов как для личных, так и для бизнес-сайтов добавить этот язык в качестве варианта перевода.

Чем больше носителей языка, тем больше у вас возможностей выйти на их рынок.

Португальский vs Бразильский

Как перевести сайт на португальский язык - разница между бразильским и европейским португальским

Португальский язык фактически делится на два вида: европейский португальский, на котором говорят в Европе, и бразильский португальский, на котором говорят в Бразилии. Два языка имеют разные характеристики, хотя у них одно и то же название, но если европейцы и бразильцы говорят на португальском языке, у них часто возникают небольшие трудности.

Различия в типах языка можно увидеть из нескольких вещей, включая следующие.

Произношение

Способ произношения бразильцев и европейцев разный. Бразильцы произносят гласные более долго и широко.

Между тем, португальцы произносят слова с закрытым ртом и не произносят слишком много гласных.

Произношение некоторых согласных также различается, особенно когда буква S находится в конце слова. В бразильском варианте португальского языка буква S в конце слова произносится как SS, в Португалии она произносится как SH.

Акцент

Некоторые люди считают бразильский португальский более приятным на слух с его открытыми гласными, в то время как европейский португальский звучит немного сложно. Бразильский акцент имеет плавный ритм и сильный для иностранных ушей, что делает бразильский португальский более лёгким для изучения и понимания.

Грамматика и орфография в португальском языке

С точки зрения грамматики и орфографии некоторые слова пишутся по-разному. Например, принятие в европейском португальском языке - это «receção», тогда как в бразильском португальском есть звук для написания «recepção». Другими словами, в бразильском португальском есть дополнительный звук p.

Бразильский португальский иногда заимствует слова из американского английского, игнорируя свои латинские корни. Европейский португальский, с другой стороны, обычно принимает слова из латинских корней и сохраняет их исходное написание.

Португальский словарь

Кроме того, с точки зрения словарного запаса, два вида португальского языка имеют свои соответствующие упоминания. Например, слово «поезд» в бразильском португальском называется «trem». Тогда как в европейском португальском оно называется «comboio».

Оба упоминания на самом деле происходят от английского. Различия в словаре являются основной причиной, по которой говорящие на европейском португальском могут с трудом понимать бразильский португальский и наоборот.

Вот некоторые различия между европейским и бразильским португальским.

Несколько основных способов перевода сайта на португальский язык

При переводе на португальский язык существует три способа, которые можно использовать, а именно через переводчиков-людей, обычные инструменты и использование технологии нейронного машинного перевода.

Каждый из этих вариантов имеет преимущества и недостатки. Ниже мы обсудим их один за другим.

Перевод веб-сайта на португальский язык с помощью человеческого перевода

Четыре человека перед флагами разных стран. Мероприятие по обмену языками.

Первый вариант - перевести сайт на португальский язык с помощью человеческого перевода. Следует отметить, что большинство крупных переводческих компаний используют комбинацию машинного перевода и человеческого редактирования. Только небольшие сайты могут полагаться только на человеческий перевод. Однако профессиональных переводчиков можно нанять за плату, чтобы получить результаты, которые не могут быть воспроизведены машинами. Многие агентства предлагают конкурентоспособные услуги по человеческому переводу.

Человеческий перевод имеет несколько преимуществ, таких как учет контекста, структуры и лингвистических нюансов. Кроме того, процесс обычно включает строгие процедуры, такие как вычитка и контроль качества.

С человеческим переводчиком вам придётся потратить довольно много денег, если вы переводите много слов. Однако, с положительной стороны, ваши результаты перевода будут более высокого качества.

Но не исключайте возможность человеческой ошибки.

Использование публичного инструмента DeepL или Yandex для перевода на португальский язык

Второй вариант - использовать публичные инструменты, сейчас есть много публичных инструментов, которые вы можете использовать для перевода. Одним из примеров является Google Translate, который является машинным переводом для перевода веб-страниц на все языки.

Однако здесь мы будем использовать DeepL, который фокусируется на европейских языках.

Текст о португальском языке и его глобальном присутствии. Португальский - широко распространенный язык.

Использование публичного инструмента по-прежнему имеет недостаток, заключающийся в том, что нет URL-адреса на португальском языке, прикрепленного к содержанию страницы на португальском языке, поэтому ваш веб-сайт не будет отображаться в поисковых системах на португальском языке.

Иногда некоторые слова и фразы могут не переводиться из-за ограничений Google Translate или его конкурентов. Это происходит, когда текст встроен в изображение или другой визуальный элемент, присутствующий на веб-странице. Даже функция автоматического перевода Chrome не всегда может точно понять такой контент.

Но вам не нужно беспокоиться, есть еще одна альтернатива, а именно Linguise , которая использует нейронный машинный перевод в качестве своей технологии. Эта технология на 100% индексируется SEO, так что результаты перевода по-прежнему индексируются поисковыми системами.

