В современном взаимосвязанном мире веб-сайты могут открывать двери для глобальной аудитории. Чтобы воспользоваться этой возможностью, разработчикам нужно было преодолеть языковой барьер.
Перевод веб-сайтов открывает возможности для выхода на неосвоенные рынки, укрепляя доверие и уверенность среди пользователей, которые предпочитают контент на своем языке.
Один из языков, который вам следует рассмотреть для перевода, — датский. Перевод на датский язык связывает компании с культурно богатой аудиторией в Дании, выстраивая личные отношения и повышая доверие к бренду.
В этой статье мы сосредоточимся на переводе веб-сайтов на датский язык и с датского языка, а также на том, как разработчики используют его для взаимодействия с пользователями, говорящими на датском языке.
Почему вам следует перевести веб-сайт на или с датского языка?
Перевод веб-сайта на датский или с датского языка предлагает ряд убедительных преимуществ, которые могут значительно повлиять на ваше присутствие в Интернете и успех в бизнесе. Вот несколько причин, по которым вам следует подумать о переводе вашего веб-сайта на датский или с датского языка:
- Получите доступ к прибыльному рынку: Дания известна своим высоким уровнем жизни и высокой покупательной способностью. Перевод вашего веб-сайта на датский язык позволит вам выйти на этот богатый рынок и удовлетворить предпочтения местных потребителей.
- Расширение глобального охвата: на датском языке говорят не только в Дании, но и в некоторых частях Гренландии и на Фарерских островах. Предлагая свой веб-сайт на датском языке, вы расширяете свое присутствие в этих регионах и связываетесь с датскоязычными сообществами по всему миру.
- Культурная значимость: перевод вашего веб-сайта на датский язык демонстрирует уважение к местной культуре и языку. Это показывает, что вы цените свою датскую аудиторию и стремитесь предоставлять контент, соответствующий их предпочтениям и ожиданиям.
- Улучшите взаимодействие с пользователем: посетители вашего веб-сайта с большей вероятностью останутся и будут вовлечены, если они могут получить доступ к контенту на предпочитаемом ими языке. Предоставляя варианты на датском языке, вы создаете более плавный и удобный интерфейс, что приводит к более высокому вовлечению пользователей и конверсиям.
- Укрепляйте доверие и авторитет: веб-сайт, доступный на датском языке, повышает ваш авторитет среди говорящих на датском языке пользователей. Это говорит о том, что вы серьезно относитесь к удовлетворению их потребностей и заинтересованы в установлении доверительных отношений.
- Привлекайте многоязычную аудиторию : перевод на датский нужен не только тем, кто говорит по-датски. Это также может привлечь многоязычных пользователей, которым удобно перемещаться по веб-сайтам на нескольких языках.
Общее количество носителей датского языка достигает 5,6 миллиона
Датский язык используют 5,4 миллиона человек в самой Дании и 5,6 миллиона человек по всему миру. Этот охват может показаться относительно ограниченным, если рассматривать говорящих по-датски за пределами Дании, но давайте углубимся в статистику.
В Гренландии, несмотря на ее скромное население в 56 000 человек, датский язык преподается в школах всем детям. Это делает разумным вывод о том, что значительная часть жителей Гренландии в той или иной степени владеет датским языком как второстепенным. Эта модель также распространяется на Фарерские острова с населением 49 000 человек и даже на Исландию. Однако количество «истинно» говорящих на датском языке в Исландии составляет всего около 1000 человек, в то время как на Ethnologue в Гренландии говорят 6200 человек.
Кроме того, еще 21 200 человек говорят по-датски в Германии, а в Швеции говорят на значительном количестве из 56 900 человек.
Где в мире говорят на датском языке?
На этом языке говорят люди в Дании. Кроме того, на нем также говорят в Канаде, Германии, Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, Объединенных Арабских Эмиратах и Соединенных Штатах Америки.
Дания имеет тесные связи с Норвегией и Швецией. Этот третий язык происходит от древнескандинавского языка, на котором говорили в скандинавском регионе, который сейчас является Норвегией, Данией и Швецией. До недавнего времени датчане, норвежцы и шведы могли общаться друг с другом без помощи переводчиков.
Следует отметить, что датский и шведский стали стандартными языками намного раньше норвежского.
Понимание датского языка
Поняв, сколько говорящих на датском языке, мы теперь узнаем больше о датском национальном языке.
Положение дел
Датский — это язык, который де-факто является национальным языком Дании (по мнению этнологов). Он также является национальным языком Гренландии наряду с языком инуктитут и является обязательным предметом, преподаваемым в начальных школах на Фарерских островах.
Диалекты
Датский язык обычно сводится к двум основным диалектным группам.
- Борнхольмский (восточно-датский) диалект
- Южно-Ютландский диалект
Стандартный датский язык основан на восточно-датском языке, на котором говорят в столице Копенгагене. На этом языке говорят в крупных городах, его преподают в школах и используют в средствах массовой информации. Поскольку Дания состоит из множества островов и полуостровов, существует множество других региональных диалектов, которые не всегда понимают друг друга.
Грамматика
Грамматика датского языка напоминает грамматику других германских языков, включая английский.
