Многоязычный веб-сайт — это один из способов, который может помочь веб-сайту получить высокий трафик, предоставляя варианты перевода на языки нескольких стран, благодаря чему вы получаете посетителей из этих стран. Вы должны добавить эти языки в параметры перевода, особенно для языков, которые используются чаще всего или имеют наибольшее количество носителей в мире.
Арабский - один из самых распространенных языков; поэтому важно знать, как перевести веб-сайт на арабский язык. В этой статье мы обсудим его полностью, начиная с знакомства с арабским языком и заканчивая методом перевода!
По данным сайта Ethnologue, арабский язык занимает 5-е место в списке самых распространенных языков мира. До сих пор общее количество носителей арабского языка в мире достигло 372 миллионов человек.
Арабский язык является официальным языком в 22 странах и является родным языком в 11 других странах. Среди этих стран Египет является страной с наибольшим количеством носителей языка, а именно около 107 миллионов человек, согласно данным, полученным с веб-сайта World Data.
Как и любой другой язык, он делится на несколько диалектов. В некоторых случаях письменная форма диалекта может незначительно отличаться, а произношение может сильно различаться.
В последние века также было добавлено много заимствований из французского и английского языков. Хотя некоторые диалекты могут показаться похожими в письменной форме, произношение может быть сложным даже для носителей современного стандартного арабского языка. В настоящее время существует более 24 диалектов, классифицированных только по географическому признаку.
Зачем переводить веб-сайты на арабский язык? Ранее мы обсуждали, что общее количество носителей арабского языка исчисляется сотнями миллионов, поэтому перевод веб-сайта на арабский — это то, что вам нужно сделать.
Благодаря большому количеству повествований вы можете охватить более широкую аудиторию, охватив арабоязычную аудиторию, чтобы у вашего бизнеса был потенциал для привлечения новых клиентов.
Кроме того, когда страница была переведена, результаты переведенной страницы также будут проиндексированы поисковыми системами. Чтобы ваш контент отображался не только в поисковой системе вашей страны, но и в поисковых системах вашей страны с арабским языком.
Вот почему перевод вашего веб-сайта на арабский язык может помочь улучшить SEO и рейтинг сайта.
Перевод веб-сайтов на арабский язык действительно очень важен. Но в чем причина этого? Ниже приведены некоторые из причин, по которым вариант арабского перевода важен на сайте.
Перед переводом веб-сайта на арабский язык следует применить приведенные ниже рекомендации. Так что результаты перевода на арабский язык могут быть максимальными.
При переводе веб-сайта на арабский язык необходимо использовать несколько методов. Следующие методы, безусловно, имеют свои преимущества и недостатки, но вы можете выбрать их в соответствии со своими потребностями в переводе.
Первый способ — это перевод веб-сайта с использованием человеческого перевода, в данном случае профессионального переводчика. Учитывая, что арабский язык является сложным языком как для чтения, так и для письма, использование переводчика может обеспечить точный перевод.
Убедитесь, что переводчик является носителем арабского языка или носителем арабского языка, который давно использует этот язык.
Арабский переводчик позаботится о том, чтобы перевод был понятным и читабельным. Однако это не значит, что у него нет слабых мест, перевод с использованием человеческих сервисов подвержен человеческим ошибкам и требует довольно длительного времени и большого бюджета.
Перевод с использованием людей может привести к человеческим ошибкам, поэтому вы можете использовать другой альтернативный метод, а именно машинный перевод. Машинный перевод — это перевод веб-сайтов с использованием алгоритмов и систем без участия человека.
Однако машинный перевод не всегда точен и обычно неестественен, поскольку в конце концов не является продуктом человеческого разума. Это не только менее естественно, но и результаты машинного перевода часто менее чувствительны к культуре, особенно к арабскому языку, который имеет довольно высокую сложность. Несколько популярных инструментов машинного перевода, таких как Google Translate, DeepL и другие.
Последний метод — использовать плагин для перевода или службу автоматического перевода. Плагины — один из правильных вариантов для владельцев веб-сайтов, которые хотят иметь многоязычный сайт.
Плагины предлагают более полные функции, чем просто инструменты машинного перевода, такие как Google Translate. Плагины позволяют вам контролировать результаты перевода и то, какие части вы не хотите переводить.