Использование нейронного машинного перевода для португальского языка

Сложная диаграмма сети с различными узлами и линиями

Нейронный машинный перевод считается наиболее точным вариантом перевода, поскольку он использует искусственный интеллект для перевода. Эта технология автоматически переводит контент с одного языка на другой.

Эта технология работает по статистической модели для анализа переводов и будет постоянно обновлять свою базу данных и шаблоны перевода. Не только точно в использовании, но и NMT легко интегрируется в различные программные обеспечения с помощью API или SDK.

Кроме того, при рассмотрении стоимости использования НМТ намного эффективнее.

Преодолеть языковые барьеры
Попрощайтесь с языковыми барьерами и приветствуйте безграничный рост! Попробуйте наш автоматический сервис перевода сегодня.

Автоматический перевод португальского языка с помощью Linguise

Для тех из вас, кто ищет автоматический сервис перевода с технологией NMT, Linguise является решением.

Linguise - это автоматизированный сервис перевода, предлагающий функцию живого редактора внешнего интерфейса, так что вы можете совершенствовать результаты перевода с помощью человека-переводчика.

Не только перевод контента, Linguise всегда оптимизирует SEO, чтобы результаты перевода также индексировались SEO, чтобы они появлялись на португальских поисковых системах.

Непосредственно ниже приведены шаги по переводу сайта на португальский язык.

Шаг 1: Регистрация и получение ключа API

Первый шаг - зарегистрироваться для Linguise-аккаунта и получить ключ API. После успешной регистрации вы получите доступ к панели управления Linguise. Просто перейдите в Меню настроек >, затем найдите Ключ API и скопируйте его в буфер обмена.

Строка поиска на сайте с полем ввода.

Шаг 2: Добавьте португальский язык в свой список

Далее необходимо добавить португальский язык в список вариантов перевода на вашем сайте. Здесь вы можете добавить более 1 языка, изображение ниже является лишь примером.

Технические трудности. Пожалуйста, попробуйте снова.

Шаг 3: Установите и настройте плагин Linguise

Затем перейдите в панель управления вашего сайта и установите плагин Linguise . Не волнуйтесь, Linguise совместим с различными CMS, будь то WordPress, Joomlaили другие CMS.

Выберите Добавить плагин меню, затем найдите Linguise плагин, затем выберите Установить и активировать. Если плагин был успешно активирован, введите Linguise настройки плагина.

В столбце ниже вы можете вставить ключ API, полученный ранее.

Требуется аутентификация для доступа к API

Затем, если вы снова прокрутите вниз, появится меню для установки флага в качестве логотипа для каждого языка. Вы можете разместить флаг где угодно.

Меню настроек отображения установки языка

Шаг 4: Редактируйте перевод на португальский через интерфейс пользователя

Перевод вручную переводчиком может дополнить ваш контент. Поэтому Linguise предоставляет функцию живого редактора, которую вы можете использовать для перевода напрямую через внешний интерфейс сайта.

Перевод, сделанный с фронта, также можно редактировать из панели администратора. Из панели администратора также доступны глобальные правила перевода, такие как замена контента или исключение перевода.

Вот как выглядит живой редактор, который вы можете использовать, пример здесь — с английского на французский.

Готовы выйти на новые рынки? Попробуйте наш автоматический сервис перевода бесплатно с нашим 1-месячным безрисковым испытанием. Банковская карта не требуется!

Цены Linguise за переводы веб-сайтов на португальский

С бесплатной версией Linguiseвы можете перевести до 600 000 слов в течение одного месяца. Кроме того, за каждый новый домен вы получите дополнительный бесплатный месяц. Для регистрации не требуется кредитная карта.

Предположим, вы намерены перевести свой сайт исключительно на русский язык. В этом случае вы сможете перевести 600 страниц, каждая из которых содержит 1000 слов, за $25 в месяц или $275 в год. Также есть более мелкие планы для сайтов с меньшим количеством страниц и безлимитный план перевода для крупных сайтов.

Таблица цен на услуги перевода сайтов

Переведите веб-сайт на португальский с Linguise!

Здесь вы уже понимаете, что такое португальский язык, чем он отличается от бразильского варианта, и какие методы можно использовать для перевода сайтов на португальский.

Предоставляя португальский язык на вашем сайте, аудитория из стран, говорящих на этом языке, сможет найти ваш сайт и контент.

При представлении других языков на сайте важно выбрать автоматический сервис перевода, способный предоставлять точные результаты перевода. Linguiseс технологией нейронного перевода способна предоставлять результаты перевода на португальском языке в соответствии с правильным написанием.

Заинтересованы в использовании Linguise? Попробуйте бесплатную 1-месячную функцию, чтобы опробовать функции Linguise , а затем расширьте ее в соответствии с вашими потребностями.

Вас также может заинтересовать чтение

Не упустите возможность!
Подпишитесь на нашу рассылку

Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международной SEO и многом другом!

Invalid email address
Give it a try. One per month, and you can unsubscribe at any time.

Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!

Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерее, но можем обещать интересные информационные новости о переводе и периодические скидки.

Не упустите возможность!
Invalid email address