Существительные, прилагательные, местоимения:
Сочетание рода и числа выражается через единственное окончание.
- Понятие числа включает два варианта: единственное и множественное число.
- И определенный, и неопределенный артикли соответствуют роду и числу существительного в форме единственного числа, например, en dag (день), dagen (день), dagene (дни).
- Отличительных падежных маркеров нет, за исключением притяжательных -s, таких как dags (day's).
- У прилагательных отсутствуют падежные окончания, но они несут признаки определенности, рода и числа.
- Местоименная структура похожа на английскую, с различием между неформальным 2-м лицом единственного числа du и формальным De.
Глаголы:
- Глаголы не имеют отметок лица или числа.
- Глаголы могут быть как слабыми, так и сильными. Слабые глаголы прикрепляют окончания к корню глагола, образуя прошедшее время. С другой стороны, сильные глаголы испытывают изменение гласной корня, часто без добавления окончания. Сильные глаголы делятся на 7 классов.
- Времена совершенного и плюперфекта образуются с помощью вспомогательного глагола har (иметь), например, har set (видел), havde set (видел).
- Существуют три наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное наклонение.
Порядок слов:
В повествовательных предложениях стандартное расположение слов — подлежащее-глагол-дополнение. Однако в вопросительных предложениях порядок смещается в сторону Глагол-Подлежащее-Дополнительно.
Вот некоторая шпаргалка фраз, которые иллюстрируют это.
Выбор правильных способов перевода вашего веб-сайта с или на датский язык
Приступая к переводу веб-сайта на датский язык, важно рассмотреть доступные методы для обеспечения точного, учитывающего культурные особенности и эффективного перевода. Давайте рассмотрим различные способы выполнения этого шага:
- Сотрудничайте с профессиональными переводчиками: эти опытные лингвисты способны разобраться в сложностях исходного и целевого языков. Их опыт гарантирует, что ваш контент будет аутентичным для датскоязычной аудитории. Сотрудничество с профессиональными переводчиками гарантирует точность описания сути вашего контента и его беглую передачу на датском языке.
- Переводите веб-сайты на датский или с датского языка с помощью Google Translate: Google Translate, популярный инструмент машинного перевода, предоставляет эффективный способ быстрого перевода. Это полезная опция, позволяющая добраться до сути контента, особенно если ключевым фактором является время. Однако, полностью полагаясь на машинный перевод, вы не сможете передать нюансы, идиоматические выражения и культурную чувствительность, которые необходимы для эффективного общения. Для неформального или некритического контента Google Translate может обеспечить базовое понимание.
- Автоматический перевод веб-сайтов с помощью нейронного машинного перевода: Нейронный машинный перевод (NMT) — это технологический прогресс в области автоматического перевода. Он использует искусственный интеллект для повышения качества и точности переводов. NMT может быть ценным инструментом для перевода простого, повторяющегося или технического контента.
Переведите веб-сайт на датский или с датского языка с помощью Linguise
Зная, что вы можете сделать для перевода датского веб-сайта, пришло время выбрать наиболее подходящий. Технология нейронных сетей — это вариант, способный обеспечить наилучшие результаты перевода. Одним из сервисов, использующих NMT, является Linguise .
Что такое Linguise ?
Linguise — это платформа, предоставляющая услуги по переводу и локализации многоязычных веб-сайтов. Технология Linguise обычно позволяет владельцам и разработчикам веб-сайтов легко переводить и адаптировать содержимое своих веб-сайтов на несколько языков, делая их сайты доступными и удобными для пользователей по всему миру.
Linguise может предлагать такие функции, как автоматический перевод, управление контентом, предварительный просмотр переведенного контента в реальном времени, а также инструменты для управления и обновления переводов. Этот тип услуг особенно полезен для предприятий и организаций, которые хотят расширить свое присутствие в Интернете, чтобы охватить аудиторию на разных языках и в разных регионах.
Зачем переводить сайт на датский с Linguise ?
Почему из множества плагинов или сервисов для перевода веб-сайтов в Интернете вам следует использовать Linguise в качестве службы перевода веб-сайтов на датский? Ниже приведены некоторые из недостатков.
- 80 языков: Linguise предлагает более 80 языков со всего мира, как современных, так и традиционных. Таким образом, чем больше языков вы добавите, тем больше шансов, что ваш сайт найдет множество аудиторий из разных стран.
- Интерфейсный редактор Linguise следующая причина заключается в том, что Linguise имеет функцию живого внешнего редактора, которая позволяет вам редактировать результаты перевода прямо на главной странице сайта. Вы можете легко использовать его с Linguise .
- Возможность добавления переводчиков: для получения идеальных результатов перевода вы можете сотрудничать с переводчиками с разных языков. Вы можете добавить переводчиков на свой сайт и работать вместе.
- Многоязычное SEO: использование Linguise избавляет от необходимости беспокоиться о SEO. SEO имеет особое значение для многоязычных веб-сайтов, потому что в основном они должны выполнять двойную задачу по переводу всех компонентов веб-сайта на выбранный язык. К счастью, Linguise позаботится об этом автоматически с момента установки и активации плагина. Поддерживается несколько аспектов, таких как генерация Hreflang, альтернативные URL-адреса, канонические и XML-карты сайта.