Одним из плагинов для перевода, который может помочь вам перевести на арабский язык, является Linguise . Что такое Linguise и как выглядит этот плагин для перевода, мы более подробно обсудим ниже.
Linguise — это плагин для автоматического перевода, который предлагает до 85 вариантов языка, один из которых — арабский. Используя машинную нейронную сеть, Linguise может обеспечить точность 97%, аналогичную человеческому переводу.
Мало того, функция живого редактора внешнего интерфейса позволяет вам переводить непосредственно на веб-сайте внешнего интерфейса. Таким образом, у вас есть полный контроль над переводом веб-сайта.
Если есть части веб-сайта, которые вы не хотите переводить на арабский язык, все, что вам нужно сделать, это настроить их с помощью панели инструментов Linguise с функцией исключения перевода. Итак, как перевести веб-сайт на арабский язык с помощью Linguise ?
После понимания того, что такое Linguise и функций, которые могут помочь вам в переводе на арабский язык, сразу же ниже приведены шаги по переводу веб-сайта на арабский язык с помощью Linguise !
Первым шагом является регистрация учетной записи Linguise . Вы можете зарегистрироваться бесплатно. После успешной регистрации вы получите доступ к Linguise .
На панели инструментов вы можете установить множество вещей, таких как количество слов, символы, которые были переведены, затем наиболее часто просматриваемые страницы и другие.
Здесь вы также получите ключ API, который вам нужно будет вставить на WordPress . Как нажать «Настройки» > «Ключ API», не забудьте скопировать ключ API.
Следующим шагом будет добавление арабского языка в параметры перевода сайта. После столбца API KEY вам нужно только прокрутить вниз, после чего появится столбец «Язык».
В этом столбце вы можете добавить любой язык из языков, предоставляемых Linguise , одним из которых является арабский.
После выбора языка и копирования ключа API не забудьте сохранить изменения, чтобы их можно было внедрить на сайт.
Теперь откройте веб-сайт панели инструментов и установите Linguise . Шаг состоит в том, чтобы нажать Плагин > Добавить плагин > найти плагин Linguise , затем установить и активировать его.
Если плагин уже установлен, то войдите в меню настроек и вставьте ключ API, который вы скопировали ранее.
После этого установите язык и логотип флажка, чтобы посетителям было проще переключаться с одного языка на другой. Вы можете добавить логотип флага для каждого языка вместе с названием языка.
Если флаг логотипа был установлен, то сохраните изменения, чтобы применить их к веб-сайту, примерно такой результат.
Четвертый этап перевода веб-сайта на арабский язык — редактирование результатов машинного перевода. Linguise предлагает интерфейсную функцию живого редактора, так что результаты машинного перевода могут быть снова скорректированы вами, чтобы результаты оставались естественными и естественными, как человеческий перевод.
Хитрость заключается в том, чтобы войти в Linguise , затем выбрать Live Editor , а затем выбрать язык для перевода.
После выполнения различных шагов, описанных выше, теперь вы можете попробовать перевести веб-сайт на арабский язык. Ниже приведен пример веб-сайта, который не был переведен на арабский язык, а следующий экран все еще отображается на английском языке.
После перевода на арабский результат будет таким. Написание текста также меняется справа налево, а некоторые логотипы переместились слева от вариантов выбора языка.
Как вы заинтересовались использованием Linguise для перевода вашего веб-сайта? Не беспокойтесь, Linguise предлагает бесплатную пробную версию для тех из вас, кто заинтересован в ее использовании.
Вы можете использовать эту версию в течение 30 дней, она оснащена привлекательными функциями, такими как неограниченное использование языка, перевод до 600 тысяч слов и другие преимущества.
По истечении пробного периода вы можете продолжить подписку, начиная с 15 долларов США в месяц. С этими ценами Linguise вы можете перевести веб-сайт на 85 языков и в то же время получить 100% поддержку SEO.
Как владелец веб-сайта, важно добавить на свой сайт подключаемый модуль перевода, чтобы охватить более широкую аудиторию и предоставить большие возможности для развития бизнеса.
Вы можете использовать подключаемый модуль автоматического перевода Linguise с точностью перевода до 97%, который может помочь посетителям понять содержимое вашего веб-сайта.
Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международном SEO и многом другом!
Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!
Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерею, но можем обещать интересные информационные новости о переводах и периодические скидки.