Перевод веб-сайта — важный процесс для расширения глобального охвата и вовлечения пользователей. Благодаря развитию технологий появились простые способы перевести ваш веб-сайт на различные языки, что позволяет вам охватить более широкую аудиторию, не испытывая языковых барьеров.
В этой статье мы рассмотрим ряд простых шагов, которым вы можете следовать, чтобы эффективно и результативно перевести свой веб-сайт. Продолжайте читать до конца.
Прежде чем обсуждать, как легко перевести веб-сайт, мы сначала обсудим, почему владельцам сайтов следует переводить свои веб-сайты на разные языки. Ниже приводится объяснение.
Перевод всего веб-сайта позволит вам охватить более широкую аудиторию в разных странах и регионах. Это поможет вам выйти на новые рынки и демографические группы, говорящие на разных языках.
Когда пользователи могут получить доступ к информации о ваших продуктах или услугах на своем родном языке, они с большей вероятностью будут чувствовать себя комфортно и уверенно при совершении покупки. Это может привести к увеличению коэффициента конверсии и продаж.
Расширяя свое присутствие на международных рынках, вы открываете возможности партнерства, сотрудничества и деловых возможностей, которые могут быть недоступны через одноязычный веб-сайт. Это может помочь вам развить более широкую деловую сеть и получить новые возможности, которые раньше были недоступны.
После того, как мы поймем причины перевода веб-сайта, мы введем параметр перевода веб-сайта. Есть два варианта на выбор в зависимости от ваших предпочтений.
Ниже подробно описаны варианты, как его перевести.
Ручной перевод предполагает использование переводчиков-людей, которые непосредственно переводят содержимое веб-сайта на целевой язык. Этот процесс позволяет глубже переводить контент и лучше понимать соответствующие культурные нюансы.
Переводчики-люди, как правило, способны корректировать предложения, идиомы и выражения, чтобы они оставались актуальными и значимыми на целевом языке. Однако этот процесс занимает больше времени и стоит дороже, чем автоматический переводчик. Кроме того, возможна человеческая ошибка, хотя вероятность ее ниже по сравнению с автоматическими переводчиками.
Автоматический перевод предполагает использование программного обеспечения или алгоритмов, которые автоматически переводят контент с одного языка на другой. Этот метод позволяет быстро выполнить перевод и ускорить процесс локализации веб-сайта.
Но автоматический перевод может оказаться не в состоянии уловить тонкие языковые нюансы или конкретный контекст, который важен в некоторых контекстах. Кроме того, алгоритмы автоматического перевода по-прежнему требуют человеческого контроля для обеспечения качества и точности перевода.
Поэтому при выборе между ручным и автоматическим переводом важно учитывать сложность контента вашего сайта, целевую аудиторию и глобальные цели.
Кроме того, тем из вас, кто решил использовать автоматический перевод, убедитесь, что вы выбрали высококачественную службу автоматического перевода, которая способна обеспечить качество перевода, аналогичное человеческому переводу.
Теперь, когда вы знаете, какие варианты можно выбрать, чтобы сэкономить время, деньги и уменьшить количество человеческих ошибок, автоматический перевод — лучший выбор.
Linguise — это служба автоматического перевода, обеспечивающая идеальное качество перевода до 93 %, то есть вам нужно лишь довести до совершенства баланс (3 %), используя имеющуюся у нас функцию живого редактора
Благодаря более чем 40 интеграциям с платформами CMS вы можете перевести свой веб-сайт с любой платформы CMS, чтобы он мог охватить международную аудиторию. Кроме того, мы предлагаем различные расширенные функции, которые могут поддержать перевод вашего веб-сайта, в том числе:
Итак, как перевести веб-сайт с помощью Linguise ? Вот простые шаги.
Первый шаг — бесплатная регистрация в Linguise . Linguise предлагает бесплатный пробный пакет на 1 месяц, который позволяет перевести до 600 тысяч слов. Несмотря на то, что это бесплатный план, Linguise позволяет вам использовать все его функции, начиная с многоязычной SEO-оптимизации, глобального исключения перевода и различных других неограниченных функций.