- Глобальные правила исключения перевода: в дополнение к своим функциям прямого редактирования Linguise также может исключать контент для перевода. Функция включения перевода может сохранить оригинальность переведенных слов или предложений. Чтобы найти эти функции, вы можете открыть Linguise , щелкнуть меню «Правила».
Как перевести веб-сайт на датский или с датского языка с помощью Linguise ?
Вот как перевести веб-сайт на датский или с датского языка с помощью Linguise .
Шаг 1: Регистрация для получения ключа API
Первый процесс — это регистрация учетной записи Linguise , и для этой регистрации не требуются данные кредитной карты. После этого вы получите доступ к Linguise .
На этой панели вы можете настроить все параметры перевода для своего веб-сайта, включая регистрацию домена, отслеживание использования слов и выбор языка.
Чтобы получить ключ API, перейдите в «Настройки» , затем найдите раздел КЛЮЧ API и просто скопируйте КЛЮЧ API.
Шаг 2. Добавьте язык на свой веб-сайт.
Получив ключ API, прокрутите вниз меню настроек. Вы увидите раздел «Языки», где вы можете включить дополнительные языки на свой веб-сайт.
В этой области вы можете добавить датский или любой другой желаемый язык, соответствующий разным странам.
Шаг 3: Установите и настройте плагин Linguise
Переход к третьему этапу включает в себя установку и включение Linguise на вашем сайте. Получите доступ к панели управления вашего сайта и перейдите в раздел «Плагин». Выберите « Добавить новый плагин» и выполните поиск Linguise . Затем выберите « Установить» , а затем «Активировать плагин».
После успешной установки войдите в Linguise и вставьте ранее скопированный ключ API в указанное поле. После этого нажмите Применить .
Следующая задача заключалась в настройке логотипов флагов для каждого языка и точной настройке их размещения. У вас есть возможность отображать их в виде всплывающего окна, раскрывающегося списка или макета рядом. После этого поместите переключатель языка в место, обеспечивающее легкий доступ для вашей аудитории.
Шаг 4: Веб-сайт полностью переведен на датский язык
Теперь пришло время перевести веб-сайт на датский язык, здесь вам нужно только щелкнуть переключатель языка, а затем выбрать датский язык. Например, будем переводить с английского – датский.
Примерно такое описание сайта переведено на датский язык.
Ну и что, если из датского – английский? Вам нужно всего лишь нажать на переключатель языков и выбрать английский язык, это просто, верно?
Шаг 5. Отредактируйте веб-сайт перевода с помощью живого внешнего редактора.
Заключительный этап влечет за собой изменение переведенных результатов с помощью функции живого редактора, доступной из внешнего интерфейса. Важно отметить, что не все многоязычные плагины поддерживают эту возможность; однако Linguise включает эту функцию, чтобы облегчить веб-разработчикам уточнение результатов перевода для большей естественности.
С помощью этой функции вы можете воспользоваться услугами профессионального переводчика для непосредственного редактирования веб-сайта.
Чтобы получить доступ к функции интерактивного редактора внешнего интерфейса, перейдите на панель инструментов Linguise , перейдите в раздел Live Editor и выберите нужный язык. Ниже приведена иллюстрация живого редактора в действии для английского и датского языков, но вы можете использовать его для любого языка.
Пакет подписки Linguise
Бесплатная пробная версия Linguise уже предоставляет множество интересных функций, помогающих переводить веб-сайты. Однако выбор подписки на пакет Linguise открывает расширенный набор квот на перевод слов.
Это особенно верно для пакета Large, который по цене 165 долларов в год освобождает вас от любых ограничений на количество слов, подходящих для перевода.
СТАРТ
- ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
- 200 000 переведенных слов
- Неограниченные просмотры переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- СКИДКА 10% по сравнению с месячными ценами
- 1 веб-сайт на план с одним месяцем бесплатно
PRO
- ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
- 600 000 переведенных слов
- Неограниченные просмотры переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- СКИДКА 10% по сравнению с месячными ценами
- 1 веб-сайт на план с одним месяцем бесплатно
ОГРОМНЫЙ
- РЕГИСТРАЦИЯ И ПОДПИСКА
- НЕОГРАНИЧЕННОЕ количество переведенных слов
- Неограниченные просмотры переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- СКИДКА 10% по сравнению с месячными ценами
- 1 веб-сайт на план с одним месяцем бесплатно
Вывод
Перевод веб-сайтов на датский язык может расширить охват вашего сайта и привлечь более широкую аудиторию. Кроме того, включение выбора языков из разных стран улучшает общее взаимодействие с пользователем.
Следовательно, для тех, кто заинтересован в переводе на датский язык, просто следуйте инструкциям, изложенным ранее, о том, как выполнить перевод веб-сайта на датский язык или с него.
Чтобы упростить этот процесс, вы можете использовать службу автоматического перевода, предоставляемую Linguise , и использовать ее бесплатную пробную версию для помощи в переводе вашего сайта.