После успешной регистрации учетной записи вы получите доступ к панели управления Linguise , в которой вам необходимо добавить домен веб-сайта. Для этого выберите Добавить домен и заполните следующие столбцы:
После этого выберите добавленный домен и вы получите ключ API, который позже необходимо вставить на платформу или CMS, нажмите «Копировать в буфер обмена».
Следующим шагом мы переходим к CMS, на этот раз попробуем установить Linguise на WordPress . Сначала установите Linguise .
После этого откройте установленный Linguise , в Linguise API Key вставьте скопированный ранее API-ключ и нажмите «Применить» .
Если ключ API подключен, теперь ваша очередь установить переключатель языка , который будет отображаться на вашей веб-странице, чтобы посетителям было легче ориентироваться. Вы можете установить его непосредственно в CMS или в Linguise .
На этот раз мы попробуем на панели инструментов выбрать «Настройки» > «Отображение языковых флагов».
Если переключатель языка установлен и ключ API подключен, он должен начать появляться на сайте. Теперь мы попробуем перевести сайт с английского языка по умолчанию на другой язык.
Это всплывающее окно, которое было установлено в предыдущем отображении языкового флага. Сейчас мы попробуем перевести его на испанский язык.
Что ж, теперь веб-сайт успешно автоматически переведен на другой язык всего одним щелчком мыши по переключателю языка.
Если вы по-прежнему чувствуете, что результаты автоматического перевода не оптимальны или, возможно, есть части, которые все еще не соответствуют целевому языку, вы можете отредактировать их с помощью функции внешнего редактора.
Живой редактор позволяет пользователям выбирать целевой язык и выбирать, какие части будут переведены напрямую, чтобы результаты перевода вашего веб-сайта были более профессиональными.
Мало того, вы также можете добавить переводчиков на панель управления, если это необходимо, вы можете добавить любое количество переводчиков, чтобы помочь исправить переводы.
Посетители веб-сайта: если на веб-сайте, который вы посещаете, нет кнопки перевода или переключения языка, не волнуйтесь.
Большинство популярных браузеров имеют встроенную функцию перевода. В этом объяснении мы покажем вам, как переводить веб-сайты непосредственно в браузерах Chrome, Firefox и Safari.
Chrome – это браузер, который широко используется пользователями Интернета. Если вы обнаружите контент, который не соответствует вашим языковым предпочтениям, нажмите значок «Перевести» в правом верхнем углу, а затем выберите язык.
Если язык отсутствует в списке, щелкните трехточечный значок и выберите другой язык. После этого страница будет переведена на выбранный язык, как показано на следующем изображении.
Кроме того, вы также можете щелкнуть правой кнопкой мыши и выбрать «Перевести».
Браузер Firefox не имеет встроенного перевода, поэтому предварительно необходимо добавить расширение. Чтобы это сделать, откройте «Настройки» на странице браузера > «Расширения и темы» > «Google Переводчик».
Если дополнения установлены, откройте страницу, которую хотите перевести, щелкните правой кнопкой мыши и выберите « Перевести эту страницу».
Функция перевода Safari в настоящее время находится в стадии бета-тестирования, и здесь доступно не так много языков, как в некоторых других браузерах. Однако вы по-прежнему можете переводить большое количество посещаемых веб-страниц.
в поле поиска отобразится кнопка «Перевести» Поскольку эта функция все еще находится в стадии бета-тестирования, у вас есть возможность использовать то же меню перевода, чтобы сообщить Apple о любых проблемах, с которыми вы столкнулись.
На данный момент вы уже знаете, как переводить веб-сайты, начиная с причин, по которым вам следует переводить веб-сайты, вариантов перевода веб-сайтов и заканчивая тем, как переводить веб-сайты с помощью Linguise и из нескольких браузеров, таких как Chrome, Firefox и Safari.
Перевод веб-сайта с возможностью автоматического перевода может быть правильным выбором, позволяющим уменьшить количество человеческих ошибок, обеспечить высококачественный перевод и сэкономить время.
Тем из вас, кто заинтересован в использовании Linguise в качестве перевода, немедленно зарегистрируйте свою учетную запись Linguise и наслаждайтесь ее интересными функциями!
Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международном SEO и многом другом!
Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!
Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерею, но можем обещать интересные информационные новости о переводах и периодические скидки.